Ortografia ben cuidada amb GNU / Linux: Eines per escriure bé

Com a éssers humans que som, podem equivocar-nos en dissemblants situacions i un dels nostres errors més comuns (per falta de coneixement o per error a l'teclejar) són les faltes de ortografia.

Malauradament, l'ús cada vegada més gran de serveis com (i els escric malament amb tota intenció) els ESE-EME-CACA, Feisbuk, tuiter, Wasap, Etc ... fan que els usuaris s'adaptin a escriure de forma abreujada, i encara que alguns no ho creguin, es van perdent algunes habilitats a l'hora de redactar documents, cartes i coses així.

Com a editor d'aquest bloc, he hagut de vetllar perquè en els nostres articles es cuidi l'ortografia, i per això m'he donat suport d'algunes eines, les quals tenim a l'abast de les nostres mans.

Eines per cuidar la nostra ortografia

La principal eina que faig servir per a la cura de la meva ortografia és una extensió al meu navegador favorit: Mozilla Firefox. Per a això l'única cosa que hem de fer és anar a la secció de complements i escriure en el cercador: Diccionaris. Quan ens surti el llistat de diccionaris disponibles, instal·lem un en el nostre idioma preferit. També podem veure com activar-lo en Chrome en aquest enllaç.

Tenir cura la nostra ortografia

Una altra opció que tenim per cuidar la nostra ortografia és usar (com no podia ser d'una altra manera) una Suite ofimàtica amb corrector ortogràfic. En el cas de GNU / Linux hem de tenir instal·lats els paquets: aspell-és, Hunspell-és.

Cuidar la nostra ortografia des de la consola

Si volem ser una miqueta més Geeks, podem fer servir el terminal (o consola) de GNU / Linux per cuidar la nostra ortografia també. Per a ells hem d'instal·lar els paquets ispell i amb Debian i derivats, els diccionaris corresponents que poden ser: ispanish, iportugues-se, ifrench-gut, americà... etc. Això ho vaig aprendre a humans.

Es faria servir de la manera següent:

ispell -d diccionari arxiu

I en el nostre cas que parlem i llegim en Català seria:

ispell -d espanol arxiu

Si executem només la comanda ispell podem inserir les paraules que volem comprovar i l'aplicació ens dirà si està bé o malament, o simplement ens va a suggerir alguna similar. Per exemple (en aquest cas amb paraules en anglès):

[ILAV @ R2D2 TXT] $ ispell @ (#) International Ispell Version 3.3.02 12 juny 2005 word: House ok word: Home ok word: Home Run ok ok word: Caça not found word: Cas how about: Casi, Cash, cask, Cast

Sempre he estat enemic # 1 d'aquestes persones que escriuen en Fòrums i Blocs usant abreviatures, però sobretot quan són de l'tipus: komo, ke, kizás, 100pre, etc ... Si us plau, La Llengua Espanyola és molt rica i hem de vetllar per mantenir una comunicació adequada, i és per això que hem de cuidar la nostra ortografia.

No només podrà transmetre millor el seu missatge, sinó que ajudarà a que la resta millori els seus errors ortogràfics. Potser hi hagi més eines que ens permetin cuidar la nostra ortografia Coneixen alguna que no hagi esmentat?


Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.

  1.   Marcelo va dir

    És irònic que un article sobre ortografia comenci amb «com a ésser humà que som» en lloc de «com a éssers humans que som» 🙂

    1.    ILAV va dir

      M'alegro que t'hagis adonat. És just el que deia sobre errors a l'teclejar .. 😛

    2.    ILAV va dir

      Per cert, hi ha més errades en el post .. Mira a veure si les trobes 😛

  2.   Ozkar va dir

    Xq t molesten les abreviatures? T krees way o q? Rofl !!
    Ara seriosament: Jo faig servir molt el goldendict juntament amb les eines de correcció de l'LibreOffice i Mozilla Firefox. I quan estic amb el nerd pujat, doncs wordnet en versió cli. Ara estic per posar-li correcció ortogràfica a l'Vim.

    1.    caçador va dir

      >> per posar-li correcció ortogràfica a l'Vim

      Et deixes de fluixesa, en vim s'escriu a pur pulmó sense ortografia ni vuit cambres. XD

  3.   Chaparral va dir

    Doncs aquest article ve molt bé a tenor del mal que maltractem el nostre idioma. A tots aquells que cometem faltes ortogràfiques ens molesta que ens ho diguin i no hauria de ser així. Alguns comentaris (Que no posts) són realment impossibles de comprendre, si tenim en compte que qui els edita s'absté de col·locar punts, comes o frases amb sentit. No tothom ha tingut la gran sort de poder anar a l'escola i aprendre a escriure correctament, certament. Després hi ha els que si saben gestionar l'idioma, però és moltíssim més fàcil i ràpid donar-li unes quantes puntades a l'diccionari. Però el mateix interès que es té per aprendre l'ús de l'ordinador s'hauria de tenir per aprendre correctament la llengua. També és cert que l'important és fer-se comprendre. Però difícilment es podrà comprendre o ajudar a algú que per defecte, no vol, no pot o no sap escriure.

