KingSoft Office en Español, le mostramos como lograrlo

Anteriormente ya se había posteado sobre la traducción de Kingsoft Office al Español. Desde entonces el proceso  ha avanzado bastante; en la pagina de Kingsoft vemos el estado actual de la traducción.

Verificando librerias.

Para poder compilar las traducciones se necesitan estas dos utilidades:
$ which rcc
/usr/bin/rcc

$ which lrelease-qt4
/usr/bin/lrelease-qt4

Si no las encuentran en Ubuntu las pueden instalar :
$ sudo apt-get install libqt4-dev

Si usan Archlinux solo con tener instalado qt4 ya deberían tener todo lo necesario.

Descargando la traducción

Tenemos que clonar el repositorio que contiene todas las traducciones ( es bastante grande así que tengan paciencia ).

$ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git

Compilando la traducción

Ahora que ya tenemos el repositorio descargado y las herramientas necesarias ya podemos empezar la compilación
$ cd wps_i18n/es
$ make && make install

Con esto tendremos instalado el idioma en nuestro $HOME. En caso de querer tenerlo instalado en todo el sistema:
$ make && sudo make install

Cambiando nuestra interfaz

Si durante la compilación no apareció ningún error sólo hace falta configurar Kingsoft para usar el Español como idioma de su interfaz.

findtheletter

choosespanish

choosespanish1

Conclusión

Espero este tutorial les haya sido utilidad, hasta la próxima.


99 comentarios, deja el tuyo

Deja tu comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable de los datos: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidad de los datos: Controlar el SPAM, gestión de comentarios.
  3. Legitimación: Tu consentimiento
  4. Comunicación de los datos: No se comunicarán los datos a terceros salvo por obligación legal.
  5. Almacenamiento de los datos: Base de datos alojada en Occentus Networks (UE)
  6. Derechos: En cualquier momento puedes limitar, recuperar y borrar tu información.

  1.   Ghermain dijo

    Tengo Kubuntu 14.04 beta (64) y al hacer

    make && make install

    Me sale este error:

    /usr/bin/lrelease
    make wps.qm
    lrelease: could not exec ‘/usr/lib/x86_64-linux-gnu/qt4/bin/lrelease’: No such file or directory
    make: *** [qm] Error 1

    ¿Cómo se corrige para completar la instalación?

    1.    freexploit dijo

      ya instalaste libqt4-dev?

      1.    Ghermain dijo

        Se me pasó por alto… disculpas, acabo de instalarlo y al abrir un .docx ya está en español!!!
        Mil Gracias.
        Ahora si no es mucho pedir (porque nunca lo había usado el King-Office) ¿como hago para el tema de la corrección gramatical y ortográfica me quede en español?

        1.    Ghermain dijo

          Me autorespondo: Ya encontré en >Revisar > Establecer idioma de corrección ortográfica > Español- España

          1.    freexploit dijo

            ya lo tenias instalado? perfecto entonces 😀

        2.    freexploit dijo

          Ese es otro post ;), pero ya casi

    2.    Euclides González dijo

      gracias, todo muy bien. Sin problemas

  2.   e2fletcher dijo

    Ayer fue publicada una nueva versión

    1.    freexploit dijo

      No he tenido, el chance de probarlo con la ultima version. Cuando lo haga dejo el comentario 😉

  3.   the pixie dijo

    Tengo Manjaro Linux y qt4 instalado y no puedo compilarlo ya que me da error

    which: no rcc in (/usr/local/sbin:/usr/local/bin:/usr/bin:/usr/bin/vendor_perl:/usr/bin/core_perl)
    Error: Can not found rcc, install libqt4-dev first
    Makefile:26: recipe for target ‘rcc’ failed

    1.    freexploit dijo

      Puedes usar el comando de arch pkgfile para buscar que paquete lo contiene.
      pkgfile rcc. a mi me aparecen tres paquetes, qt4 qt5-base y qtchooser. si no tienes instalado esa utilidad instalala con pacman.

    2.    Richie Gharsia dijo

      Intenta sudo pacman -S qtchooser

    3.    Daniel Ortega dijo

      Hola, tengo el mismo problema que tu y quisiera saber como lo resolviste, uso Manjaro Gnome 0.8.10 con qt ya instalado y tambien ya instale qtchooser.

  4.   Rodrigo Moreno dijo

    yo no se como poner la configuracion granmtica ni ortografica en español. me explican pls

  5.   carlos dijo

    Buenísimo, en Linux Mint 16 de primera quedo perfecto .gracias estaba esperando esto.

