GNU / Linux و MiniDLNA على SONY Bravia (r)

لقد كنت مؤخرًا المالك السعيد لـ تلفزيون سوني برافيا بشاشة ال سي دي مقاس 46 بوصة به الكثير من الأدوات والإمكانيات. من بينها ، من لعب مباشرة ملفات الفيديو من منفذ USB أو الاتصال بشبكة منزلية عبر لوحة Ethernet.

خافيير هو واحد من الفائزين من مسابقتنا الأسبوعية: «شارك بما تعرفه عن Linux«. تهانينا! قلق حول شارك وتقديم مساهمتك للمجتمع ، كما فعل خافيير؟

جميل جدًا في أكثر من إيجاز المواصفات والدليل الذي يأتي من المصنع ولكنه شاق وقت التنفيذ.

هذا صالح لـ KDL-55EX717 / 52EX707 / 46EX717 / 46EX715 / 46EX707 / 46EX705 / 46EX607 / KDL-46EX605 / 40EX717 / 40EX715 / 40EX707 / 40EX705 / 40EX607 / 40EX605 / KEX-32EX717 / 32EX715 / 32EX707 / 32EX705 / 32EX607 32EX605.

اتصال MiniDLNA

يسهل تكوين الاتصال بشبكة منزلية في جنو / لينكس باستخدام حزمة برنامج "MiniDLNA" (http://sourceforge.net/projects/minidlna/) مضمن في معظم توزيعات جنو / لينكس الأكثر شيوعًا ، لذا فإن القيام بذلك بسيط جدًا. ما تفعله هذه الحزمة هو إنشاء خادم ملفات صغير على الكمبيوتر يتعرف عليه التلفزيون على الفور.

لمزيد من المعلومات حول كيفية تثبيت MiniDLNA ، أوصي بالقراءة فمن مقالة مدونة قديمة.

عرض ملفات الوسائط المتعددة

القدرة على عرض الملفات هي مسألة أخرى.

الملفات التي تعرضها هذه التلفزيونات هي تلك المشار إليها على موقع SONY الرسمي http://esupport.sony.com/LA/perl/support-info.pl?info_id=797&mdl=KDL46EX605
أما بالنسبة للصور والصوت ، فكل شيء واضح تمامًا ، حيث يتم الاحتفاظ به ضمن ملفات jpg و mp3 المعروفة ؛ تكمن المشكلة في كيفية تحويل ملفات الفيديو بحيث يمكن إعادة إنتاجها ، نظرًا لأن الملفات التي عادةً ما تنتشر في الشبكة لا تعمل مع المعيار الذي تستخدمه SONY ، وهو AVCHD الغامض.

وإليك كيف فعلت ذلك.

بادئ ذي بدء ، دعنا نثبت Avidemux (http://fixounet.free.fr/avidemux/). Avidemux هو محرر فيديو بسيط ، مع العديد من الأدوات للتلاعب بها. غالبًا ما يكون مستخدمو جنو / لينكس على دراية به.

ثانيًا ، لنكمل التعليمات التالية خطوة بخطوة لتحويل ملف سنسميه "video.avi" مسجل باستخدام برامج الترميز ... حسنًا ، برنامج الترميز الأصلي أو تنسيقات الفيديو والصوت ، لا يهم ، لأننا سنقوم بتحويلها.

1. افتح ملف «video.avi».
2 حدد برنامج ترميز MPEG-4 AVC في الفيديو.
3 حدد برنامج ترميز AAC (Faac) في الصوت.
4- حدد التنسيق الذي يتوافق مع MP4.
5. انقر فوق شريط «حفظ» ، وأطلق عليه اسم «video.mp4» وأرسله للحفظ.

بشكل أساسي ، هذا ما يجب علينا فعله دائمًا ، ولكن (هناك دائمًا "لكن") ، يمكن أن تختلف جودة وحجم الملف الناتج حسب رغبتنا.

على سبيل المثال ، إذا حددنا الزر "تكوين" لخيار "الفيديو" الأول ، فسنرى أن لدينا عدة خيارات. الفيديو الاختباري الخاص بي يستمر 3 دقائق ، مع ترميز Xvid / mp3 ، بحجم صورة 624 × 352 بكسل ، ويحتل حجم 18,9 ميجابايت. يتم تحويل هذا الملف ، حسب الخيار ، إلى واحد مما يلي:

تمريرة واحدة - جودة متوسطة: 1 ميجا بايت.
تمريرة واحدة - جودة ثابتة: 1 ميجا بايت.
تمريرة واحدة - متوسط ​​معدل البت: 1 ميجابايت.
تمريرتان - متوسط ​​معدل البت: 2 ميجا بايت
تمريرتان - حجم الفيديو 2 ميجا بايت: 700 ميجا بايت.

وغني عن القول إن الأخير ، إذا كان الفيديو أكبر مثل الفيلم ، فسيتم حساب معدل البت بحيث يقع في نطاق 700 ميغا بايت ، مع التضحية بالجودة.

