Csomagok DEBIAN nyelven - I. rész (Csomagok, adattárak és csomagkezelők.)

Üdvözlet, kedves cyberolvasók,

Ez lesz az első publikációja a 10-es sorozat köze van Csomagok tanulmányozása, amelyek rendkívül fontosak a GNU / Linux operációs rendszerek általában, de arra összpontosított DEBIAN Distro.

DEBIAN csomagok

Ebben az első részben a koncepcióra fogunk koncentrálni: Csomagok, adattárak és csomagkezelők.

  • csomagok

Egy szoftvercsomag egy GNU / Linux operációs rendszer általában a tömörített fájl amelynek előre definiált belső szerkezete van, amely megkönnyíti és lehetővé teszi annak manipulálását Szoftverkezelő eszközök (csomagkezelők) az operációs rendszer összeállításának és / vagy telepítésének, frissítésének és / vagy megszüntetésének kényelmes, biztonságos, stabil és központosított módon történő elérése. Egy csomag van összeállítható ha a telepítés közvetlenül a forráskódon alapul (Exm. *. Tar.gz) o telepíthető ha egy bizonyos architektúrára vagy platformra már lefordított bináris fájlokban teszi (Exm. *. Dec).

A legtöbb csomag a dokumentációannak telepítés előtti és utáni szkriptekannak kezdeti konfigurációs fájlokannak erőforrás fájlok, és övék bináris fájlok vagy forráskód mindennel, amire szüksége van, ha össze akarják állítani.

A legtöbb csomagformátumhoz tartozik a megfelelő Szoftverkezelő eszközök, a legismertebbek a .deb létrehozva a DEBIAN Distro számára és minden származéka, és .rpm, amelyet a Red Hat hozott létre a saját Distro számára, és olyan eredetűek, mint a Fedora és az Open SUSE. Vannak még fordítható csomagok Gentoo .ebuilds.

Az a tény, hogy egy csomagot egy adott Distro számára hoztak létre, nem jelenti azt, hogy csak abban a Distro-ban vagy annak származékaiban lehetne használni, mivel ezeknek a formátumoknak a kezeléséhez elegendő speciális eszközöket találni bármely más Distro-ban. Ezen eszközök között van: Dpkg, Apt-get, Aptitude, RPM, Emerge, Alíen, többek között).

Minden Distro megtartja a magáét csomagok az Adattárakban, mind a médiában, mind a CD / DVD mint a Távoli szerverek, amelyik megengedi az operációs rendszer egészét vagy egy részét frissítse és telepítse hálózati (Internet) úton a biztonságos és megbízható hely (hivatalos tárolók) hogy ne kelljen ismeretlen (és nem biztonságos) kiszolgálókat keresni, hacsak nem feltétlenül szükséges.

Minden Distro általában a sajátjával járul hozzá biztonsági csomagok (javítások) és továbbfejlesztések (frissítések), annak érdekében, hogy elérhetővé tegyék őket Felhasználói közösségek nagyon sok tökéletesen működőképes szoftver az operációs rendszerbe integrálva. És ami a függőségek az egyes csomagok között általában automatikusan kezelni kell a lehetséges problémák elkerülése érdekében kevesebb szakértő felhasználó.

Fordít vagy telepít? A jó az összeállításban A telepítéssel szemben elmondható, hogy a lényeg az a lehetőség, hogy megadjon olyan összeállítási lehetőségeket a rendszeréhez és a használt szoftverekhez, amelyek lehetővé teszik az erőforrások jobb felhasználását és alkalmazkodnak a felhasználó / rendszergazda preferenciáihoz, és a rossz milyen lassú és bonyolult lehet ez a folyamat. Mivel általában, a egy csomag (pl. * .deb) telepítése nagyon gyors és egyszerű, de általában nincs megfelelően frissítve vagy kiigazítva a Számítástechnikai eszközünk használatának vagy erőforrásainak terjesztéséhez.

Ha többet szeretne tudni a DEBIAN csomagok Az alábbiakban az alábbi linkeket hagyom részletes olvasás céljából:

  1. DEBIAN - Csomagok
  2. Debian fejlesztői sarok
  3. Debian új fejlesztői útmutató
  4. Debian csomagkészítési útmutató
  • Repositorios

A tárak nagyok Szerverek (külső / belső) úgy viselkednek Adatbankok, amelyek a Linux alapú operációs rendszereink számára szükséges alkalmazásokat (csomagokat) tárolják, Akár régi, jelenlegi, új vagy fejlesztés alatt áll, amelyek telepítése a Csomagkezelő. Mindezt azzal a céllal, hogy tartsa naprakészen az operációs rendszert különösen a biztonsági javítások. A tárak lehetnek két (2) típus: hivatalos és nem hivatalos.

