مرة أخرى ، تبدأ منافستنا الشهرية. تبين لنا سطح المكتب الخاص بك واحصل على إعجاب! النعناع أو أوبونتو؟ دبيان أم فيدورا؟ قوس أو openSUSE؟ ¿أي توزيعات ستظهر في Top هذا الشهر?
الفكرة هي أنه يمكننا أن نظهر للعالم أنه يمكنك أيضًا الحصول عليه في Linux مكاتب فاخرة وجذابة بصريا. |
هذا هو My Manjaro ، LXDE ، GTK الموضوع: Adwaita ، الأيقونات: Humanity Dark.
كيفية المشاركة
- احصل على لقطة شاشة لسطح المكتب الخاص بك. للقيام بذلك ، يمكنك استخدام مفتاح PrintScreen (أو PrtSc ، على لوحات المفاتيح الإنجليزية). هو أيضا مصراع لمساعدتك.
- للمشاركة يمكنك:
- انضم الينا المجتمع على Google+، وانشر اللقطة بتنسيق قسم المقابلة.
- اتبعنا فيسبوك o الشتات ونشر صورتك على الحائط.
سيتم تكرار هذه المنافسة نفسها كل شهر. سيتم الحكم على الأصالة والإبداع والجماليات العامة للمكتب ، بالإضافة إلى الأصوات التي تحصل عليها المكاتب في الشبكات الاجتماعية المسماة.
لا يمكنك تحديد الطريق لرؤية الصورة بجودة أعلى؟
هذا صحيح ، من الواضح أنهم معتادون على رؤية لغتهم الإسبانية ، وليس لغتنا الإسبانية ، بحيث يصعب عليهم قراءتها ، لأننا نقرأها في أي مكان اعتدنا بالفعل على استبدال ما قرأته تلقائيًا ، لقد قرأتها ، وأنت ، لأننا لا نتخطى في كل ملاحظة ، هذا يذكرني بدار نشر ، IVREA ، أنهم لعبوا هنا في الأرجنتين لنشر المانجا المترجمة إلى الأرجنتين ، أريد أن أعترف بذلك في البداية كان من الصعب إخراج المحايد مني ، ولكن مع مرور الصفحات ، أصبح الأمر أكثر إمتاعًا وأكثر هزلية نظرًا لأنهم سعوا إلى ترجمة السياق وليس ما التقطه المؤلفون حرفيًا ، وبالتالي جعلك ذلك أكثر متعة ومتعة اقرأ بلغتك الخاصة
وحصلت على جائزتين ... لا أكثر ولا أقل ...
رائع لقد رأيته بالفعل! أنا أحب مسابقة التخصيص هذه!
نيفوسيو:
يعجبني أنك مقتنع بما تعتقده ، رغم أنه خاطئ تمامًا. "voseo" ليست نوعًا من "lunfardo" ولا هي "طريقة أمية للتحدث".
لا تتضمن "حجتك" أكثر من اتهام الملايين من الناس بالتحدث باللغة بشكل سيء لأننا نستخدم "أنت" بدلاً من "أنت" وبدلاً من قول "أظهر لنا" نقول "أرنا". أفهم أنك تجد صعوبة في القراءة ، ربما لم تكن معتادًا على سماع أو قراءة هذه الطريقة للتعبير عن نفسك ، لكنني أؤكد لك أنها صحيحة تمامًا.
تعترف أكاديمية RAE (الأكاديمية الإسبانية الملكية) المرموقة بـ "voseo" ، على الرغم من أنها لا تدمج هذا الشكل من التعبير في قاموسها الشهير. لتوضيح ما أقوله ، أوصيك بقراءة موقع الويب الخاص بهم: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=iOTUSehtID6mVONyGX
لاحظ كيف أن النقطة 2.1.2.5 مثيرة للاهتمام. voseo اللفظي في الأمر.
كما ترون ، تم دمج "voseo" في قاموس الشكوك في عموم أمريكا اللاتينية التابع لـ RAE. وبالتالي ، فإن المؤسسة نفسها التي ذكرتها بنفسك "لاتهامها" تتعارض تمامًا مع حجتك.
هذا لا يستبعد أي شخص. عندما لا تكون على حق ، فأنت لست على حق. وفترة.
عناق! بول.
لم يعد يريد حفر الجرح بعد الآن. لكني لا أقبل أن تخبرني أن لدي جهل كامل باللغة ، ربما يستطيع أي شخص آخر ، لكن ليس أنت.
في السراء والضراء ، بفضل هذا العالم المعولم ، لست بحاجة إلى السفر إلى الأرجنتين وأوروغواي وباراغواي لمعرفة كيف يتحدث الناس في تلك الأجزاء. علاوة على ذلك ، لا يبدو لي جيدًا أو سيئًا كيف تتحدث ، فأنا أحترمها ، بنفس الطريقة التي أحترم بها طريقة التحدث عن الناس من مختلف المجتمعات في شبه الجزيرة. يبدو صحيحًا تمامًا عند التحدث وحتى عند الكتابة إذا كانت هذه الكلمات موجودة في القاموس.
