Korábban már voltak kiküldve fordításáról Kingsoft Hivatal Spanyolra. Azóta a folyamat hosszú utat tett meg; oldalán Kingsoft látjuk a fordítás aktuális állapotát.
Könyvtárak ellenőrzése.
A fordítások összeállításához a következő két segédprogramra van szükség:
$ which rcc
/usr/bin/rcc
$ which lrelease-qt4
/usr/bin/lrelease-qt4
Ha nem találja őket az Ubuntuban, telepítheti őket:
$ sudo apt-get install libqt4-dev
Ha az Archlinux-ot csak a qt4 telepítésével használja, akkor már rendelkeznie kell mindennel, amire szüksége van.
A fordítás letöltése
Klónoznunk kell az összes fordítást tartalmazó adattárat (elég nagy, ezért légy türelmes).
$ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
A fordítás összeállítása
Miután letöltöttük az adattárat és a szükséges eszközöket, elkezdhetjük az összeállítást
$ cd wps_i18n/es
$ make && make install
Ezzel telepítjük a nyelvet a $ HOME-ba. Ha azt szeretné, hogy az egész rendszeren telepítve legyen:
$ make && sudo make install
Felületünk megváltoztatása
Ha nem fordult elő hiba a fordítás során, akkor csak annyit kell tennie, hogy beállítja a Kingsoftot a spanyol használatára interfésznyelvként.
Következtetés
Remélem, hogy ez az oktatóprogram hasznos volt számodra, egészen a következő alkalommal.
Van Kubuntu 14.04 béta (64) és amikor csinálom
make && make install
Ezt a hibát kapom:
/ usr / bin / lrelease
hogy wps.qm
lrelease: nem sikerült végrehajtani '/ usr / lib / x86_64-linux-gnu / qt4 / bin / lrelease': Nincs ilyen fájl vagy könyvtár
make: *** [qm] 1. hiba
Hogyan javítható a telepítés befejezéséhez?
Telepítette már a libqt4-dev szoftvert?
Hiányzott ... sajnálom, most telepítettem, és amikor megnyitom a .docx fájlt, az már spanyolul van !!!
Köszönöm.
Most, ha nem túl sok kérdés (mert a Királyi Hivatal még soha nem használta), hogyan maradjak spanyolul a nyelvtan és a helyesírás javítása témában?
Automatikus válasz: Már megtaláltam a> Felülvizsgálat> Helyesírás-ellenőrzés nyelv beállítása> Spanyol-Spanyolországban
már telepítette? akkor tökéletes 😀
Ez egy újabb bejegyzés;), de majdnem
köszönöm, nagyon jól. Nincs mit
Tegnap új verzió jelent meg
Még nem volt alkalmam tesztelni a legújabb verzióval. Amikor megteszem, elhagyom a megjegyzést 😉
Telepítettem a Manjaro Linuxot és a qt4-et, és nem tudom lefordítani, mivel hibát ad nekem
amely: nincs rcc a (/ usr / local / sbin: / usr / local / bin: / usr / bin: / usr / bin / vendor_perl: / usr / bin / core_perl)
Hiba: Nem található az rcc, először telepítse a libqt4-dev szoftvert
Makefile: 26: Az 'rcc' cél receptje nem sikerült
A pkgfile arch paranccsal megkeresheti, hogy melyik csomag tartalmazza.
pkgfile rcc. Három csomag jelenik meg nekem, a qt4 qt5-base és a qtchooser. Ha még nincs telepítve a segédprogram, telepítse a pacman-mel.
Próbálja ki a sudo pacman -S qtchooser programot
Helló, ugyanaz a problémám, mint neked, és szeretném tudni, hogyan oldottad meg. Manjaro Gnome 0.8.10-et használok már telepített qt-vel, és már telepítettem a qtchoosert is.
Nem tudom, hogyan kell spanyolul megfogalmazni a granmatikus vagy a helyesírási konfigurációt. magyarázza el, kérem
Fantasztikus, a Linux Mint 16-ban tökéletes volt. Köszönöm, hogy erre vártam.
Miért a Kingsoft, ha van libreoffice és openoffice, abiword, latex stb., Ami lendületet ad az ingyenes szoftvereknek
Semmi sértés, de úgy gondolom, hogy bár a Libre Office és az Open Office nagyon jó eszköz
Felülete esztétikailag és funkcionálisan is sok kívánnivalót hagy maga után
Évek óta semmit sem változtattak, és szerintem ez a legnagyobb hibájuk
Most távolítottam el a kingsoft-office: i386-ot (ez nem települ 64-ben) a Kubuntu 14.04-ből (64), mert készítettem benne néhány dokumentumot és bemutatókat, és amikor az MSOffice-ban megnyitottam őket, akkor katasztrófa, másrészt ha a LibreOffice-ban csinálom, akkor legalább mentenek többé-kevésbé 95% kompatibilitás és remekül mutatnak.
