هل تهدف إلى ترجمة LFS (Linux From Scratch)؟

لينكس من الصفر

لينكس من سكراتش هي طريقة لتثبيت نظام جنو / لينكس تطوير جميع المكونات يدويًا. هذه بطبيعة الحال عملية أطول من تثبيت ملف توزيع لينكس مترجمة مسبقا. بحسب موقع لينكس من سكراتش، مزايا هذه الطريقة هي نظام مضغوط ومرن وآمن وتوفر معرفة كبيرة بكيفية عمل نظام التشغيل GNU / Linux.

ويكيبيديا

LFS هو مشروع كل شيء لينكسرز يجب أن نعرف ، الأمر يتعلق بتجميع وإنشاء وتغليف وتخصيص توزيعنا الخاص حتى نشعر بالملل. عادةً ما يكون هذا التوزيع موجهًا لنوعين من المستخدمين ، النخبة والفضوليين (أشمل نفسي في الأخير) ويجعل تثبيت قوس (وهو من ناحية أخرى بسيط للغاية).

يحتوي هذا المشروع ، مثل أي مشروع جيد ، على وثائق رائعة ولكنه باللغة الإنجليزية ، لذلك بالنسبة للمستخدمين الناطقين بالإسبانية (من جوانب البركة) فهو أكثر تعقيدًا بعض الشيء ، خاصة بالنسبة لأولئك الذين يغرقوننا بالعديد من الصفحات باللغة الإنجليزية. للأسف ، ترجمة LFS لقد تعطلت في الإصدار 6.3 ونحن حاليًا في 7.4 ، الدليل يتكون من حوالي 340 صفحة ، وهو بالنسبة للخادم ، يتطلب الكثير من العمل والاستفادة من هذه السماعة التي هي DesdeLinux، أود أن أقترح هذا المشروع.

سنحتاج إلى مترجمين ومراجعين لغويًا ، فكلما زاد عددنا ، قل العمل الذي يتعين علينا القيام به بشكل فردي وكلما انتهينا من العمل في أسرع وقت. أولئك الذين قاموا بالتسجيل ، اتركوا تعليقًا هنا و / أو أرسلوا لي بريدًا إلكترونيًا إلى carlos.sgude [at] gmail [dot] com مع العنوان [ترجمة LFS] ، عندما نكون قليلًا ، سوف أقوم بإنشاء قائمة بريدية وسنبدأ في توزيع العمل.

من الواضح أنني سأتواصل مع المشروع السابق ، من خلال قوائمهم البريدية ، لمعرفة ما إذا كان بإمكاننا إحيائه وإضافة المزيد من الأشخاص.

أعتقد أن هذه الأنواع من المشاريع مهمة وأن مجتمعًا غنيًا مثل المجتمع الإسباني ، والذي ليس لديه نسخة لغتنا ، يبدو قاتلاً بالنسبة لي وأعتقد أننا يجب أن نجد حلاً.

وصلات:

مشروع رسمي من LFS: http://www.linuxfromscratch.org/

مشروع ترجمة LFS: http://www.escomposlinux.org/lfs-es/

صفحة ويكيبيديا الخاصة بـ LFS: http://es.wikipedia.org/wiki/Linux_From_Scratch

بوستسكريبت:

أترك لك مقطع فيديو رأيته مؤخرًا من 0 إلى كيدي مع لسف:


44 تعليقات ، اترك لك

اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.

  1.   رائع قال

    مبادرتك تبدو رائعة بالنسبة لي. إذا وصلنا إلى رقم جيد ، عد علي. أؤكد على العدد الجيد لأنني لا أملك الكثير من الوقت ، وإذا تبين أن حجم العمل كبير جدًا ، فسوف يتعين علي التخلص من الخطاف ، لكنني اشتركت أولاً.

    1.    كارلوس قال

      في الوقت الحالي ، نحن شخص واحد (خادم) حتى يكون لدي 1 أو 5 أشخاص ، لن أفعل أي شيء ، لكنني سأوجهك (أيضًا ، أرسل لي بريدًا إلكترونيًا للحفاظ على سلامتك)

  2.   جايوس بالتار قال

    يا رجل واحد أكثر من فيجو !!! 😀

    موافق. على الرغم من أنني أعتبر نفسي مستخدمًا متقدمًا ، فما هي العملية التي لا أتعامل معها ، فلينكس كبير جدًا بالنسبة لي ، لكنني أجيد الكتابة ، لذلك أقدم نفسي كمراجع لغوي إذا أردت.

    1.    كارلوس قال

      طعم الذوق ، مواطنه xD

      1.    جايوس بالتار قال

        تم إرسال البريد الإلكتروني 😀

  3.   برايبوت قال

    لقد قمت بالتسجيل = D لقد تابعت سابقًا كتاب LFS ، كما أنني شعرت بالرعب من التناقض مع تثبيت القوس «البسيط»

    1.    كارلوس قال

      إنه ليس معقدًا حقًا ، (دعنا نرى أنه ليس نوافذ) ، عليك فقط وضع الأوامر ومعرفة ما يفعلونه. بمجرد حصولك على النظام الأساسي (30 دقيقة مع اتصال جيد بالإنترنت) يصبح الأمر أسهل ، إذا كانت لديك شكوك يمكنك دائمًا الاتصال بـ Arch wiki باستخدام الوصلات واتباع الخطوات.