  6.   trisquelcolombia dijo

    Para qué kingsoft si tenemos libreoffice y openoffice, abiword, latex etc, eso es darle un espaldarazo al software libre

    1.    the pixie dijo

      SIn ofender pero creo que aunque Libre Office y Open Office son muy buenas herramientas
      Su interfaz deja mucho que desear esteticamente y funcionalmente
      No han cambiado nada en años y creo que esa es su mayor falla

      1.    Ghermain dijo

        Acabo de desinstalar kingsoft-office:i386 (no lo instala en 64) de mi Kubuntu 14.04 (64) porque hice algunos documentos en el y presentaciones y al abrirlas en MSOffice son un desastre, en cambio si las hago en LibreOffice por lo menos guardan mas o menos un 95% de compatibilidad y se ven muy bien.
        Los chinos pueden tener una linda interfaz pero un pésimo nivel de compatibilidad, ademas no es full y y para muchas funciones hay que tenerlo de pago. ¡Viva LibreOffice! y perdón por la infidelidad.

      2.    Lluis dijo

        Yo usaba libreoffice y lo sigo usando a ratos pero la interax no me gusta y deja mucho que desear.

  7.   firecold dijo

    Me funciono de maravilla en Kubuntu 13.10, gracias por el aporte, funciona bien con la nueva actualizacion de kingsoft office, Saludos

  8.   Marcial del Valle dijo

    Gracias !! al fin tenemos kingsoft office en español aunque no esta terminado.

  9.   Akira Kazama dijo

    Yo uso LibreOffice siempre que me es posible pero sinceramente ya me cansa la cantidad de fallos absurdos que tiene con tareas tan básicas como pegar una simple imagen copiada en un navegador. Es por esto que además de LibreOffice también tengo instalado KingSoft Office.

    1.    oscar dijo

      Tienes razon me gusta libreoffice pero la ultima version la 4.2 recien salio la instale y me dio tantos fallos en Calc en operaciones tan basicas (copiar, pegar, sumar) que no duro más de 15 minutos instalado me volvi a la version anterior, en cambio Kingsoft no dio lata y los que vienen de Office ni se dan por enterados que no es Office.

      1.    marianogaudix dijo

        ja,ja,ja ……..eso es cierto hay payasos que usan Mac OS y Windows que ni se dan cuenta que no se trata de Office …….. Kingsoft Office usa unas flechas de desplazamiento para su toolbar cuando se reduce el tamaño de la ventana del programa . En el Office las flechas de desplazamiento no existen .
        http://imagenes.es.sftcdn.net/es/scrn/123000/123076/kingsoft-office-suite-professional-03-700×496.png

    2.    MFCP dijo

      Exacto justamente esa es una de las mayores fallas, no puedes pegar imagenes y si las pegas al volver a abrir el documento ya no sirve, lleva a;os con esa falla y no la corrigen asi que por eso nos vemos obligados a usar herramientas como kingsoft

  10.   He del dijo

    Excelente aporte! Muchas gracias!

  11.   Rodrigo Moreno dijo

    Hola, como instalo libqt4-dev en manjaro 64bits?

    1.    petercheco dijo

      No estoy muy seguro pero con esto te deveria bastar:
      pacman -Sy git qtcreator taglib libgcrypt glib2 sox libmad gcc make libusb-1.0-devel libid3tag libtag

      1.    Rodrigo Moreno dijo

        lo siento, reinstale unos paquetes que ya estaban, pero el libus-1.0-devel y el libtag me dice que error, entonces pues no se hizo nada

  12.   Anacronico dijo

    Perfecto en elementary OS

  13.   Ñandekuera dijo

    Es privativo?

    1.    xphnx dijo

      Es privativo

  14.   usemoslinux dijo

    bien! buen aporte!
    saludos! Pablo.

  15.   Carlos-Xfce dijo

    La última imagen me llamó la atención porque afirma que está en español, pero está mal escrita. Lo correcto es: «¡Está en español!», con apertura de exclamación, tilde sobre «está» y «español» en minúscula.

    1.    freexploit dijo

      Sorry por el horror ortografico, fue la emoción.

  16.   MrBrutico dijo

    Me lo iba a descargar de AUR para mi KaOS . Un usuario que pierden por tener librerías lib32.

    1.    elav dijo

      KaOS no tiene multilib?

  17.   cristianhcd dijo

    ya lo tenía en español incompleto :3
    lo había instalado a la que te criaste desde los foros, cuando pille el archivo de traducción para windows

    personalmente me encanta, aunque no reemplaza a msoffice

    1.    Claro Hdez dijo

      aun asi es libre lml

      1.    JP dijo

        Es gratis, pero su código es cerrado. De libre no tiene expecto que es gratis

  18.   tutingo dijo

    ¿Soy el único que las letras con tildes las separa del resto de la palabra?