Linux alapú operációs rendszerek (Distros) Rendszerint rendelkeznek egy fájllal, amelyben a (hivatalos vagy nem hivatalos) adattárak listája található, amelyekhez a Csomagkezelő az Ön számára Letöltés, telepítés, frissítés vagy eltávolítás. Ez a fájl általában a helyszínen található / etc / package_manager_name / ahol "Csomag_kezelő_neve" ez általában a Distro csomagkezelőjének a neve. Például a A DEBIAN az /etc/apt/sources.list fájlban lenne.

A hivatalos adattárak tárolják a Distro által támogatott alkalmazások csomagjait. Mindig fel vannak osztva (ágak és verziók) struktúrára, amely alkotóik politikájától függően egy nagyon szigorú felülvizsgálati protokoll alapján garantálja (biztosítja), hogy az összes csomag optimális állapotban legyen, és ne képviseljen biztonságot vagy stabilitást a rendszer számára, valamint új vagy fejlesztés alatt álló külön ágak a haladóbb vagy tapasztaltabb felhasználók számára.

A DEBIAN esetében a táraknak 3 fiókja van:

  • Fő: Fióktelep, amely a hivatalos Debian terjesztésben szereplő összes csomagot tárolja, amelyek a Debian szabad szoftver útmutató. A hivatalos Debian disztribúció teljes egészében ebből az ágból áll.
  • Hozzájárulás (Hozzájárulás): Az a fióktelep, amely tárolja azokat a csomagokat, amelyek készítői ingyenes licencet adtak nekik, de függenek más, nem ingyenes programoktól.
  • Nem szabad: Az a fióktelep, amely olyan csomagokkal rendelkezik, amelyeknek vannak olyan nehéz licencfeltételei, amelyek korlátozzák azok használatát vagy újraelosztását.

A DEBIAN adattárak verziókra vannak felosztva:

  • OldStable (Old Stable):  A DEBIAN régi Stabil verziójához tartozó csomagokat tároló verzió. Jelenleg ez a Wheezy verzióhoz tartozik.
  • Stabil:  A DEBIAN jelenlegi stabil verziójához tartozó csomagokat tároló verzió. Jelenleg ez a Jessie verzióhoz tartozik.
  • Tesztelés:  A DEBIAN jövőbeli stabil verziójához tartozó csomagokat tároló verzió. Jelenleg ez a Stretch verzióhoz tartozik.
  • Instabil: Verzió, amely a jövőbeli csomagokhoz tartozó csomagokat tárol, amelyek folyamatosan fejlesztés alatt állnak és tesztelés alatt állnak, amelyek végül a Versionhez tartozhatnak Tesztelés írta DEBIAN. Ez mindig a SID verzióhoz tartozik.

Megjegyzés: Sokszor a verzió nevét általában az előtag kíséri "-Updates" o "-Proposed-updates" hogy kiemeljem az elmondottakat csomagok tárolják, bár általában ahhoz a verzióhoz tartoznak tovább frissítve, mivel újabban a következő magasabb verzió. Máskor, amikor arról van szó Biztonsági adattár az előtag általában «/ Frissítések».

A DEBIAN adattárak tartalmuk szerint szűrhetők:

  • mint: Tárházak, amelyek csak lefordított csomagokat tartalmaznak.
  • deb-src: Tárházak, amelyek csak a rendelkezésre álló lefordított csomagok forráskódjait tartalmazzák.

Példák a DEBIAN tárolóira:


#######################################################
# REPOSITORIOS OFICIALES DE LINUX DEBIAN 8 (JESSIE)
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free
deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
# deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-proposed-updates main contrib non-free
# deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-backports main contrib non-free
# deb http://www.deb-multimedia.org jessie main non-free
# aptitude install deb-multimedia-keyring
# ####################################################

Megjegyzés: Azok a sorok, amelyek a karakterrel kezdődnek »#« le vannak tiltva a Csomagkezelőből. Ezt a karaktert arra is használják bejegyzéseket mint például Adattár sorleírások vagy a szokásos parancssort adja hozzá a Tárház kulcsokat leírták.

  • Csomagkezelők

Korábban számos Linux csomagot (programot) terjesztettek forráskódként, és ezeket át kellett alakítani (lefordítani) a szükséges programra vagy programkészletre, valamint a hozzájuk tartozó dokumentációval (man oldalak), konfigurációs fájlokkal és minden egyéb szükségesel. . Azonban jelenleg a legtöbb Linux Distros használja csomagok (programok vagy előre elkészített programkészletek), amelyek készek telepíteni az említett disztribúcióba.

Ezekkel Csomagkezelő eszközök könnyen bármilyen csomag ismerete, letöltése, telepítése, frissítése és törlésee. Esetünkben a DEBIÁN arra fogunk koncentrálni Apt-get, Aptitude, Apt és DPKG csomagkezelők. amely a DEBIAN-t és a DEBIAN-ból származtatott Distrókat (például az Ubuntu-t is) használja.

