Tá leagan Spáinnise ag Git cheana féin!

Dia duit gach duine, is tionscadal é seo a raibh an-áthas orm, agus inar infheistigh mé go leor ama cúpla mí ó shin, dóibh siúd go léir a bhfuil grá acu don líne ordaithe, tá lúcháir mhór orm a bheith in ann é sin a roinnt!Is réaltacht é Git sa Spáinnis! An cód ar fáil ar feadh 5 lá. Ach cad a chiallaíonn sé seo?

Cuirimid comhad .po leis

Déantar aistriúcháin i go leor tionscadal C trí chomhaid .po, tá liosta acu seo leis na teaghráin go léir atá ag an gclár, carnann siad agus is féidir iad a athrú le himeacht ama le go mbeidh siad in ann an clár céanna a úsáid i dteangacha éagsúla. Le go mbeifear in ann iad a chur in eagar, is féidir go leor modhanna a úsáid, tá an chéad cheann agus an ceann is simplí go díreach tríd an teirminéal le hordú eagarthóireachta mar ed o vim.

poedit

Chinn mé clár darb ainm Poedit a úsáid le go mbeinn in ann obair aistriúcháin an beagnach 30 míle líne téacs a dhéanamh. Le comhéadan measartha cairdiúil, is féidir ráta aistriúcháin réasúnta maith a ghiniúint trí aicearraí agus moltaí éagsúla méarchláir a bheith agat a éascaíonn an próiseas chun teaghráin téacs a chruthú.

Féin. Christopher Diaz Riveros

dul

Tá aistriúcháin go níos mó ná 8 dteanga dhifriúla mar bhun-uirlis aitheanta na mílte tionscadal ar fud an domhain, ar chúis aisteach éigin nár tugadh aistriúchán go Spáinnis chun críche riamh, fiú le leaganacha sa Chatalóinis. Ach tugann an iarracht bheag seo ceann de na huirlisí is fearr liom níos gaire do shaol na Spáinne.

Féin. Christopher Diaz Riveros

An chéad leagan de Git sa Spáinnis

Tá súil agam gur féidir leis an uirlis seo cabhrú le níos mó ná ceann amháin ina leagan nua agus cé go ndearna mé iarracht foclaíocht chomhleanúnach a choinneáil i go leor línte, is féidir, sna horduithe nach bhfuil chomh coitianta, go bhfeictear seo go léir faoi scáth mo easpa cúraim . Mar gheall air seo, ní féidir liom a iarraidh ach má fheiceann tú trácht droch-aistrithe, nó moladh neamhchairdiúil, is féidir leat é seo a sheoladh chugam tríd an moladh leis an moladh nó leis an aistriúchán féin más féidir. Glacaim fiú le PR ar mo forc github 😉.

Féin. Christopher Diaz Riveros

Cinnte gheobhaidh tú go leor cúpla accent in easnamh, is é sin toisc nuair a bhí mé ag dul trí líne 5000 fuair mé amach nár thiomsaigh sé go maith le haicinn, go gairid tar éis dom a fhoghlaim go raibh orm an charchar de réir réamhshocraithe chun an tiomsú a dhéanamh indéanta, ach aistríodh cuid mhaith de cheana, beag ar bheag beidh mé ag lorg na sonraí seo chun iad a shocrú 🙂 Ach, arís, más mian le duine ar bith a PR a chleachtadh leis seo, tá áthas orm é a dhéanamh a bheith in ann a n-ainmneacha cosúil le rannchuiditheoirí a chur leis 🙂

Comhphobal

Tá pobal Git cairdiúil go leor, d’oibrigh go leor acu nó d’oibrigh siad go díreach le pobal na n-eithne, agus is cód maith é a d’fhorbair siad thar na blianta. Is é an príomh-mhodh cumarsáide atá acu ná IRC agus liostaí seoltaí, seolann siad paistí tríothu seo agus gan ach fíorbheagán cásanna nach gceadaítear dóibh rannchuidiú trí PR. Ach is furasta gach rud a fhoghlaim le beagán spreagtha 🙂