أنا شخصياً أفضل استخدام تمريرين - معدل البت المتوسط ​​، وهو جودة قرص DVD.

ماذا لو أردنا مشاهدة فيلم مع ترجمة؟

حسنًا ، هنا يصبح الأمر أكثر تعقيدًا ، لأن التلفزيون لا يقرأ ملفات الترجمة ، سواء من خادم DLNA أو من مفتاح USB.

لذا يجب تضمين الترجمة في الفيديو ، بالطريقة القديمة لأشرطة VHS.

لهذا نحتاج إلى ترجمات متزامنة ومحرر ترجمة مثل Gaupol (http://home.gna.org/gaupol/).

  1. نفتح ملف الترجمة «video.srt» مع Gaupol.
  2. نحن نتخلص من أي تنسيق نص يحتوي على العنوان الفرعي ، مثل الخط المائل والجريء والألوان و / أو الخط المائل. من السهل تحديد موقعها ، لأنها تبدأ وتنتهي بأوامر من النوع نص… .
  3. نحن نحافظ عليه.
  4. في Avidemux ، نختار الزر «Filters» من الخيار الأول «Video».
  5. في العمود الأيمن نختار "ترجمات".
  6. في العمود الأوسط نختار "Subtitles - Add srt / sub subtitles to the movie".
  7. في «ملف الترجمة» نبحث عن ملف «video.srt».
  8. في «الخط (TTF)» نبحث عن ملف الخط المراد استخدامه. هم عادة في / usr / share / Fonts. عادةً ما أستخدم /usr/share/fonts/truetype/freefont/FreeMono.ttf.
  9. في "Encoded" ، نختار "Latin-1 (أوروبا الغربية)".
  10. في "تحديد اللون" ، نترك اللون (أبيض تقريبًا) ، أو نضع اللون الذي نحبه. واحد يبرز بشكل جيد أصفر.
  11. في "تعيين الحجم والموضع" ، بالنسبة إلى "حجم الخط" ، أفضل تعديل الخيار الافتراضي من "24 بكسل" إلى "20 بكسل" ، وخفض الترجمة قدر الإمكان.
  12. انقر فوق شريط "حفظ" ، وأطلق عليه اسم "video.mp4" وأرسله للحفظ.

أخيرًا ، يبقى لي أن أخبرك أن هذه المهمة تتطلب الكثير من موارد الذاكرة وقوة الحوسبة ، بالإضافة إلى الوقت ، اعتمادًا على جودة الفيديو الذي اخترته.

من الناحية الفنية ، يستخدم تنسيق SONY AVCHD برنامج ترميز الفيديو H264 (http://es.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC) وصوت AAC (http://es.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding).
آمل أن أكون مفيدًا.

ملاحظة: يتوفر Avidemux أيضًا لمنصات MS-Windows.
شكرا خافيير!

اترك تعليقك

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها ب *

*

*

  1. المسؤول عن البيانات: ميغيل أنخيل جاتون
  2. الغرض من البيانات: التحكم في الرسائل الاقتحامية ، وإدارة التعليقات.
  3. الشرعية: موافقتك
  4. توصيل البيانات: لن يتم إرسال البيانات إلى أطراف ثالثة إلا بموجب التزام قانوني.
  5. تخزين البيانات: قاعدة البيانات التي تستضيفها شركة Occentus Networks (الاتحاد الأوروبي)
  6. الحقوق: يمكنك في أي وقت تقييد معلوماتك واستعادتها وحذفها.

  1.   أيوسينيو با قال

    آه حسنًا ، شكرًا ، سأفعل ذلك وبالتالي سأحل المشكلة.

  2.   أيوسينيو با قال

    لا أعرف ما إذا كنت قد فهمته بشكل صحيح ، ولكن مع هذا التغيير في التنسيق ، هل يمكنني مشاهدة أي فيديو على Sony Bravia؟ لديّ واحد أيضًا ، وعندما أضع USB مع فيلم أو مسلسل ، لا يتعرف عليه التلفزيون.

  3.   ديفيد سينتلاس قال

    ألق نظرة على خادم DLNA. يسمح هذا البرنامج بإجراء عملية التحويل التي تقوم بها باستخدام Avidemux أثناء التنقل ، مما يؤدي إلى إنشاء ملف مؤقت يتم إرساله أخيرًا إلى التلفزيون. أوه ، وهو متاح لمجموعة من الأنظمة الأساسية بخلاف Linux.

  4.   بلاكجم فينديكير قال

    أنا من جهتي أقول إنني أستخدم Mediatomb معي دون الحاجة إلى التحويل وواجهة ويب ودية لاستخدامها عبر الويب من أنواع أخرى من الأجهزة

  5.   لنستخدم لينكس قال

    هكذا…

    2012/11/6 ديسكوس