      لقد باعوا آرتش لي كتركيب معقد للغاية ، لكن لا يبدو أنه يمثل مشكلة كبيرة بالنسبة لي.

      1.    برايبوت قال

        بالضبط نعم سيدي ، التثبيت القوسي بسيط ومن الجدير معرفة أنه عليك أن تأخذ في الاعتبار ما يفعله كل أمر.

      2.    إليوتيمي 3000 قال

        لقد قمت بتثبيت Arch في نصف ساعة بالضبط ، ونصف ساعة أخرى لوضع اللمسات الأخيرة عليها. بين Arch و Slackware ، فهي أفضل توزيعات KISS التي استمتعت بها حتى الآن.

  4.   جونتونا قال

    يبدو الأمر رائعًا ، هناك مشروع يسمى duolingo ، وهو يتكون من أشخاص يتعلمون اللغة الإنجليزية ، يترجمون صفحات الإنترنت ، ويمررون اقتراح هذه الصفحة هناك ، لذلك من البداية سيكون لديك الآلاف من المترجمين والمراجعين ، قدم الاقتراح 😀

  5.   كانديتش قال

    قمت بالتسجيل ، لا أعرف الكثير عن Linux حتى الآن ، لكنني أريد أن أتعلم عنه لأنه يسحرني ، وأنا أيضًا واحد من أولئك الذين غمرتهم قراءة الكثير من الصفحات باللغة الإنجليزية ، ومن الواضح أنني أعرف اللغة الإنجليزية ، في المستوى المتوسط ​​، لكني أفضل قراءة المزيد من المعلومات عن لغتي أفضل من نواح كثيرة.

    بريدي الإلكتروني هو: Candhich [@] gmail

    تحية.

  6.   كارلوس قال

    صفحة مشروع الفيسبوك:

    https://www.facebook.com/linuxfromscratchencastellano

  7.   راميرو مارت قال

    قمت بالتسجيل من لاكورونيا. لطالما أحببت هذا المشروع وأردته حقًا ، لكنه أصبح كبيرًا جدًا بالنسبة لي وحدي. مع تحياتي.

  8.   ميكيل قال

    أفهم أن الترجمة عن طريق جوجل ليست موثوقة للغاية. ولكن من المفهوم جيدًا ، لاستخدامه في الوقت الحالي.

  9.   روبين قال

    موافق! لقد أرسلت بالفعل البريد ، لكنني أتفق مع woqer ، ليس لدي الكثير من الوقت ، لذلك لا يمكنني تحمل عبء عمل كبير.

  10.   Eulalio قال

    مرحبا من غرناطة. إذا كانت الأمور منظمة بشكل جيد ، يمكنك الاعتماد علي.
    تحياتي

  11.   ريتشارد قال

    إذا حصلت على عدد لا بأس به من المتطوعين ، اعتمد علي

  12.   ABS قال

    سأقوم بالتسجيل إذا كانوا لا يزالون بحاجة إلى أشخاص

  13.   Mitza قال

    سجلني ، واستخدم ذوقي المبالغ فيه في التهجئة والقواعد والكتابة.

  14.   رودر قال

    موافق ،

    1.    رودر قال

      أنا آسف ، لقد تكررت

  15.   رودر قال

    أنا أسجل ، سجلني

  16.   نبوخذ نصر قال

    حظًا سعيدًا في مشروعك ، أود حقًا المساهمة ولكني أعتبر أن مستواي في اللغة الإنجليزية ، ليس أساسيًا جدًا ، ليس بمستوى ما تتطلبه الترجمة الفنية.
    وأهنئك أيضًا لأن تدوينةك هي المنشور الهادف الوحيد الذي ظهر على هذه المدونة (مرة واحدة على ما يرام) لفترة طويلة

    1.    كارلوس قال

      يمكنك أن تكون محررًا ، ويمكنك تشغيل الويكي ، ويمكنك القيام بالكثير من الأشياء ، وإرسال بريدك الإلكتروني إليّ وسنوفر لك بالتأكيد مكانًا !!

  17.   بانديف 92 قال

    كنت سأفعل لكني في فترة من التشرد الشديد XD

  18.   نبوخذ نصر قال

    بالمناسبة ، تثبيت Gentoo من stage1 مشابه جدًا
    أنا مستخدم gentoo ، أردت القليل وصدقني ، أكثر من ذلك بقليل وكنت سأطيح بديبيان من قلبي كتوزيعة جيدة ، فهي تترك قوسًا خلفيًا جدًا.