Machnamh

Bhuel, níor theastaigh uaim ach an t-éacht beag seo a roinnt leat agus a mheabhrú duit go bhfuil go leor rudaí ar feitheamh i go leor clár díreach mar seo, agus is féidir leat a bheith ar an difríocht 🙂 ní gá a bheith i do ríomhchláraitheoir chun cabhrú leat, agus trí chabhrú le duine fás go leor agus aithne a chur ar dhaoine iontacha sa phróiseas 🙂 Tá súil agam go mbainfidh tú taitneamh as an Git CLI nua agus go spreagfaidh sé tú chun é a úsáid beagán níos mó. Cheers,


Cloíonn ábhar an ailt lenár bprionsabail eitic eagarthóireachta. Chun earráid a thuairisciú cliceáil anseo.

15 trácht, fág mise

Fág do thrácht

Ní thabharfar do sheoladh r-phoist a fhoilsiú.

*

*

  1. Freagrach as na sonraí: Miguel Ángel Gatón
  2. Cuspóir na sonraí: SPAM a rialú, bainistíocht trácht.
  3. Legitimation: Do thoiliú
  4. Na sonraí a chur in iúl: Ní chuirfear na sonraí in iúl do thríú páirtithe ach amháin trí oibleagáid dhlíthiúil.
  5. Stóráil sonraí: Bunachar sonraí arna óstáil ag Occentus Networks (EU)
  6. Cearta: Tráth ar bith is féidir leat do chuid faisnéise a theorannú, a aisghabháil agus a scriosadh.

  1.   Mart a dúirt

    Ó mo chuidse; Go raibh maith agat!
    Fágfaidh sé sin go mbeidh sé níos áisiúla Git a úsáid. Tá súil agam uair éigin gur féidir liom cur mar a dhéanann tú.

    1.    ChrisADR a dúirt

      Bhuel, cinnte gur féidir leat ceann de mo bhotúin litrithe gan áireamh a shocrú, tá a ndóthain PR agus ríomhphoist á bhfáil agam cheana 🙂 mar sin má leomh tú agus má aimsíonn tú cúpla líne amuigh ansin le socrú, is tús iontach é sin 😀
      Maidir is

  2.   bulwark a dúirt

    Níos mó agus níos mó sa Spáinnis, ní dhéanann gach duine againn Béarla a thochailt. Just a thabhairt mo thuairim.

  3.   Pseudoabulafia a dúirt

    Go raibh míle maith agat as an gcion agus as an mblag seo. 🙂
    Is maith liom do chuid mínithe a léamh. Go dtí seo, d'fhoghlaim mé go bhfuil a leithéid de rud ann agus "po files". 🙂

    1.    ChrisADR a dúirt

      Go raibh míle maith agat 🙂 spreagann sé dom leanúint ar aghaidh ag scríobh agus ag roinnt leat. Cheers

  4.   Sagart Pablo Rodriguez Gonzales a dúirt

    bacainní a bhriseadh, cén fáth go gcaithfidh gach rud a bheith IN Béarla?
    Scríobhadh gach rud i mBéarla i gcónaí, ní mór dúinn an spás a fhreagraíonn dúinn a áitiú.
    Go raibh míle maith agat buachaill as an gcéim thábhachtach seo. ná bíodh imní ort faoin easpa litrithe áirithe sa deireadh tuigtear an Spáinnis. Guím rath oraibh.

    1.    rílenchx a dúirt

      "Ná bíodh imní ort faoin easpa litrithe sa deireadh tuigtear an Spáinnis." ; P.

