Repositorios de distribución GNU / Linux: a arte de fusionalos.

Lista de equivalencias de repositorios de distribucións GNU / Linux

Lista de equivalencias de repositorios de distribucións GNU / Linux

Un repositorio é basicamente un equipo en Interneté dicir, un servidor que aloxa programas específicos para un ou máis sistemas operativos Linux, e xeralmente están construídos para acceder a través da consola ou xestor de paquetes gráfico, aínda que noutros casos inclúe o acceso a través do explorador web.

Usar Repositorios para o noso Linux ofrécenos a vantaxe de que os programas atopados nestes repositorios están verificados pola comunidade de software libre e as respectivas distribucións que os crean e apoian, polo que se garante un mínimo de problemas para usalos.

Repositorios de paquetes para GNU / Linux

Introdución ao uso dos repositorios

Aínda que cada Distro usa os seus propios repositorios, a maioría deles conteñen moitos programas (paquetes) iguais ou similares que se poden usar entre diferentes Distros., polo que o ideal é poder usar un ou outro repositorio externo para maximizar o valor dos nosos respectivos sistemas operativos.

E nesta publicación esperamos dar pistas sobre ese obxectivo., pero primeiro debemos entender como se constrúen os Repositorios e despois poder ver cal é compatible con cal outro e continuar a usalos.

Xanela de aplicación "Software e actualizacións" de Ubuntu 18.04

Xanela de aplicacións de software e actualizacións de Ubuntu 18.04

Estrutura dun repositorio

Normalmente, un repositorio estándar ten un camiño ou unha configuración similar á que se mostra a continuación:

FORMATO_PAQUETE PROTOCOLO://URL_SERVIDOR/DISTRO/ VERSIÓN RAMAS_PAQUETES

Exemplo de liña de repositorio para DEBIAN Jessie (8):

deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free

Un exemplo máis grande dun ficheiro sources.list típico, é dicir, o ficheiro de configuración predefinido para gardar as liñas de acceso e a configuración dos repositorios accesibles por un Distro, por exemplo baseado en DEBIAN Jessie (8) sería o seguinte:

################################################################
# REPOSITORIOS OFICIALES DE LINUX DEBIAN 8 (JESSIE)
#
# Repositorio base
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free
# Actualizaciones de seguridad
deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
# Actualizaciones para la base estable
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
# Futuras actualizaciones para la base estable
# deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-proposed-updates main contrib non-free
# Retroadaptaciones para la base estable
# deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-backports main contrib non-free
# Actualizaciones Multimedias no oficiales
# deb http://www.deb-multimedia.org jessie main non-free
# Llave del Repositorio Multimedia no oficial
# aptitude install deb-multimedia-keyring
#
################################################################
Xanela de aplicación Mint 18.2 "Orixe do software"

Ventá de aplicación Mint 18.2 «Orixe do software»

Cada campo da estrutura dun repositorio significa o seguinte:

  • PACKAGE_FORMAT:

  1. deb: Indica que os Repositorios só conteñen paquetes compilados, é dicir, os paquetes de instalación (binarios)
  2. deb-src: Indica que os Repositorios só conteñen os códigos fonte dos paquetes compilados dispoñibles, é dicir, os paquetes fonte.
  • PROTOCOLO:

  1. http:// - para indicar unha orixe dispoñible nun servidor web
  2. ftp: // - para unha orixe dispoñible nun servidor FTP
  3. CD ROM:// - para instalacións de CD-ROM / DVD-ROM / Blue-ray
  4. ficheiro: // - para indicar unha orixe local instalada na xerarquía de ficheiros do sistema
  • SERVIDOR_URL:

  1. ftp.xx.debian.org ==> xx corresponde ao país de orixe do servidor
  2. nome_servidor ==> pode ser calquera outra cousa que conteña DEBIAN.
  • DISTRO:

  1. debian: Aplicable a sistemas operativos baseados en DEBIAN.
  2. nome_distro: Nome dispoñible no servidor para indicar calquera outra distro ou tipo especial de paquetes que conteña.
  3. baleiro: Moitas veces non hai nada nesta posición, o que indica que todo o que existe é para un único Distro en particular.
  • VERSIÓN:

No caso de DEBIAN, indica as versións lanzadas ao mercado, por exemplo:

DEBIAN GNU/Linux X ("sid") versión de desarrollo actual (inestable) (sid / unstable).
DEBIAN GNU/Linux 10.0 ("buster") versión de prueba actual (prueba) (stretch / testing).
DEBIAN GNU/Linux 9.0 ("stretch") versión de prueba actual (estable) (stretch / stable).
DEBIAN GNU/Linux 8.0 ("jessie") versión estable actual (vieja estable) (jessie / oldstable).
DEBIAN GNU/Linux 7.0 ("wheezy") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 6.0 ("squeeze") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 5.0 ("lenny") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 4.0 ("etch") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 3.1 ("sarge") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 3.0 ("woody") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 2.2 ("potato") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 2.1 ("slink") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 2.0 ("hamm") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 1.2 ("buzz") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 1.1 ("rex") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 1.0 ("bo") antigua versión estable.

