Masakhane ، مشروع مفتوح المصدر يتيح الترجمة الآلية لأكثر من 2000 لغة أفريقية

مساخان

عندما نسمع عادة عن مشاريع مفتوحة المصدر في معظم الحالات تتبادر إلى الذهن البرامج أو المرافق لأغراض العمل اليومي. على الرغم من أن الأمر ليس كذلك على هذا النحو ، منذ المصدر المفتوح يغطي العديد من المجالات.

أحدها هو الذكاء الاصطناعي الذي ينمو حاليًا بطريقة أسية لا تصدق ، على الرغم من حقيقة أنه قبل بضع سنوات كان يعتقد أنه سيكون شيئًا سيتطور جيدًا بعد سنوات عديدة.

يستخدم الذكاء الاصطناعي (AI) حاليًا في حالات مختلفة، وأكثرها شيوعًا هي اكتشاف الأشياء والأشخاص والأنماط من بين أشياء أخرى. يتم استخدامه أيضًا داخل المترجمين ، وكثير منهم حاصل على براءات اختراع من قبل الشركات.

لكن في هذه الحالة سنتحدث عن مشروع مفتوح المصدر الأمر الذي أثار اهتمام الكثيرين منذ ذلك الحين تم تطويره لتغطية حاجة كبيرة في الأراضي الأفريقية، وهو اتصال حيث تشير التقديرات حاليًا إلى وجود حوالي 2000 لغة في إفريقيا.

مساخان مشروع يجب أن يتم من أجل الصالح العام

المشروع الذي سنتحدث عنه هو "مساخان" وهو مشروع تم تأسيسه من قبل باحثي IA من جنوب إفريقيا Jade Abbott و Laura Martinus و يتعاون المشروع مع باحثي الذكاء الاصطناعي وعلماء البيانات من جميع أنحاء إفريقيا.

عندما التقيا في مؤتمر يتعلق بالتعلم الآلي ومعالجة اللغة الطبيعية (NLP) هذا العام ، ناقشوا مشروعًا لترجمة اللغات الأفريقية إلى نماذج للتعلم الآلي وبدأت مساخان. اسم المشروع "مساخان" هو كلمة تعني "العمل معا" في الزولو.

اللغات التي تسمح بالترجمة الآلية في مساخان لا تشمل اللغات الأصلية فقط الأفارقة ، ولكن أيضا اللهجة النيجيرية لغة بيدجين باللغتين الإنجليزية والعربية يتحدث بها شمال ووسط أفريقيا. على عكس اللغات الأوروبية ، لا تحتوي هذه اللغات على نقاط مرجعية محددة أو مجموعات بيانات كبيرة.

زائد أهمية إعطاء فرص متعددة للأفارقة، تم إدراج فوائد المطورين المشاركين في Masakhane على أنها "نجاح مشاريع الذكاء الاصطناعي الأفارقة هو باحث أفريقي في مجال الذكاء الاصطناعي." يمكن أن يؤدي إلى تخفيف القيود.

حاليا في Masakhane لديها حوالي 60 مطورًا في إفريقيا (جنوب إفريقيا وكينيا ونيجيريا) حيث يقوم كل مشارك بجمع البيانات بلغته الأم وتدريب النموذج.

في كينيا ، غالبًا ما تُستخدم اللغة الإنجليزية في المدارس والأماكن العامة الأخرى ، ولكن في الحياة اليومية تُستخدم لغات مختلفة لكل قبيلة ، لذلك شعر سيمينيو بوجود فجوة في التواصل. كان. لذلك ، قرر مطور الذكاء الاصطناعي Siminyu الانضمام إلى Masakhane.

يعتقد Siminyu أن ترجمة اللغات الأفريقية باستخدام التعلم الآلي ستؤدي إلى نمو في استخدام الذكاء الاصطناعي في إفريقيا ، مما يساعد الناس في إفريقيا على استخدام الذكاء الاصطناعي في حياتهم. يجادل Siminyu بأن المشاريع عبر القارة ، مثل Masakhane ، إنها مهمة لربط المطورين الأفارقة ومجتمعات البحث من أجل تعاون طويل الأجل ومستدام.

"الاختلافات اللغوية تشكل حاجزًا ، وإزالة حاجز اللغة سيسمح للعديد من الأفارقة بالمشاركة في الاقتصاد الرقمي ، وفي نهاية المطاف ، اقتصاد الذكاء الاصطناعي. قال Siminyu: "أشعر أن مسؤولية أولئك الذين يشاركون في Masakhane هي الحصول على أشخاص غير مشاركين في مجتمع الذكاء الاصطناعي".

المساعدين بواسطة Masakhane يقول مجتمع المطورين في إفريقيا يتوسع بسرعة وأن فوائد الترجمة الآلية للغات الأفريقية كبيرة.

يمكننا حل المشكلة. لدينا خبراء ، لدينا معرفة وذكاء ... أعتقد أنهم سيصبحون موطئ قدم للمساهمة في العالم. يقول مطور أفريقي.

وأخيرا، إذا كنت تريد معرفة المزيد عن المشروع، يمكنك التحقق من التفاصيل على موقعها الرسمي. الرابط هو هذا. 


اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.