    1.    Argenis Viez dijo

      A mi me sucede lo mismo, encontraste como solucionarlo… escribo y al colocar el acento me separa la letra en minúscula en mayúscula lo hace perfecto.

      Gracias

  19.   Noctus dijo

    Me funciono sin ningún problema!!!

  20.   Sergio Ortega dijo

    y en opensuse como se logra esto? agradeceria su ayuda

  21.   Dany dijo

    Buenisimo anduvo excelente!

  22.   Claro Hdez dijo

    eres un dios xD tuve que instalar otras libs pero aun así lo eres xD

  23.   Miguel dijo

    Funciona muy bien el linux mint 17, gracias.

  24.   Mario dijo

    Yo tengo fedora 20 pueden decirme que método puedo usar para instalar la traducción?

  25.   Edwin dijo

    Buen día
    solo quiero agradecer, un muy buen tutorial, el único que de verdad funcionó

  26.   manuel dijo

    Excelente tutorial, lo instale sin problemas en mint 16. Queda por agregar que para que funcione el diccionario en español se debe selectar en —- Revisar / set spellchek languaje — idioma español y de esa manera funciona el corrector de palabras. Saludos.

    1.    Ruby dijo

      No me sale el Español en el corrector ortográfico.

  27.   NELSON REYES dijo

    Excelente, funciona casi perfecto, traduce a un 90%.
    solo una pregunta como le activo algunas funcionalidades extras que tiene desabilitado wps, por ejemplo: graficos, ecuaciones, etc.

  28.   Anonimo dijo

    Al intentar instalar el idioma español en archlinux, antes funcionaba pero ya no puedo lograrlo hacer funcionar, ni con privilegios de administrador

    $ make && make install
    /bin/sh: ../dev/make_qm.sh: Permiso denegado
    Makefile:23: recipe for target ‘qm’ failed
    make: *** [qm] Error 126

  29.   Inferat Vladimirvr Vras dijo

    La traducción funciona perfecta, solo falta el corrector ortografico y listo.

  30.   rudovicoplatino dijo

    gracias por la solución… ya funciona muy bien. y en español

  31.   German mora dijo

    Espectacular, muchas gracias lo probe en unbuntu 12.04 y …. funciono!!!, muchisimas gracias es espectacular es mas rapido que office 2010 en ubuntu y un poc mas estable

  32.   chakoman dijo

    funcionó a la primera en ubuntu 14.04.1 lst wps alpha 15. Obviamente le falta traducir algunos menús, pero sirve…

  33.   Oscar dijo

    Que hay de los diccionarios al español? en un post anterior pones un link de 4shared, no funciona, hay forma de que lo subas a donde no se necesite estar logueando o total acceso a empresas como 4shared a nuestra informacion privada y datos personales?

    gracias, saludos.

  34.   lovelessisma dijo

    Hola, instalé primero el Alpha15 pero como no tenía español, lo desinstalé, instalé el Alpha12 e intenté hacer el tutorial, pero al hacer make && sudo make install me salió esto:

    /usr/bin/lrelease-qt4
    make wps.qm
    lrelease error: Unexpected tag at ts/wpsresource.ts:54:13
    make: *** [qm] Error 1

    Debo añadir que intenté instalarlo tanto para home como para todo el sistema. Este tutorial si me había funcionado antes pero se «rompió» la distro (estoy trabajando con elementaryOS Luna) y por una urgencia que tuve no me quedó que reinstalar. Seguí todos los pasos (incluso instalé libqt4-dev) y aún así sale ese error. Espero puedas ayudarme, te lo agradecería mucho 🙂

  35.   ricardo dijo

    amigo kingsoft office no funciona la traduccion en en zorin

  36.   alfiro dijo

    Hola,
    estoy empezando con Linux y después de leer durante unos cuantos días me instalé con dual boot Linux Mint 17.
    Estoy instalando aplicaciones ofimáticas que son de mi interés y decidí instalarme WPS, toda la instalación la hice correctamente pero siguiendo el tutorial para instalarlo en español al hacer make && make install me sale el siguiente error:
    /usr/bin/lrelease-qt4
    make wps.qm
    lrelease error: Unexpected tag at ts/wpsresource.ts:54:13
    make: *** [qm] Error 1
    ¿Me podéis ayudar, por favor?
    Gracias de antemano.

    Saludos a todos.

    1.    usemoslinux dijo

      Hola alfiro!