Bár az alapvető csomagkezelő funkció sokkal hatékonyabb a terminál (konzol) parancsai révén, a Linux fejlesztői, akik mindig mindent megtesznek annak érdekében, hogy a Linux könnyebben használható legyen, kiegészítették ezeket alapvető eszközök másokkal Eszközök grafikus felhasználói felülettel (GUI-eszközök), amelyek megpróbálják csökkenteni az alapvető eszközök lehetséges összetettségét, hogy ne bonyolítsák a végső fogyasztókat.

De alapvetően mindegyikben elvégezhetik a csomagokon már említett ugyanazokat az alapvető műveleteket. Míg az alapszintűek parancssori funkciókkal rendelkeznek, a kiegészítő eszközök felhasználóbarátabb interfészeket kínálhatnak. És mindegyikük visszakeresheti a csomagokat az internetről, mivel a telepített csomagok információit általában egyetlen adatbázisban tárolják.

Az alábbiakban a leghasznosabb és leggyakoribb parancsok találhatók az egyes Csomagkezelők:


Apt-get:

Actualizar Listas: apt-get update
Chequear actualización de Listas: apt-get check
Instalar paquete: apt-get install nombre_paquete
Reinstalar paquete: apt-get install --reinstall nombre_paquete
Actualizar Distro: apt-get upgrade / apt-get dist-upgrade / apt-get full-upgrade
Actualizar paquete: apt-get upgrade nombre_paquete
Actualizar paquetes usando dselect: apt-get dselect-upgrade
Eliminar paquetes: apt-get remove / apt-get autoremove
Purgar paquetes: apt-get purge
Conocer paquete: apt-cache show nombre_paquete / apt-cache showpkg nombre_paquete
Listar paquetes: apt-cache search nombre_paquete
Listar dependencias de un paquete: apt-cache depends nombre_paquete
Listar paquetes instalados: apt-cache pkgnames --generate / apt-show-versions
Validar dependencias incumplidas de un paquete: apt-cache unmet nombre_paquete
Configurar dependencias de un paquete: apt-get build-dep nombre_paquete
Descargar paquetes: apt-get source nombre_paquete
Corregir problemas post-instalación de paquetes: apt-get install -f
Forzar ejecución de orden de comando: apt-get comando  -y
Eliminar descargas de paquetes: apt-get clean
Eliminar paquetes obsoletos y sin usos: apt-get autoclean
Otros importantes: apt-file update / apt-file search nombre_paquete / apt-file list nombre_paquete

Nota: Para mayor información sobre este comando ejecute la orden de comando: man apt-get  
 

Aptitude:

Actualizar Listas: aptitude update
Instalar paquete: aptitude install nombre_paquete
Reinstalar paquete: aptitude reinstall nombre_paquete
Actualizar Distro: aptitude upgrade / aptitude safe-upgrade / aptitude full-upgrade
Actualizar paquete: aptitude upgrade nombre_paquete
Eliminar paquetes: aptitude remove
Purgar paquetes: aptitude purge
Listar paquetes: aptitude search nombre_paquete
Listar paquetes instalados / rotos: apt search [*] | grep "^i" / apt search [*] | grep "^B"
Configurar dependencias de un paquete: aptitude build-dep nombre_paquete
Descargar paquetes: aptitude download nombre_paquete
Corregir problemas post-instalación de paquetes: aptitude install -f
Forzar ejecución de orden de comando: aptitude comando  -y
Eliminar descargas de paquetes: aptitude clean
Eliminar paquetes obsoletos y sin usos: aptitude autoclean
Otros importantes: aptitude (un)hold, aptitude (un)markauto, why, why-not
Conocer paquete:
aptitude show nombre_paquete
aptitude show "?installed ?section(fonts)" | egrep '(Paquete|Estado|Versión)'
aptitude show "?not(?installed) ?section(fonts)" | egrep '(Paquete|Estado|Versión)'
aptitude show "?section(fonts)" | egrep '(Paquete|Estado|Versión)'

Nota: Para mayor información sobre este comando ejecute la orden de comando: man aptitude  

Apt:

Actualizar Listas: apt update
Instalar paquete: apt install nombre_paquete
Reinstalar paquete: apt install --reinstall nombre_paquete
Actualizar Distro: apt upgrade / apt full-upgrade
Actualizar paquete: apt upgrade nombre_paquete
Eliminar paquetes: apt remove / apt autoremove
Purgar paquetes: apt purge
Conocer paquete: apt show nombre_paquete
Listar paquetes: apt search nombre_paquete
Listar paquetes instalados / actualizables: apt list --installed / apt list --upgradeable
Corregir problemas post-instalación de paquetes: apt install -f
Forzar ejecución de orden de comando: apt comando  -y
Eliminar descargas de paquetes: apt clean
Eliminar paquetes obsoletos y sin usos: apt autoclean
Otros importantes: apt edit-sources

