Kyllä, Ubuntu One se on erittäin söpö ja kaikki, mutta Entä jos en halua käyttää sitä? Entä jos käytän Dropboxia? Näitkö resurssien määrän, jota Ubuntu One "syö" (kaikki couch-db + muut on helpompi tunnistaa Ubuntu Oneen ubuntuone-login tai ubuntuone- syncdaemon)? No, jos nämä kysymykset kiusaavat sinua, tässä on mini-opas Ubuntu Onen poistamiseksi tietokoneen kasvoilta. |
portaat
1. Tyhjennä Ubuntu One -kirjautumistiedot
Mene Sovellukset> Lisätarvikkeet> Salasanat ja salausavaimet. Jos on Ubuntu One -merkintä, napsauta sitä hiiren kakkospainikkeella ja valitse vaihtoehto Poistaa.
2. Poista Ubuntu Onen käyttämät kansiot.
rm –rf ~ / .local / share / ubuntuone
rm –rf ~ / .cache / ubuntuone
rm –rf ~ / .config / ubuntuone
rm –rf ~ / Ubuntu One
Viimeisen rivin Ubuntu ja One välinen kauttaviiva kertoo rm-komennolle, että niiden välillä on välilyönti. Toisin sanoen polku on "~ / Ubuntu One".
3. Poista Ubuntu One -paketit
sudo apt-get purge ubuntuone-client * python-ubuntuone-storage *
No, jos haluat vain poistaa sen, tässä on mitä tehdä.
Nooooooo ... katuin sitä! Haluan asentaa Ubuntu Onen uudelleen
Helppo, avasin päätelaitteen ja kirjoitin:
sudo apt-get install ubuntuone-client * python-ubuntuone-storage *
Voila! Pääset Ubuntu Oneen osoitteesta Järjestelmä> Asetukset> Ubuntu One.
Mikä on ubuntu one?
http://es.wikipedia.org/wiki/Ubuntu_One
On helpompaa poistaa se asennetun ohjelmiston Ubuntu-ohjelmistokeskuksesta, etsiä ubuntu one -ohjelmaa, poistaa ja Valmis
Tietokoneesi tiedostot poistetaan (ellet tee varmuuskopiota). Ladatut pysyvät siellä.
Kippis! Paul.
Poistetaanko ladatut tiedostot?
Erittäin hyvä, se on auttanut minua paljon (olin hattuuni asti), mutta sitä ei voida mitenkään poistaa evoluutiosta> yhteystiedot> couchdb
Paljon kiitoksia, vilpittömästi, etten ole koskaan käyttänyt Ubuntu One -ohjelmaa, ja vaikka se ei painaa paljon, on arvokasta julkaista muutama mega hyödytöntä ohjelmistoa (ainakin minun tapauksessani).
kiitos paljon, erittäin hyödyllinen
Tiedän tämän merkityksen ja siksi sanon, että sitä ei ole sanakirjassa sillä merkityksellä, että haluat antaa sille. Yksi haittapuoli on puu junaradalla tai testi ajokortin saamiseksi. Ubuntu One ei ole ongelma, ei ongelma, haluat yksinkertaisesti poistaa sen mistä tahansa syystä (koska sinulla ei ole niin paljon kuvakkeita millään alueella, ei kuluta enemmän resursseja), mutta vaadin, että se ei ole ongelma.
Tuosta sanareferenssilangasta se ei kerro minulle mitään, se on yksinkertaisesti käyttäjä, joka herättää kysymyksen ja monet muut, jotka antavat mielipiteensä. Sanan etymologia on peräisin latinasta, mutta merkitys kaiken poistamisesta (ilman että sitä pidetään esteenä) tulee englannista. Tätä "poistoa" poistona on käytetty pääasiassa Keski- ja Etelä-Amerikassa, etenkin Meksikossa, joka on suorassa yhteydessä Yhdysvaltoihin ja sen kieleen, minkä vuoksi sanoin, että se on tyypillistä spanglishille. Kommentoidussa samassa säikeessä he mainitsevat, että se kuultiin ensin Yhdysvalloissa ja Meksikossa, lentokentillä, ja sitten se on levinnyt.
Mutta se ei ole oikea merkitys. Tukin poistaminen junaradalta, kyllä se on.
Terveisiä ja ilman kiihkeyttä.
Hei Removo! RAE ilmoittaa selvästi, että "poista" tarkoittaa: "3. tr. Poista ongelma, poista se tai poista se. »
Se on täsmälleen se merkitys, jonka halusin antaa otsikolle: poista pilkku (lue Ubuntu One).
Jätän sinulle linkin, jossa siitä keskustellaan tarkalleen, onko "poista" anglikismi vai ei: http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1536036
Kippis! Paul.
Laitoin itseni väärin tähän lauseeseen: "mutta merkitys poistaa kaikki (ilman että sitä pidetään esteenä) tulee englannista."
Merkitys ei tule englannista, mutta tämä yleinen merkitys kielellämme tulee englannista.
Hei Removo! En ole lainkaan loukkaantunut. Päinvastoin, se auttaa minua oppimaan. Rehellisesti, en ollut koskaan ajatellut sitä. On todennäköistä, että espanjaksi sitä käytetään enemmän tarkoituksella "poistaa asia keskeltä" (mitä kutsut "esteen poistamiseksi") eikä poistamalla, tuhoamalla tai vastaavalla tavalla, kuten sitä käytetään englanniksi.