      Desde hace unos días hemos puesto a disposición un nuevo servicio de preguntas y respuestas llamado Ask DesdeLinux. Te sugerimos que traslades este tipo de consultas allí a fin de que toda la comunidad pueda ayudarte con tu problema.

      Un abrazo, Pablo.

  37.   PopusoetCo dijo

    Cuando intento compilar la traduccion, me sale:
    «lrelease error: Unexpected tag at ts/wpsresource.ts:54:13
    make: *** [qm] Error 1»

    Donde me equivoque?
    Sera que como la version instalada en mi maquina es la mas reciente, la receta hace que el pan no esponje?

  38.   Alex Arys dijo

    Hola amigo disculpa, uso Arch Linux y al ejecutar Make me sale este error:
    Updating ‘qt.qm’…
    Generated 114 translation(s) (112 finished and 2 unfinished)
    Ignored 1350 untranslated source text(s)
    /usr/bin/rcc
    make[1]: Leaving directory ‘/home/alex/wps_i18n/en_US’
    make[1]: Entering directory ‘/home/alex/wps_i18n/es_DO’
    make[1]: *** No rule to make target ‘all’. Alto.
    make[1]: Leaving directory ‘/home/alex/wps_i18n/es_DO’
    Makefile:2: recipe for target ‘all’ failed
    make: *** [all] Error 2

    Me puedes ayudar po favor.

  39.   Wilmer dijo

    Hola, realice todo los pasos en mi ubuntu 14.04 con la última versión del wps, no obtuve ningún error y la interfaz se puso en español de manera parcial, pero no pude realizar el ultimo paso, ya que cuando le doy clic en la A (en la interfaz) la ventana que sale, me aparece en gris y no me deja cambiarle nada…¿Me pueden ayudar?

  40.   saul smith dijo

    hola
    ya lo probe y funciona muy bien, todo el software en español

    muchas gracias

  41.   Washington Indacochea Delgado dijo

    Funciona correctamente. Lo he instalado en UbuntuStudio 14.04 de 32 bits. Gracias muchas gracias

    1.    Washington Indacochea Delgado dijo

      Ahora me doy cuenta de algo extraño, no me abre el WPS Spreadsheets, pero el resto si abre, el de Word y las presentaciones. Alguien me podria decir porque ya no abre el de las hojas de calculo

  42.   jesusenguita dijo

    Muchas Gracias por el aporte
    Funciona perfectamente en DEEPIN 14

    lo dicho

    muchas graciaas

  43.   evilblack dijo

    buenas, lo he probado pero no me da la opcion de cambiar el diccionario a español, solo la interfaz me lo cabia, sabras porque?

  44.   Rene Davila dijo

    Ha funcionado para mi perfectamente, en mi caso, había cambiado el idioma primero (porque ahora sale disponible el español), pero solo tuvo efecto en wps spreadsheet y wps presentation, con el procedimiento descrito aqui logré que tambien cambiara en xps writer.

  45.   Rednapx dijo

    A mi se me hizo un poco exagerado que tuviera que bajar unas librerias de desarrollo y clonar todo el GIT solo para bajar la traduccion al español, asi que me puse a buscar por mi cuenta y en otro blog di con el instalador de la traduccion para windows, lo descomprimi, puse los archivos que estaban dentro en la carpeta /home/.kingsoft/mui y funciono igual, pude seleccionar el idioma desde el selector de idiomas del Kingsoft.

  46.   mauricio melendez dijo

    Excelente post!!! me funcionó a la perfección. Sólo que tuve que instalarlo en todo el sistema para que me funcionase (segunda opción), agradezco tu aporte.

  47.   Miguel dijo

    Lo tengo instalado en Ubuntu 14.04 LTS y me anduvo de las mil maravillas, gracias por la publicación

  48.   Al Jimex dijo

    Muchas Gracias logre la configuracion de WPS office en español…Gracias a ustedes

  49.   JP dijo

    Lo estoy haciendo en Ubuntu 14.04. Este es el error que me da al tratar de clonar el repositorio.

    Clonar en «wps_il8n»…
    ssh: Could not resolve hostname https: Name or service not known
    fatal: Could not read from remote repository.

    Please make sure you have the correct access rights
    and the repository exists.

    1.    anaysilvab dijo

      a mi me pasa lo mismo como lo resolviste???

  50.   Ricardo Manríquez dijo

    Gracias por publicarlo, ya casi estaba resignado a que iba a tener que usarlo sin poder personalizar el idioma a Español.

  51.   Gerard dijo

    Excelente! me funcionó al 100% gracias!