Lehet, hogy a kínaiaknak van egy szép kezelőfelülete, de borzasztó szintű a kompatibilitás, ez szintén nem teljes, és sok funkcióhoz külön kell fizetnie. Éljen a LibreOffice! és sajnálom a hűtlenséget.
A libreoffice-t használtam, és néha még mindig használom, de nem szeretem az interax-ot, és sok kívánnivalót hagy maga után.
Remekül működött a Kubuntu 13.10-en, köszönöm a hozzájárulást, remekül működik az új Kingsoft Office frissítéssel, Üdvözlet
Köszönöm !! végül van spanyol kingsoft irodánk, bár még nincs kész.
Lehetőség szerint használom a LibreOffice alkalmazást, de őszintén szólva már elegem van abszurd hibákból, amelyek olyan alapvető feladatokkal járnak, mint egy egyszerű böngészőbe másolt kép beillesztése. Ezért van a LibreOffice mellett a KingSoft Office is telepítve.
Igazad van, szeretem a libreoffice-t, de a legújabb 4.2-es verzió most jelent meg, telepítettem és annyi hibát okozott a Calc-ban az ilyen alapvető műveleteknél (másolás, beillesztés, hozzáadás), hogy 15 percnél tovább nem tartott telepítve, inkább visszatértem az előző verzióra Kingsoft nem adott konzervdobozt, és az Office-ból érkezők nem is veszik észre, hogy ez nem Office.
ha ha ha… ... ez igaz, vannak olyan bohócok, akik Mac OS-t és Windows-t használnak, akik észre sem veszik, hogy ez nem Office ... a programablakból. Az Office-ban a görgető nyilak nem léteznek.
http://imagenes.es.sftcdn.net/es/scrn/123000/123076/kingsoft-office-suite-professional-03-700×496.png
Pontosan ez az egyik legnagyobb hiba, nem illeszthet be képeket, és ha beilleszti azokat, amikor újranyitja a dokumentumot, akkor már nem működik, az oda vezet; Ön ezzel a hibával, és nem javítják ki, ezért kénytelenek vagyunk olyan eszközöket használni, mint pl. Kingsoft
Kiváló hozzájárulás! Nagyon köszönöm!
Szia, hogyan lehet a libqt4-dev-et telepíteni a manjaro 64bit-re?
Nem vagyok benne biztos, de ennek elégnek kell lennie az Ön számára:
pacman -Sy git qtcreator taglib libgcrypt glib2 sox libmad gcc make libusb-1.0-devel libid3tag libtag
sajnálom, telepítsen újra néhány csomagot, amelyek már voltak, de a libus-1.0-devel és a libtag elmondja nekem ezt a hibát, tehát semmi sem történt
Tökéletes az elemi operációs rendszeren
Saját tulajdonú?
Saját tulajdonú
jó! jó hozzájárulás!
Egészségére! Pál.
Az utolsó kép azért keltette fel a figyelmemet, mert azt állítja, hogy spanyolul van, de rosszul van elírva. A helyes dolog: «Ez spanyolul van!», Felkiáltójellel tilde az «it» és a «Spanish» fölött kisbetűvel.
Sajnálom a helyesírási horrort, ez volt az érzelem.
Le akartam tölteni az AUR-ból a KaOS-hoz. Olyan felhasználó, aki veszít lib32 könyvtárak miatt.
A KaOS-nak nincs multilibje?
nem, 64 bites tiszta http://kaosx.us/faq-es/#Por_qu_no_hay_aplicaciones_de_32_bits
Már hiányos spanyolul volt nálam: 3
Telepítettem arra, amelyet a fórumokról emeltél, amikor elkaptam a Windows fordítófájlját
Én személy szerint szeretem, bár nem helyettesíti az msoffice-t
még mindig ingyenes lml
Ingyenes, de kódja zárva van. A Free-nek nincs várakozása, amely ingyenes
Csak én különítem el az ékezetes betűket a szó többi részétől?
Ugyanez történik velem, megtaláltad, hogyan lehet megoldani ... Írok, és az ékezet elhelyezése elválasztja a kisbetűt a nagybetűtől, így tökéletes lesz.
Köszönöm
Nekem gond nélkül működött !!!