Nota: Para mayor información sobre este comando ejecute la orden de comando: man apt

DPKG:

Instalar paquete: dpkg -i nombre_paquete
Eliminar paquete: dpkg -r nombre_paquete / dpkg --force -r nombre_paquete / dpkg --purge -r nombre_paquete
Purgar paquete: dpkg -P nombre_paquete
Descomprimir paquete: dpkg --unpack nombre_paquete
Conocer paquete: dpkg -c nombre_paquete / dpkg --info nombre_paquete / dpkg -L nombre_paquete
Buscar archivos de paquetes instalados: dpkg -S nombre_archivo
Configurar paquetes: dpkg --configure nombre_paquete / dpkg --configure --pending / dpkg --configure -a
Listar paquetes: dpkg -l patrón_búsqueda / dpkg --get-selections nombre_paquete / dpkg --get-selections | grep -v deinstall > lista-paquetes-actuales.txt

Nos, eddig ebben a bejegyzésben remélem, hogy a tartalom hasznos lesz az Ön számára.


Hagyja megjegyzését

E-mail címed nem kerül nyilvánosságra. Kötelező mezők vannak jelölve *

*

*

  1. Az adatokért felelős: Miguel Ángel Gatón
  2. Az adatok célja: A SPAM ellenőrzése, a megjegyzések kezelése.
  3. Legitimáció: Az Ön beleegyezése
  4. Az adatok közlése: Az adatokat csak jogi kötelezettség alapján továbbítjuk harmadik felekkel.
  5. Adattárolás: Az Occentus Networks (EU) által üzemeltetett adatbázis
  6. Jogok: Bármikor korlátozhatja, helyreállíthatja és törölheti adatait.

  1.   Kavra kavra dijo

    Egy megjegyzés ... a gentoo .ebuilds nem önmagában csomagok, hanem olyan szkriptek, amelyek jelzik a csomag telepítésének módját, általában a fejlesztő által kiválasztott csomagolásból származó forráskódból.

  2.   Törpe örökzöld tölgy dijo

    Kiváló információ. A Debianban már közzétett más részletekkel együtt fogom megőrizni, mert nagyon hasznosak lesznek számomra. Köszönöm a szerzőnek rendkívüli munkáját és közreműködését.

  3.   Melvin dijo

    Kiváló José Albert, igazán kitűnsz, gratulálok és folyamatosan vezetsz minket

  4.   Melvin dijo

    Nagyon jó José Albert továbbra is gratulál

  5.   Melvin dijo

    Nagyon jó cikk

  6.   Venturi dijo

    Köszönjük közreműködését, bár vannak hibái. Kérdés kíváncsiságból: Ön valamilyen módon Debian fejlesztő vagy közreműködő? Köszönjük, hogy terjesztette az információkat a Debian-nal való együttműködésről. Ízlésem szerint meg kellett említeni az együttműködés lehetőségét a csomagok, telepítők, weboldalak stb. Fordításainak mindig szükséges fordításaiban vagy átdolgozásaiban.

    Üdvözlet és biztatás a kiadvánnyal.

  7.   José Albert dijo

    Nem! Nem vagyok a DEBIAN hivatalos fejlesztője vagy közvetlen közreműködője, bár körülbelül 2 egyedi csomagot és sok szkriptet hoztam létre az említett terjesztéshez. Remélem, hogy egy másik bejegyzésbe felveszem, amit elmondott nekem. És köszönöm a támogatást!

    A DEBIAN a kedvenc Distro-m!

    1.    Manuel "Venturi" Porras Peralta dijo

      Ahogy lennie kell! 🙂

  8.   Sándor TorMar dijo

    Kiváló cikk ... Gratulálok, a szabad szoftverek szerelmese vagyok, és informatikát tanulok, és ez nagyon hasznos
    Üdvözlet Bogotától

  9.   oscar dijo

    Nagyon köszönöm az időt és a türelmet ... és a megosztásokért !!!

    üdvözlet!
    Köszönöm !!!!

  10.   José Albert dijo

    Nagyon köszönöm minden támogató megjegyzését, gratulációját és motivációját!

  11.   Carlos Reyes dijo

    Köszönöm, nagyon teljes, legalább azoknak, akik még mindig sokat tudunk róla.

  12.   tutaj dijo

    Kiváló, a bejelentésért és a konzultációért, köszönöm a hozzájárulást.

  13.   Megmentő dijo

    Milyen jó anyag Antonio barátja, érthető és jól használható ...