Os repositorios DEBIAN divídense en versións:

  1. OldStable (Old Stable): Versión que almacena os paquetes pertencentes á antiga versión estable de DEBIAN. Actualmente pertence á versión Jessie.
  2. Estable: Versión que almacena os paquetes pertencentes á actual versión estable de DEBIAN. Actualmente pertence á versión Stretch.
  3. Probando: Versión que almacena os paquetes pertencentes á futura versión estable de DEBIAN. Actualmente pertence á versión Buster.
  4. Inestable: Versión que almacena paquetes pertencentes a futuros paquetes que están en continuo desenvolvemento e probas, que eventualmente poderían pertencer á versión de proba de DEBIAN. Isto sempre pertence á versión SID.

Nota: Moitas veces o nome da versión adoita ir acompañado do prefixo "-updates" ou "-proposed-updates" resaltar que os devanditos paquetes alí almacenados, aínda que pertencen a esa versión, adoitan estar máis actualizados, xa que proceden máis recentemente da versión inmediatamente superior. Noutras ocasións, cando se trata do repositorio de seguridade, o prefixo adoita ser "/ updates".

  • BRANCHES_PACKAGES:

No caso de DEBIAN, os Repositorios teñen 3 sucursais:

  1. Principal: Rama que almacena todos os paquetes incluídos na distribución oficial DEBIAN que son gratuítos segundo as Directrices de software libre de DEBIAN. A distribución oficial de DEBIAN está integrada por esta rama.
  2. Contribución (Contribución): Rama que almacena paquetes cuxos creadores lles deron unha licenza gratuíta, pero dependen doutros programas non libres, é dicir, de software de código aberto que non poden funcionar sen elementos propietarios. Estes elementos poden ser software da sección non libre ou ficheiros propietarios como ROM de xogos, BIOS para consolas, etc.
  3. Non gratuíto: Rama que almacena paquetes que teñen algunha condición de licenza onerosa que restrinxe o seu uso ou redistribución, é dicir, contén software que non segue (completamente) estes principios pero que aínda se pode distribuír sen restricións.

Coñecer os de cada Distro, moi seguro que debemos consultar as páxinas oficiais de cada unha, onde seguramente nos ofrecerán datos sobre elas, como Ubuntu y Menta

Versións de Canaima GNU / Linux

Versións de Canaima GNU / Linux

Compatibilidade entre repositorios

Como se mostra na imaxe de cabeceira do artigo e de novo a continuación, podemos inferir facilmente tomando como mostra as distribucións baseadas ou derivadas de DEBIAN que existe unha correlación de compatibilidade directa entre o lanzamento das diferentes versións da meta-distribución DEBIAN e as baseadas ou derivadas delas, como Ubuntu, Mint, MX-Linux, Canaima e MinerOS.

Lista de equivalencias de repositorios de distribucións GNU / Linux

Lista de equivalencias de repositorios de distribucións GNU / Linux

Esta coincidencia de compatibilidade prodúcese, xa que como Mother of all Distros (DEBIAN) lanza novas versións con novos paquetes e aplicacións, están sendo migrados e implementados a outros máis pequenos directamente ou progresivamente adaptados a outros máis grandes como Ubuntu e de aí aos seus derivados.

En cada Meta-distribución ou Mother Distro e os seus derivados ou baseados neles haberá a súa propia e diferente Lista de equivalencias de repositorios, por iso, convídovos a que o descubrades e o compartades con nós, a través dos vosos comentarios.

Tamén podemos engadir repositorios específicos de individuos nalgunhas distros como DEBIAN, como se mostra a continuación nesta pasada publicación do blog: Como engadir un repositorio PPA en DEBIAN.

Espero que vos gustase este artigo e vos foi útil, para que poida compartilo en todas as súas redes sociais e promover o Software Libre e o uso de GNU / Linux.


O contido do artigo adhírese aos nosos principios de ética editorial. Para informar dun erro faga clic en aquí.

5 comentarios, deixa os teus

Deixa o teu comentario

Enderezo de correo electrónico non será publicado. Os campos obrigatorios están marcados con *

*

*

  1. Responsable dos datos: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalidade dos datos: controlar SPAM, xestión de comentarios.
  3. Lexitimación: o seu consentimento
  4. Comunicación dos datos: os datos non serán comunicados a terceiros salvo obrigación legal.
  5. Almacenamento de datos: base de datos aloxada por Occentus Networks (UE)
  6. Dereitos: en calquera momento pode limitar, recuperar e eliminar a súa información.

  1.   Pepejs dixo

    Moi bo traballo. + 1 + 1 + 1 + 1

  2.   Carlos Orellana Soto dixo

    Excelente contribución estimada. Vai a favoritos 😉

  3.   Ing. José Albert dixo

    Un pracer traerche cousas útiles e importantes.

  4.   apt-getter dixo

    Unha cousa que non entendo sobre o ciclo de vida das versións de debian é cando unha versión faise vella e tes que modificar a url no ficheiro sources.list aínda que a versión estea indicada. Vin máquinas en produción que non puiden actualizar ata que modifique o ficheiro.

    Un artigo sobre isto axudaría a moita xente e complementaría este perfectamente.

    Grazas por compartir!

  5.   Ing. José Albert dixo

    Se queres actualizar de Whezzy a Jessie debes cambiar a referencia do nome no ficheiro sources.list. Non é como en Ubuntu que trae unha aplicación que detecta novas versións e migra automaticamente.