és az openuse-ben hogyan érhető el ez? Nagyra értékelném a segítségedet
Jó volt, kiváló!
te egy isten vagy xD más lib-eket kellett telepítenem, de te mégis xD vagy
A Linux mint 17 nagyon jól működik, köszönöm.
Van fedora 20, meg tudnád mondani, hogy milyen módszerrel telepíthetem a fordítást?
Jó napot kívánok
Csak szeretnék köszönetet mondani, egy nagyon jó oktatóanyag, az egyetlen, ami valóban működött
Kiváló oktatóanyag, gond nélkül telepítse a 16-os pénzverdébe. Hozzá kell tenni, hogy a spanyol szótár működése érdekében a - Review / set spellchek language - spanyol nyelvben kell kiválasztani, és így működik az ellenőrző szó. Üdvözlettel.
Nem vagyok spanyol a helyesírás-ellenőrzőben.
Kiváló, szinte tökéletesen működik, 90% -ot fordít.
Csak egy kérdés, hogyan aktiválhatok néhány olyan kiegészítő funkciót, amelyet a wps letiltott, például: grafikonok, egyenletek stb.
Amikor megpróbáltam telepíteni a spanyol nyelvet az archlinux-ba, az korábban működött, de már nem tudom működtetni, még rendszergazdai jogosultságokkal sem
$ make && make install
/ bin / sh: ../dev/make_qm.sh: Az engedély megtagadva
Makefile: 23: A „qm” cél receptje nem sikerült
make: *** [qm] 126. hiba
A fordítás tökéletesen működik, csak a helyesírás-ellenőrzőre van szükség és ennyi.
köszönöm a megoldást ... ez már nagyon jól működik. és spanyolul
Látványos, köszönöm szépen, kipróbáltam az Ubuntu 12.04-en és…. működött !!!, köszönöm szépen, látványos, gyorsabb, mint az Office 2010 az ubuntuban, és egy kicsit stabilabb
először működött az ubuntu 14.04.1 lst wps alfa 15-ben. Nyilvánvaló, hogy néhány menüt le kell fordítani, de működik ...
Mi a helyzet a spanyol szótárakkal? Egy előző bejegyzésben feltett egy 4shared linket, az nem működik, van-e olyan módja annak feltöltésére, ahol nem kell bejelentkeznie vagy teljes hozzáférést biztosítani olyan vállalatokhoz, mint például a 4shared személyes adatainkhoz és személyes adatainkhoz?
köszönöm üdvözletét.
Helló, először az Alpha15-et telepítettem, de mivel nem volt spanyol nyelvem, eltávolítottam, telepítettem az Alpha12-et és megpróbáltam elvégezni az oktatóanyagot, de amikor a && sudo make install-ot csináltam, megkaptam ezt:
/ usr / bin / lrelease-qt4
hogy wps.qm
lrelease error: Váratlan címke a ts / wpsresource.ts címen: 54: 13
make: *** [qm] 1. hiba
Hozzá kell tennem, hogy megpróbáltam otthoni és az egész rendszerre telepíteni. Ez az oktatóanyag már korábban is működött nálam, de a disztró "megszakadt" (az elementaryOS Lunával dolgozom), és sürgősségem miatt nem kellett újratelepítenem. Követtem az összes lépést (még a libqt4-dev telepítését is), és mégis megkapom ezt a hibát. Remélem tudsz segíteni, nagyon megköszönném 🙂
a kingsoft office barát nem fordítja le a fordítást zorin nyelven
Helló,
Kezdem a Linuxot, és néhány napos olvasás után kettős rendszerindítással telepítettem a Linux Mint 17-et.
Olyan irodai alkalmazásokat telepítek, amelyek érdekelnek, és úgy döntöttem, hogy telepítem a WPS-t, az összes telepítést helyesen hajtottam végre, de az oktatóanyagot követve telepítettem spanyolul a make && make telepítés során, a következő hibát kapom:
/ usr / bin / lrelease-qt4
hogy wps.qm
lrelease error: Váratlan címke a ts / wpsresource.ts címen: 54: 13
make: *** [qm] 1. hiba
Tudna nekem segíteni?
Előre is köszönöm.
Üdvözlet minden.
Szia Alfiro!
Néhány napra elérhetővé tettük egy új kérdés-válasz szolgáltatást Kérdez DesdeLinux. Javasoljuk, hogy helyezze át az ilyen típusú kérdéseket oda, hogy az egész közösség segítsen Önnek a problémájában.
Egy ölelés, Pablo.