    2.    Guille a dúirt

      Déanta na fírinne, déanann an Béarla idirdhealú bunaithe ar náisiúntacht agus ioncam, mar sin is faisisteach agus aicmeach é a úsáid mar bhuntheanga i ngach clár idirnáisiúnta. Is í an fhadhb atá ann ná go bhfuil gá le teanga idirnáisiúnta, ar féidir le tromlach í a thuiscint, mura bhfuil sí ar fad, agus tá an Béarla curtha i bhfeidhm cheana féin i mbeagnach gach scoil ar domhan a bhfuil teangacha Eorpacha aici (Meiriceá ar fad, an Eoraip, an Astráil).
      An féidir teanga níos neodraí agus níos cothroime a úsáid? Sea, Esperanto, ach chuige sin caithfidh tú an “iarracht tíotáiniam” a dhéanamh chun é a fhoghlaim i gceann 6 mhí le Duolingo agus lernu.net.
      I ngach líne de chód ina bhfeictear soiléiriú i mBéarla, ba chóir dóibh ceann eile a chur in Esperanto, chun próiseas a thosú i dtreo domhan níos fearr.

  5.   Linux ar Android a dúirt

    Ar an drochuair, a chara, is iad na daoine nach ndéanann iota iarracht iad a cheartú, lena droch-litriú (fiú nuair a admhaíonn siad go ndéanann siad iad). Is é sin leisce, tá sé ag séanadh ár dteanga ... Sin é an fáth go dtagann daoine eile chun an rud nach ndéanann caomhnóirí na Spáinne a dhéanamh, is é sin, gach duine a labhraíonn Spáinnis. Go raibh míle maith agat Chris!

    1.    g a dúirt

      Is féidir ach i mBéarla is féidir leat botúin litrithe a dhéanamh freisin

  6.   Ruben a dúirt

    Tionscnamh maith.
    Bhí mé ag féachaint air agus cúpla gliocas feicthe agam ... nuair is féidir liom iarratas tarraingthe a dhéanamh (táim an-ghlas le git: P cé)
    beannachtaí

    1.    ChrisADR a dúirt

      Hi Ruben, go raibh míle maith agat 🙂 https://github.com/ChrisADR/git-po/tree/2.15-next anseo tá an leagan is déanaí agam leis na ceartúcháin go léir a cuireadh chugam na laethanta seo 🙂 má tá beagán ama agat chun é a chur le chéile agus rud éigin eile a athbhreithniú cuir in iúl dom 🙂 mar obair iontach ar fad, b’éigean dom deifir a dhéanamh ar an na seachtainí seo caite mar gheall ar shlí eile bhí mé as leagan na Spáinne suas go dtí na 😛 Beannachtaí agus buíochas seo a leanas

  7.   Diego Torres a dúirt

    Suiteáil ón nasc a chuir tú ag tús an phoist, ach níl sé le feiceáil mar atá agat sa phictiúr, an gcaithfidh mé rud éigin eile a dhéanamh?

    Rinne mé iarracht athdhíol a íoslódáil ó do phróifíl github ach nuair a dhéanaim, faighim botún dintiúir nó rud mar sin.

    1.    ChrisADR a dúirt

      Hi Diego, tógann git athróg LANG do chórais de réir réamhshocraithe, mar sin mura bhfuil «es» san sainmhíniú ag d’athróg, ní bheidh sé in ann an téacs a thiontú, chun é seo a sheiceáil is féidir leat rith i gconsól:

      echo $LANG

      agus féach cén toradh a fhaightear, tá súil agam go gcabhraíonn sé 🙂 is stór forbartha agus aistriúcháin é mo stór, níl a lán de na hathruithe laistigh den stór seasmhach nó sábháilte do dhaoine ar bheagán taithí sa phróiseas, b’fhearr é a íoslódáil ó do stór oifigiúil, tá git 2.16.1 ag na distros is mó cheana féin

      Maidir is

      1.    Diego Torres a dúirt

        Go raibh maith agat as an bhfreagra soiléir, más í an fhírinne níl a fhios agam beagán faoin ábhar, is iad mo chéad chéimeanna i linux, agus níos mó suiteála ón gcód foinse, ach is maith liom foghlaim, is gnách liom triail a bhaint as ríomhaire ina bhfuil Níl sonraí tábhachtacha agam.

        Go raibh maith agat as an iarracht seo go léir, ós rud é nach dtugtar an tasc do gach duine aistriú agus forbairt sa Spáinnis.

        Coinnigh suas é agus ádh mór ort.

bool (fíor)