Kuitenkin täällä Argentiinassa tätä toista merkitystä käytetään paljon. Ajattelen ajatella esimerkkiä: "Haluan poistaa rasvan laatasta." Täällä ei ole mitään estettä, haluan yksinkertaisesti poistaa tai poistaa rasvan.
Älkää loukkaako, mutta joka tapauksessa minusta on paljon pahempaa ottaa käyttöön olemattomat termit, kuten "Spanglish", kuin käyttää termiä "poista" erittäin kiistanalaisessa merkityksessä. Olisi parempi puhua "anglikismista", eikö? Joka tapauksessa kiitän teitä siitä, että saitte minut filosofoimaan näitä asioita. Olet todennäköisesti oikeassa, mutta ihmiset käyttävät tavallisesti kyseisen termin merkitystä, kuten "sivuuttaa" ja muut.
Mielenkiintoinen keskustelu! Kiitos tiedon jakamisesta!
Kippis! Paul.
Ei, anglikismi on yksi asia ja spanglish aivan toinen, eikä se ole olematon termi, se on ilmiö (tai kielellinen poikkeama), joka saa kyseisen nimen, ja jotkut muut.
http://es.wikipedia.org/wiki/Spanglish
Aivan. Anglikismi ja spanglish viittaavat eri asioihin. Huomautukseni on, että sanan "poista" käyttö ilmaisulla "eliminoida" ei ole spanglish vaan anglikismi. Se, että käytän sanaa "hiiri" viittaamaan "hiireen" (kuten espanjalaiset kutsuvat), on spanglish.
Toisaalta mainitsemassasi Wikipedia-artikkelissa todetaan selvästi: "Spanglish-termi ei sisälly Espanjan kuninkaallisen akatemian sanakirjaan."
Ah! Huomasitko, että muutin viestin otsikkoa? Kuten näet, kuuntelin sinua. 🙂 Itse asiassa minut kiehtoi niin paljon, että pyysin äitiäni, joka on sertifioitu kääntäjä, saamaan siitä tietää. Ilmeisesti siitä, mistä voisin nopeasti etsiä verkosta, ei ole sopimusta termin "poista" alkuperästä. Joka tapauksessa…
Pan-latinalaisamerikkalaisen epäilysanakirjan mukaan:
poista (se). 1. "Siirrä [jotain] ravistelemalla tai kääntämällä sitä", "liikuta (sitä) kevyesti ja toistuvasti" ja "poista tai poista [jotain tai joku] paikasta". Epäsäännöllinen verbi: konjugoitu liikkumaan (→ liite 1, nro 41).
2. Ei ole mitään syytä sensuroida sen käyttöä merkityksillä 'poistaa [jotain] paikasta' ja 'poistaa [joku] asemastaan', olettaen virheellisesti, että poistaminen on englannin kopio: «Pääasiassa oli vapauttaa tämä maa tuosta miehestä. Poistettu este […], ovi avautui ”(VLlosa Fiesta [Peru 2000]); "Heidän päälliköillään olisi valta nimittää tai erottaa eversti ja kapteenit" (Otero Temporada [Kuuba 1983]). Ne ovat perinteisiä merkityksiä espanjaksi, ja niitä esiintyy jo latinankielisessä etiikassa: "Sellaiset on poistettava aministraçión fasta que fagan buena penitençiasta" (Cuéllarin katekismi [Esp. 1325]).
Termi "näytönsäästäjä" ei ollut ollut vasta noin viisi vuotta sitten, ja se oli ollut käytössä GUI-käyttöjärjestelmien lanseerauksesta lähtien, luultavasti ennen syntymääsi. Yksi asia on uusi termi, joka määrittelee jotain uutta (kuten Spanglish), ja toinen asia on uusi merkitys (kuten keskusteltavasi ja että olen samaa mieltä siitä, että se on enemmän spanglish kuin anglikismi, mutta uutena merkityksenä, ei uutena sanana) , tai uusi anglosaksinen sana, kuten "zapping", joka luotiin zapeariksi.
kiitos, minulla oli jo se ubnutu yksi mätä !!!!!!!!!!! 🙂
Lopuksi XD
Tunsin kuluttavan paljon resursseja enkä edes käytä sitä 🙂
kiitos
Jojo… minäkin. 🙂
En halunnut käyttää sitä, joten en myöskään halua nähdä kansioissani!
Kiitos paljon. Lopulta se katosi.
Poista ei ole sanakirjassa, jonka merkityksen haluat antaa sille. Tämä on täysimittainen "Poista" spanglish, joka puolestaan tulee ranskalaisesta "removere".
http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=remover
Saan virheen poistaessani sen, mitä todella haluan, että se ei lataudu joka kerta, kun käynnistän tietokoneen tai poistan sen. Kuinka voisin tehdä sen? Kiitos.
kehykset @ Satellite-A305: ~ $ sudo apt-get ubuntuone-client * python-ubuntuone-storage *
E: Virheellinen ubuntuone-client-toiminto *
Hei, halusin tietää, kuinka poistaa UBUNTU ONE MUSIC, koska pystyin poistamaan toisen asian, paitsi tämän. Toinen, joka aiheuttaa minulle ongelmia asennuksen poistamiseksi, on Amazon, en löydä sitä.