قبل أسبوع ، يتوفر الإصدار الجديد من هذا المشهور توزيع GNU / Linux ، مدفوعًا بالحكومة ومجتمع البرمجيات الحرة في فنزويلا، ويهدف إلى استخدامه في الإدارة العامة وكذلك في المجال التعليمي في ذلك البلد. |
في هذا الإصدار الجديد ، بالإضافة إلى حل الأخطاء النموذجية ، تم تضمين بعض التغييرات:
- LibreOffice 3.4
- يتمتع مستعرض الويب Cunaguaro 8.0 (المشتق من Firefox) الآن بدعم HTML5 الكامل
- Guacharo 8.0 (عميل بريد إلكتروني يعتمد على Thunderbird)
- تيربيال 1.6.6. عميل تويتر
- صديق 0.7.2. إنه مساعد لترحيل المستخدم من التقنيات المسجلة الملكية إلى تقنيات المعلومات الحرة (IT)
بالإضافة إلى ذلك ، تم إجراء التحسينات التالية:
- إعادة كتابة canaima-welcome-gnome في python-webkit لتنفيذ الرسوم المتحركة في جافا سكريبت.
- خلفيات جديدة.
- إعادة تنظيم اللوحات لضبط المساحة حسب النت بوك والأجهزة اللوحية.
- نمط مرئي جديد لمحمل Plymouth Starter.
- إعادة هيكلة شجرة التبعية لإزالة الحزم غير الضرورية: gnome-core و dmz-cursor-theme و gnome-theme و gnome-icon-theme والتطور والتطور المشترك ومتصفح epiphany و epiphany-browser-data.
- تنفيذ اتفاقيات MiniCayapa de Sabores de Mérida:
- إنشاء metapackage canaima-desktop-gnome.
- نشر المصادر النظيفة للحزم في المستودع.
- طبِّق تصحيحات اللحاف لجميع الحزم المعدلة من مشروع دبيان في Canaima.
- إنشاء حزم التعريف المتعلقة بإمكانية الوصول المرئية والحركية والمعرفية.
الانتقاد سهل دائمًا ، هذا التوزيع على الرغم من أنه مصنوع في فنزويلا ، تم تطويره "بالمسامير". من ناحية أخرى ، عليك أن تمنحها تصويتًا بالثقة ، شيئًا فشيئًا سوف تكسب الأرض وتتحسن. من الواضح ، مثل كل البرامج ، أن لديها "أخطاء" وأخطاء في مفهومها الهندسي ، ولكن إذا كان حتى Ubuntu وأي برنامج احتكاري يمتلكها ، فلماذا لا تمتلك هذه التوزيعة ذلك؟
توزيع ممتاز ، سهل التثبيت ، يتعرف على جميع برامج التشغيل ويعمل بشكل سلس للغاية.
إنهم بحاجة إلى وضع علامة "التوزيع البوليفاري".
ما الفرق بين الإصدارات الأخرى؟
أشك كثيرًا ... إذا كانت تأتي من فنزويلا على وجه الخصوص. أتمنى أن أكون مخطئا.
Canaima ، Canaima ... لا أعرف ، لا أحب ذلك ، لا يقنعني ، ما زلت لا أرى تقدمًا حقيقيًا.
لأنه لا يملكهم ...
ممتاز ، يجب على العديد من دول أمريكا اللاتينية الاستفادة من هذه المبادرة من خلال استخدام هذا التوزيع والمساهمة فيه (ترجمات إلى مختلف اللهجات أو لغات السكان الأصليين ، لتقليل الفجوة الرقمية) ، وجعل المجتمع أكبر.
لا ، الأمر بسيط للغاية. وهي أيضًا باللغة الإسبانية ... 🙂
في صحتك! بول.
هل من الصعب استخدامها؟
جيد جدًا بالنسبة إلى Canaima ، يعد مساعد ترحيل المستخدم من التقنيات الاحتكارية إلى تقنيات المعلومات المجانية (IT) ممتازًا. لقد اختبرت حزمة canaima-desktop-gnome على نظام تشغيل Debian وهي تعمل بسلاسة شديدة.
مرحبًا ، أحتاج إلى تنزيل ملف .iso أكثر من ذلك ، وتنزيل ملف rar مساعدتي