ليس من الصعب أو غير المريح أن نقرأ "لغتك" الإسبانية كما يقول ليوناردو ، لا أعتقد أنك "الطالب الذي يذاكر كثيرا" (غريب الأطوار) أو أحمق كما يقول رولو ، فالأمر لا يتعلق بكتابة Vos بدلاً من Tu كما يقول k1000 ، أو سواء كنت تكتب بلغة قشتالية محايدة أو أوروبية كما تقول ، فإن الأمر يتعلق بك الكتابة بشكل جيد ، وهو ما لا تفعله ، بغض النظر عن مدى صعوبة محاولتك الدفاع عن ما لا يمكن الدفاع عنه من خلال التحدث عن خصوصيات المكان الذي تعيش فيه حي.
يمكن للمرء أن يطلق على جدته اسم "agüela" أو لإعطاء مثال ، ولكن إذا كتبه وقت الكتابة وهو يتحدث ، فسيصنفه الجميع على أنه جاهل وأمي ، بغض النظر عن مدى دفاع شعبه عنهم لأنهم يتحدثون أيضًا مثل ذلك.
إذا كان دفاعك كله ، بقولك الأشياء لوجهك وبالحجج المؤيدة لها ، قائم على مناداتي بالجهل (حسب رأيك ، بسبب جهلي المطلق) وعدم التسامح ، فأنت محق في أنني جاهل وغير متسامح ، والدفاع المثالي هل انت.
"أسوأ شيء هو عدم ارتكاب خطأ ، ولكن محاولة تبريره ، بدلاً من استخدامه كتحذير إملائي من خفتنا أو جهلنا".
SRYC.
المشكلة هي أن القيام بذلك سيستغرق تحميل المقالة إلى الأبد. الصور الأصلية موجودة في مجتمعنا على Google+.
https://plus.google.com/communities/110075815123635300569
اريد ان ارى الفائزين المنافسة قريبة جدا.
انتظر بابلو أنت تتحدث وتكتب كما تحب !!! والشيء الجيد في هذه الملاحظة هو أن الجانب الإنساني خرج لدينا ولا يعتقد الكثيرون أننا نر أو أغبياء أمام الشاشة !! ، أنا أحبه !!!
هكذا…
عناق! بول.
هذا صحيح ... ما زلت مندهشًا من هذه الأنواع من التعليقات. خاصة بسبب عدم تسامحه وجهله المطلق باللغة.
من الواضح أن هذا الشخص لم يسافر أبدًا إلى الأرجنتين وأوروغواي والعديد من البلدان الأخرى حيث لا يتحدثون عنك أو عنك ولكن عنك.
على أي حال ... إذا كنت لا تحب هذه الطريقة في التحدث / الكتابة ، فهذا أمر سيء للغاية. إنه ملكي وأنا أدافع عنه. كان بإمكاني اختيار الكتابة ، كما يفعل العديد من المدونين الآخرين ، بلغة "أوروبي جيد" أو "إسبانية محايدة". حسنًا ، أفضل الكتابة بنفس اللغة الإسبانية التي أتحدث بها في حياتي اليومية ، على الرغم من أن ذلك قد يكلف القراء أو يثير غضب البعض. آمل أن يعتذروا عن الإزعاج. كما يصعب علي قراءة "اللغة الإسبانية الأوروبية".
عناق! بول.
في 8 مارس 2013 14:12 م كتب ديسكوس:
إنه أرجنتيني عزيز ...
انشر ، أظهر ، ادعي ، اكتب ... وهذا جنوني ، لذا ليس مع الأرجنتيني وما يحدث.
أنا بنك لك ، مجنون. احببت.
صديق ، هذا يسمى voseo ، وعلى الرغم من أن الاقتران لا يظهر في RAE فهكذا يقال إذا تحدثت عنك ، وليس فقط في المخروط الجنوبي يتحدثون عنك. http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo. تفاجأ بكل الناس الذين يتحدثون عنك في العالم.
أنا شخصياً أقوم باستبدالك وكل تصريفات الشخص الذي أنت مألوف لك أو لك أكثر.
الفرق هو أن الأحمق ، أيها الأحمق ، أنت وأنت في القاموس. شيء واحد كما قلت هو عدم التحدث بنفس الطريقة وآخر الكتابة بشكل سيء.
ملاحظة: أظهر لنا (عرض المصدر) ، أظهر لنا موجودًا أيضًا ، لكنه ضروري.
حسنًا ، أحب أن أعرف أنه حتى بعد مسافة أمريكا عن إسبانيا ، يمكننا التواصل مع بعض الاختلافات التي لا تؤثر على الإطلاق. أيضًا ، كما يقولون بالفعل ، قراءة هذا التفكير في اللهجة الأرجنتينية 🙂
أنت تقول أحمق وأنا أقول أحمق. أنت تقول أنت وأنا أقول لك. بسيط ، نحن لا نتحدث بنفس الطريقة. هذا لا يعني أنه غير متعلم. لا يتكلم Yanky مثل الإنجليزي أو البرازيلي مثل من البرتغال. ما المشكلة ؟؟؟؟
هل حقا يزعجك كثيرا في الأفق؟
أجد أنه من الممتع تخيل اللهجات عندما أقرأ هههههههه
النكتة هي إيصال هذا هو الغرض من اللغة 😀
في هذه الحالة ستكون «أرنا» ... 🙂
الجميع أحرار في التحدث كما يحلو لهم ، ولكن من الصعب جدًا كتابة "إظهار" و "الحصول". إن التحدث باستخدام المصطلحات أمر قانوني تمامًا حتى لمتابعة المنعطفات المحلية في طريقة الكتابة. يشير الخطأ الإملائي في الكلمات إلى الجهل ، وأنا متأكد من أنه ليس حالتك.