  19.   isaky قال

    قمت بالتسجيل ، تم إرسال البريد الإلكتروني. 🙂

  20.   اليوسفي قال

    أنا أبدأ مع لينكس. مستواي في اللغة الإنجليزية متوسط ​​(أنا أحضر المستوى B2). إذا كان بإمكاني مساعدتك ، فإن بريدي الإلكتروني هو mandarinafly@outlook.es.
    تحياتي

  21.   كين توريالبا قال

    التحيات،
    لدي معرفة مقبولة إلى حد ما باللغة الإنجليزية وأحب لينكس.
    انضم إلى المجموعة

  22.   لوسدي قال

    أجعل نفسي متاحًا.

  23.   تشيككسولوب كوكولكان قال

    هناك يد أخرى لك 🙂.

  24.   بريان قال

    اعتمد علي.

  25.   خواكين قال

    مبادرة جيدة جدا! أرى أن هناك العديد من الأطراف المهتمة. يجب تضمين هذا المنشور في قسم "مستحسن"

  26.   الياس قال

    مرحبًا ، لدي معرفة متوسطة باللغة الإنجليزية ، وأكثر تقدمًا قليلاً ، وفي نظام Linux ، آمل تمامًا أن أكون قادرًا على التعاون ، في الوقت الحالي لدي الوقت ، ولكن لاحقًا لن يكون لدي الكثير من الوقت.
    elu1996@hotmail.es

  27.   الياس قال

    مرحبًا ، أرغب في التعاون ، أعتقد أن التعليق لم يتم إرساله في المرة السابقة ، ولدي مستوى متوسط ​​، وأكثر تقدمًا في اللغة الإنجليزية ، وقد عرفت Linux منذ فترة طويلة ، بريدي الإلكتروني هو elu1996@hotmail.es

  28.   ساندينو قال

    أنا أيضا اشترك!

  29.   أودين_SV قال

    لقد قمت بالتسجيل للترجمة.
    متى وكيف نبدأ؟

  30.   ألبيرتو قال

    موافق. أريد أن أساهم بحبتي الرملية حتى لو كانت صغيرة.

  31.   ercabla قال

    أنا أيضا اشترك

  32.   ستاتيك قال

    أنا حاليًا أحد مستخدمي Archlinux ، وأعتقد أنه توزيعة ممتازة ، وربما سأنتقل قريبًا إلى Gentoo وهو التحدي التالي الذي أواجهه ، وقد قرأت مؤخرًا ما يلي:

    كما قرأت في أحد المنتديات أنه في حياة لينوكسيرو يكون الأمر على هذا النحو:
    ubuntu، fedora، openuse، etc ..> المدرسة
    Archlinux ، Slackware ، Crux> الإعدادية (أو الكلية)
    جنتو> الجامعة
    LFS [لينكس من الصفر]> دكتوراه
    هاهاهاها لا يجب أن تؤخذ على محمل الجد ، ولكن كما ترون ، مستويات الصعوبة xD

    من هيلينا ريو في G + (https://plus.google.com/u/0/111770502894592063090/posts/gYnGSVdErPW) ، بالنسبة لي ، كان التوزيع الأكثر تعقيدًا في Gnu / Linux حتى ذلك اليوم هو Gentoo ، لكنني لم أسمع أبدًا في حياتي كمستخدم عن LFS ، لقد كنت مهتمًا ، وبدأت في البحث عن المعلومات وفكرت أيضًا ، اليوم قرأت هذا المنشور و أتساءل عما إذا تم تحقيق شيء ما ، فأنا أدرج نفسي في المجموعة الآن أرسل البريد الإلكتروني ، وأود أن أعرف ما هي النتيجة

    تحياتي

  33.   إدواردو روخاس قال

    Apensas اكتشفت ، إذا كان لا يزال بإمكاني المساعدة.

  34.   xnmm قال

    إذا وصل عدد جيد ، اكتب لي لأن لدي مستوى مقبول في اللغة الإنجليزية وأعرف نظام Linux جيدًا ، وقد تابعت الكتاب أيضًا وأعرف نظام إدارة حزم يعمل مع المصادر أو مع ثنائيات تسمى nhopkg ، إليك الرابط: http://www.nhopkg.org/ y http://es.wikipedia.org/wiki/nhopkg، وكذلك المدير الرسومي nhopkg-fe والرابط: http://http://nhopkg-fe.sourceforge.net/ y http://es.wikipedia.org/wiki/nhopkg-fe.

  35.   أكويدان قال

    مرحبًا ، أنا من مستخدمي Linux ، لست جيدًا في اللغة الإنجليزية (مستوى منخفض في إسبانيا) ، لكنني بحاجة إلى هذا الدليل باللغة الإسبانية نعم أو نعم ، وأحتاجه قريبًا في غضون بضعة أشهر ، ولا بد لي من القيام بمشروع لإنشاء توزيعة Linux الخاصة بي وهي أحتاج ، إذا كان بإمكاني المساعدة في الاتصال بي دون مشاكل ، فسأقدم لك الإجابات ، وشكراً.

  36.   داريو سليم قال

    مرحبًا ، أنا مهتم بالترجمة ، الإصدار الأخير هو 10.
    تحية.