  4.   Olmo Axayacatl va dir

    Sempre vénen bé aquest tipus d'entrades sobre la cura de l'ortografia. És una cosa que no agrada tant que no ho recordin però si no es fa un s'oblida de la importància d'això. En el personal batallo massa amb els meus alumnes, que pensen que en els treballs escolars pots escriure igual que al Facebook.

  5.   t va dir

    Com puc crear un 'diccionari-corrector' a partir d'un pdf?

  6.   Sebastian va dir

    En mint amb mat, aclareixo perquè no es que ho generava, en qualsevol aplicació (navegador, gestor de twitter, gestor de correu) es subratllaven les paraules mes escrites com si fos dins d'un document de LibreOffice, ara estic en manjaro amb xfce i no aconsegueixo imitar aquest comportament, algú sap que és?
    L'únic que vaig trobar és l'opció per activar el diccionari en firefox però com està configurat per a no recordar res he de fer clic dret i seleccionar l'idioma cada vegada que entro

  7.   jecale47 va dir

    Excel·lent tut, sempre s'aprèn alguna cosa nova.

  8.   usemoslinux va dir

    Molt bé! Els deixo aquest altre post que els pot servir! 🙂
    https://blog.desdelinux.net/firefoxchrome-como-habilitar-el-corrector-ortografico-en-espanol/
    Abraçada! Pau.

  9.   triscol va dir

    No t'ho prenguis personal però esperava una mica més de el post. Per exemple dues eines vitals en l'ús d'ortografia són: «qrae» i StarDict.

  10.   Inukaze va dir

    Hola molt bones, excel·lent post, per cert tens raó en això de que la llengua espanyola és molt rica, estic segur, que gairebé ningú sap, que el llenguatge espanyol, té molta més paraules i especificacions que diccionaris d'altres idiomes com el « Ingles »

    És que realment, em s'obstina, que ara està de moda el «Bullying», estic, segur que en un diccionari espanyol, segur trobes una o més equivalències per fer referència al mateix, ja que el contingut de l'idioma espanyol aquesta força pantagruèlic en comparació amb altres, crec que els únics idiomes que vaig poder tenir més paraules que l'espanyol són els asiàtics

    ja que fins i tot en japonès tenen termes per «quan un nen dorm entre els seus pares», si no recordo malament això és conegut com «kawa», tant de bo les persones valoressin més el seu propi idioma, i no sortir amb coses com «En anglès sona millor »

    En fi gràcies, per les eines. en fi tant de bo la gent valorés més el seu llenguatge natiu.

  11.   Gustavo va dir

    Hola, bon tema per debatre. Es podria aclarir que l'ús dels correctors ortogràfics també propicia el no escriure bé. Se suma a això la poca o nul·la lectura de l'general de la població. El més irònic és que el nostre idioma, compta amb diversos dels més grans literats de la història. Tampoc és possible ser aliè al fet que una llengua és quelcom dinàmic; i l'ús de paraules d'altres idiomes és tan antic com la seva pròpia creació. Sense anar més lluny l'espanyol és un derivat de el llatí i el iber. Jo advoco pel escriure correctament; però no cal ser tancat al que pot enriquir la nostra comunicació.
    Salutacions a tots.

  12.   Pepe va dir

    Mira no tots tenim aquest valuós temps per malgastar segons valuosos en escriure perfectament o passar-li el corrector, el cervell humà és molt capaç d'interpretar símbols, paraules incompletes, o mal escrites, el viure dia dia, ens va fer entendre que el temps és valiozo, si bé altres són olgazanes per «escriure com sigui» som una altra majoria als quals ens interessa viure cada segon de vida a l'màxim, cada administra el seu temps com deu, ni uns estan obliados a escriure correctament com a altres llegir l'escrit

    1.    ILAV va dir

      Et aprovo el comentari per dir-te: Vesteix-me a poc a poc que tinc pressa. En un món tan complicat hem de saber a què dedicar-li temps, i l'ortografia, com un bon tall de cabell, com un bon maquillatge, com una bona peça de vestir, influeix també en la nostra imatge. Si haguessis dedicat 5 minuts per escriure realment un comentari objectiu, t'haguessis adonat que la redacció de la mateixa és una cosa pèssima, la qual cosa deixa molt a desitjar.

      No tothom té o ha tingut el privilegi de rebre una bona educació, però al menys aquestes eines ens permeten esforçar-nos i lluir millor davant dels altres. Pensa en això, ja que el temps que ganes tractant de guanyar un client, o lluitant «els fesols», pot ser en va si d'això depèn la teva ortografia.

      Gràcies per passar-te