Amikor megpróbálom összeállítani a fordítást, a következőket kapom:
«Lrelease hiba: Váratlan címke a ts / wpsresource.ts címen: 54: 13
make: *** [qm] 1. hiba »
Hol rontottam el?
Lehetséges, hogy mivel a gépemre telepített verzió a legfrissebb, a recept nem teszi a kenyeret bolyhossá?
Helló barátom, sajnálom, Arch Linuxot használok, és a Make végrehajtásakor ezt a hibát kapom:
A „qt.qm” frissítése ...
Generált 114 fordítás (ok 112 kész és 2 befejezetlen)
Figyelmen kívül hagyva 1350 lefordítatlan forrásszöveget
/ usr / bin / rcc
make [1]: Kilépés a '/ home / alex / wps_i18n / hu_HU könyvtárból
make [1]: Belépés a '/ home / alex / wps_i18n / es_DO' könyvtárba
make [1]: *** Nincs olyan szabály, hogy az összeset megcélozzuk. Magas.
make [1]: Kilépés a '/ home / alex / wps_i18n / es_DO könyvtárból
Makefile: 2: az 'all' cél receptje nem sikerült
make: *** [all] 2. hiba
Tudnál segíteni.
Helló, az ubuntu 14.04-en minden lépést megtettem a wps legújabb verziójával, nem találtam hibát, és az interfész részben spanyol volt, de az utolsó lépést nem tudtam megtenni, mivel amikor rákattintottam az A ( a felületen) a megjelenő ablak szürkén jelenik meg, és nem enged semmit megváltoztatni ... Tudna nekem segíteni?
helló
Már kipróbáltam, és nagyon jól működik, az összes szoftver spanyolul
köszönöm szépen
Helyesen működik. Telepítettem az UbuntuStudio 14.04 32 bitre. Köszönöm szépen köszönöm
Most rájöttem valami furcsa dologra: a WPS Spreadsheets nem nyílik meg, de a többi - a Word-ben és a prezentációkban - megnyílik. Valaki meg tudná mondani, hogy miért nem nyílik meg többé a táblázat
Nagyon köszönöm a hozzájárulást
Tökéletesen működik a DEEPIN 14-en
amit mondtak
Nagyon szépen köszönjük
jó, kipróbáltam, de nem ad lehetőséget arra, hogy a szótárt spanyolra váltsam, csak a kezelőfelület illene hozzám, tudod miért?
Nekem tökéletesen bevált, az én esetemben először a nyelvet változtattam meg (mert a spanyol már elérhető), de csak a wps táblázatra és a wps bemutatásra volt hatással, az itt leírt eljárással sikerült azt megváltoztatni az xps írónál is.
Kicsit eltúlzottnak tűnt számomra, hogy le kell töltenem néhány fejlesztői könyvtárat, és klónoznom kell az egész GIT-t, csak hogy letöltsem a spanyol fordítást, ezért elkezdtem magam keresni, és egy másik blogban megtaláltam a windows, kibontottam, betettem a benne lévő fájlokat a /home/.kingsoft/mui mappába, és ugyanúgy működött, a Kingsoft nyelvválasztóból választhattam ki a nyelvet.
Kiváló bejegyzés !!! nekem tökéletesen bevált. Csak nekem kellett a rendszer egészére telepítenem, hogy működjön nálam (második lehetőség), nagyra értékelem a közreműködését.
Telepítettem az Ubuntu 14.04 LTS-re, és varázslatként működött, köszönöm a bejegyzést
Nagyon köszönöm, hogy elértem a WPS iroda konfigurációját spanyolul ... Köszönöm
Az Ubuntu 14.04-en csinálom. Ezt a hibát kapom, amikor megpróbálom klónozni az adattárat.
Klónozás a "wps_il8n" helyre ...
ssh: Nem sikerült feloldani a hosztnevet. https: A név vagy a szolgáltatás nem ismert
végzetes: Nem lehet olvasni a távoli adattárból.
Kérjük, ellenőrizze, hogy rendelkezik-e a megfelelő hozzáférési jogokkal
és az adattár létezik.
Ugyanez történik velem, hogyan oldottad meg ???
Köszönöm, hogy elküldte, majdnem lemondtam arról, hogy muszáj lesz használnom, anélkül, hogy a nyelvet spanyolra szabhatnám.
