PoEditillä käännettävien tekstijonojen valmistelu ja luetteloiden luominen

Liitteenä opetusohjelma PoEdit julkaistu aiemmin, yritämme tänään tietää ja oppia valmistamaan kirjaimelliset merkkijonot niin PoEdit las tunnustaa kuten elementtejä a kääntää.

Jos olet yksi niistä, jotka haluavat "periä" tiedostoja (ja jos pidät GNU / Linuxista, on enemmän kuin todennäköistä, että se on), olen varma, että olet kiinnostunut tästä prosessista, joka toisaalta on melko yksinkertainen.

Tämä on Daniel Duranten panos, joten hänestä tulee yksi viikoittaisen kilpailumme voittajista: «Jaa mitä tiedät Linuxista«. Onnittelut Daniel!

Yksinkertaisen C-ohjelman kääntäminen

Mainitsimme jo edellisessä PoEdit-opetusohjelmassa esimerkin, jossa mistä tahansa verkkosivustosta .html-tiedostosta saimme .pot-tiedoston ja tästä .po: sta, joka oli viime kädessä noin kääntäjän työn suorittanut. Sama koskee C ++ -ohjelmaa, PHP- tai Javascript-katkelmaa, joka sisältyy .html-tiedostoon, Java-sovelmaan tai mihin tahansa muuhun kuviteltavaan.

Katsotaanpa esimerkki yksinkertaisesta C-kieliohjelmasta:

#sisältää 
int main () {

printf ("Hei maailma");

0 palata;
}

Siinä nähdään merkkijonot englannin kielellä ja C-kielen merkit. Jälkimmäisiä, koska ne ovat kielelle ominaisia, ei tarvitse kääntää, joten meidän on erotettava tässä kappaleessa, mitä käännetään ja mitä ei, koska se on vain « tietokoneen koodi ''. Täältä tulee gettext-funktio muodossa gettext ($ merkkijono) tai sen alias _ ($ merkkijono)

Soveltamalla sitä edelliseen esimerkkiin,

#sisältää 
int main () {

printf (.gettext ("Hei maailma"));

0 palata;
}

Sinun on asetettava piste ennen gettext-toimintoa, jotta PoEdit toimii sujuvasti. Rivi, jossa kirjaimellinen "Hello World" esiintyy, olisi voitu valmistaa myös seuraavasti,

printf (._ ("Hei maailma"));

Mistä PoEdit tietää, että muu ohjelma on C-koodi?

Avaa PoEdit-asetukset ja katso seuraava ikkuna,

ja jos olet utelias, avaa se, joka tarkoittaa C / C ++ -lähdekoodin prosessoreita, ja näet jotain tällaista,

Yllättynyt? No, siirrytään eteenpäin, melkein mitään ei ole jäljellä.

Aikaisempi C-koodi on välitettävä pelkkään tekstieditoriin ja tallennettu levylle laajennuksella .c Nyt avataan PoEdit ja siirry kohtaan Tiedosto -> Uusi luettelo. Esiin tulee valintaikkuna, johon projektin nimi, Tiimi ... laitetaan (katso jo julkaisemamme PoEdit-opetusohjelma)

Kansiot-välilehdessä ilmoitat hakemistossa, missä käännösten juurihakemisto sijaitsee, ja kansioissa sen, johon aiot löytää ohjelmaryhmän, HTML-tiedostojen jne. Käännöstiedostot. (Tätä sarjaa kutsutaan luetteloksi). Jos haluat sovittaa juurihakemiston luettelokansioon, sinun on lisättävä vain piste.

Hyväksyt ja seuraava valintaikkuna tulee näkyviin,

Missä valitset nimen, jonka annat .po-tiedostollesi, ja sijainnin tiedostojärjestelmässä (esimerkissämme / home / user / Translations). Ja kun napsautat Tallenna, tämä lohdullinen näyttö tulee näkyviin:

Hienoa, eikö? . No, hyväksymme ja pääsemme vihdoin muokkaus- ja merkkijonokäännösnäyttöön:

Ja siinä se. Kääntää!


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.

  1.   perintö dijo

    minä suosittelen https://poeditor.com parempana vaihtoehtona Poeditille. Se on online-työkalu, jolla on erittäin hyödyllinen käyttöliittymä ja käännösmuisti. Siinä on myös sovellusliittymiä ja useita hyödyllisiä laajennuksia.

  2.   Nucleorion dijo

    Mutta kun meillä on .po- ja .mo-tiedosto, miten saamme ne latautumaan tai että käyttäjä voi valita alkuperäisen tai käännetyn?