  52.   Henry Sazo dijo

    gracias por tutorial funciona perfectamente en kingsoft office alpha 16

  53.   ricardo sánchez molina dijo

    Siempre uso libreoffice para hacer mis ensayos y bosquejos, es rápido y versatil, sin embargo para darle presentación a un ensayo, hay que reconocer que con WPS tenemos mejores opciones de presentación y formateo, manejo de fuentes y acceso mas amplio a viñetas de varios tipos, en cuanto a presentaciones, las hago mas rápido en libreoffice, mas para darle variedad al diseño de las plantillas de presentación, pues se queda corto, no soy programador y quisiera serlo para mejorar la interfaz de libreoffice y su funcionalidad, se que hay gente muy capaz, pero no se porque no se hace nada al respecto.

  54.   Iván dijo

    Muchas gracias. Ya pude tener el KingOffice en español. Es gracias a personas como tú, que dedican parte de su tiempo para ayudar a los que tenemos escaso conocimiento de LINUX, para poder entender y utilizar tan buen software de todo tipo que existe. Eres un ejemplo de por qué la comunidad LINUX va creciendo. Esperemos llegue el día que Windows ya no sea tan imprescindible en los PC del mundo y sea LINUX, junto a la comunidad de programadores, quienes tomen la posta.
    Nuevamente gracias.

  55.   PABLO ARMANDO RUIZ ACOSTA dijo

    Me funcionó muy bien; el idioma se ha cambiado completamente; te agradezco por esta gran ayuda.
    Saludos desde México

  56.   Ricardo Sánchez Molina dijo

    Trabaja a la perfección en 64 bits, a olvidarse por completo de microsoft.
    tiene un gran soporte on line para plantillas, presentaciones y hojas de cálculo, ¡Excelente!

  57.   Paúl Murriagui dijo

    Ya no es necesario hacer todo eso, solo se hace click en ese dibujo de diccionario y se selecciona el idioma. El programa ara el resto.

  58.   Ricardo Sánchez Molina dijo

    Sin duda un gran beneficio para los usuarios de Linux, pues permite teber un excelente procesador de palabras así como presentaciones y hojas de cálculo, muy semejante a Microsoft office 2013, con una buena dotación de plantillas en línea, ojalá los desarrolladores de Libre office tomene en cuenta estas ventajas que actualmente carece esta en cuanto a presentación y recursos, ¡excelente!

  59.   Ivan dijo

    Muchas gracias por este aporte. Me sirvió de mucho. Actualicé al wps writer 2016 y no tiene opción para lenguaje en español. Con las indicaciones que has dado al fin lo tengo en español. Gracias, gracias, gracias.

  60.   Herman Orlando Morales dijo

    Buenísimo si me sirvío

  61.   roderick dijo

    al usar el comando
    sudo apt-get install libqt4-dev
    me dio un error que decia que no se habian instalado todos los paquetes, que hiciera una actualizacion de repositorios y lo solucione con el comando
    sudo apt-get update
    luego repeti el comando sudo apt-get install libqt4-dev y se soluciono el bug

    luego me dio otro error al usar el comando
    $ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
    que decia que no se encontraba el archivo git en el equipo, pero lo solucione usando el siguiente comando
    sudo apt-get install git
    y repeti nuevamente el comando $ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git

    esto me permitio realizar la actualizacion del lenguaje correctamente

    gracias por el aporte

  62.   daucus dijo

    Me funciono, muchas gracias!

  63.   El very dijo

    La comprobación está mal escrita allí dice:

    Esta en español!!!!!!

    cuando tendría que estar escrito de la siguiente manera:

    Está en español!!!!!!

    Saludos

  64.   Luis Cárdenas dijo

    Muchisimas gracias por su aporte

  65.   José Anaya dijo

    .
    Perfecto!
    instalado en Linux Mint 18.1
    No marcó error.
    Muchas gracias.

  66.   seergio dijo

    Hola! lo instale sin problemas pero no puedo encotrar el programa, ni el accedo directo ni un lanzador, en la parte de officina tampoco me aparece, que hago?

  67.   Walter Reddel dijo

    Impecable….muchas gracias por este aporte, muy bueno.
    Me gusta mucho WPS, pero me volvia loco que este en ingles.
    Ahora espero sacarle provecho.

    1.    Walter Reddel dijo

      Por las dudas, lo he hecho en ElementaryOs 0.4.1Loki 64bits.

  68.   Eduardo Paviotti dijo

    GENIIIIIOOOOOOOOOOOOOO!!!!!!

  69.   MEG dijo

    Hola disculpen la molestia tengo kingsoft y esta en ingles alguna forma facil de pasarlo a español explicado para alguien que no tiene idea de nada solo a nivel usuario?
    Gracias