Kiváló! 100% -osan működött nekem köszönöm!
köszönöm a bemutatót, tökéletesen működik a Kingsoft Office Alpha 16-ban
Mindig a libreoffice-t használom esszéim és vázlataim elkészítéséhez, ez gyors és sokoldalú, azonban egy esszét bemutatva el kell ismerni, hogy a WPS-szel jobb megjelenítési és formázási lehetőségek, betűkészlet-kezelés és szélesebb körű hozzáférés áll rendelkezésre a különböző típusú golyókhoz. Ami a prezentációkat illeti, gyorsabbá teszem őket a libreoffice-ban, de hogy változatosságot adjak a prezentációs sablonok tervezésének, mert ez elmarad, nem vagyok programozó, és szeretnék javítani a libreoffice felületén és annak funkcionalitásán, tudom, hogy vannak emberek nagyon képes, de nem tudom, miért nem tesznek ellene semmit.
Nagyon köszönöm. Már kaphattam spanyolul a KingOffice-t. Olyan embereknek köszönhető, mint te, akik idejük egy részét arra szánják, hogy segítsenek azoknak, akik kevés ismerettel rendelkeznek a LINUX-ról, hogy megértsék és használhassák a létező mindenféle ilyen jó szoftvert. Ön példa arra, hogy miért növekszik a LINUX közösség. Remélhetőleg eljön az a nap, amikor a Windows már nem annyira elengedhetetlen a világ számítógépein, és a LINUX a programozók közösségével együtt vállalja a vezetést.
Még egyszer köszönöm.
Nekem nagyon jól sikerült; a nyelv teljesen megváltozott; Köszönöm ezt a nagy segítséget.
Üdvözlet Mexikóból
Tökéletesen működik 64 bitben, teljesen megfeledkezve a microsoftról.
Nagyszerű online támogatást nyújt a sablonokhoz, prezentációkhoz és táblázatokhoz.
Már nem szükséges mindezt megtenni, csak rákattint az adott szótárrajzra és kiválasztja a nyelvet. A többi program.
Kétségtelenül nagy előny a Linux felhasználók számára, mivel lehetővé teszi, hogy kiváló szövegszerkesztővel, valamint prezentációkkal és táblázatokkal rendelkezzen, amelyek nagyon hasonlóak a Microsoft Office 2013-hoz, jó online sablonokkal, remélhetőleg a Libre office tomene fejlesztői vegye figyelembe ezeket az előnyöket, amelyek a bemutatás és az erőforrások szempontjából jelenleg hiányoznak, kiváló!
Nagyon köszönöm ezt a hozzájárulást. Jól szolgált. Frissítettem a wps író 2016-ra, és nincs lehetőség spanyol nyelvre. Azokkal az utasításokkal, amelyeket végül adott, spanyolul rendelkezem. Köszönöm köszönöm köszönöm.
Nagyszerű, ha segítek magamban
a parancs használatakor
sudo apt-get install libqt4-dev
Olyan hibát kaptam, amely azt mondta, hogy nem az összes csomagot telepítették, hogy elvégezzem az adattárak frissítését és megoldjam a paranccsal
sudo apt-get update
majd megismételtem a sudo apt-get install libqt4-dev parancsot, és a hiba megoldódott
akkor újabb hibát adott nekem a parancs használatával
$ git klón https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
amely szerint a git fájl nem található a számítógépen, de a következő paranccsal oldottam meg
sudo apt-get install git
és ismét megismételte a $ git clone parancsot https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
ez lehetővé tette a nyelvfrissítés helyes végrehajtását
Köszönöm a közreműködést
Nekem bevált, köszönöm szépen!
Az ellenőrzés helytelenül van írva, és azt írja:
Ezt spanyolul !!!!!!
amikor a következőképpen kellene megírni:
Ezt spanyolul !!!!!!
Üdvözlet
Nagyon köszönöm a hozzászólást
.
Tökéletes!
telepítve a Linux Mint 18.1-re
Nem jelölt hibát.
Köszönöm szépen.
Helló! Telepítettem problémamentesen, de nem találom a programot, sem a közvetlen hozzáférést, sem az indítót, az irodai részben nem jelenik meg, mit tegyek?
Kifogástalan .... nagyon köszönöm ezt a hozzájárulást, nagyon jó.
Nagyon szeretem a WPS-t, de megőrjített, hogy angolul van.
Remélem, hogy kihasználom.
Minden esetre megtettem az ElementaryOs 0.4.1Loki 64bit-ben.
GENIIIIIOOOOOOOOOOOOOO !!!!!!
Helló, elnézést a kellemetlenségért, van kingsoftom, és van-e egy egyszerű módja annak, hogy lefordítsam spanyolra angolul, magyarázva annak, akinek csak felhasználói szinten nincs ötlete semmiről?
Köszönöm