オフィスタスクに関しては、 GNU / Linuxの、他のユーザーをうらやましく思うことはほとんどありません プライベート、クローズド、または商用プラットフォーム.
そしての分野で テキストを翻訳する、オンラインプラットフォームからでも、インターネットに接続されたアプリからでも、 無料でオープンなアプリケーション 次のような興味深い選択肢を提供してください クロウ翻訳.
なぜなら、XNUMX年以上前に話しました クロウ翻訳、正確に安定したとき(有効) バージョン2.2.0詳細については詳しく説明しませんが、その際に次のように述べたことは注目に値します。
「Crow Translateは現在、GNU / Linux用のシンプルで軽量なトランスレータであり、Google、Yandex、Bingの翻訳エンジンを使用してテキストを翻訳して話すこともできます。 さらに、これまでに100を超える言語を管理するマルチプラットフォームアプリケーション(WindowsおよびLinux)です。
このアプリケーションは、前述のプロバイダーの翻訳プラットフォームのAPIを使用して機能しますが、コマンドラインインターフェイス(CLI)と非常に使いやすいグラフィカルインターフェイス(GUI)の両方を提供します。 つまり、C ++言語とQTフレームワークを使用して作成された、すべてのタイプのユーザーにとって小さいながらも優れたツールです。 Crow Translate:GNU / Linux用のシンプルで軽量なトランスレータ.
Crow Translate 2.6.2:シンプルで軽量なトランスレータ
Crow Translateとは何ですか?
現在彼の 公式サイト アプリケーションを次のように説明します。
「Google、Yandex、Bingを使用して、テキストを音声で翻訳および複製できる、シンプルで軽量なトランスレータ。
彼を説明しながら 現在の機能 次のように:
- スピード:プログラムはC ++ / Qtで記述されており、RAMを約20MBしか消費しません。
- オープンソース:CrowTranslateはGPLv3ライセンスの下でリリースされています。つまり、自由に使用および変更できます。
- 多くの言語:Google、Yandex、Bingのおかげで、117の異なる言語に翻訳できます。
- コマンドラインインターフェイス:端末から直接テキストを翻訳できます。
- 選択/ OCR:画面または選択範囲からテキストを翻訳して話します。
- マルチプラットフォーム:LinuxおよびWindowsで使用できます。
バージョン2.6.2までのCrowTranslateの変更とニュース
から バージョン2.2.o 今まで話し合ったこと バージョン2.6.2 いくつかの注目すべき変更がありましたが、その中で次の点について説明します。 2.6.Xシリーズ 降順:
- 2.6.2:JSON出力用のコマンドラインパラメータ「–json」を追加しました。 また、ポップアップにQt ::ツールを使用する機能が変更されました。 これにより、フルスクリーンアプリケーションでポップアップウィンドウを表示し、タスクバーのポップアップアイコンを非表示にすることができます。
- 2.6.1:OCRの単純な改行を削除する機能(デフォルトで有効)と、翻訳せずに画面の文字を認識するショートカットを追加しました。 新しい操作が要求された場合に以前のOCR操作を自動的にキャンセルできることに加えて、メインウィンドウからOCRをキャンセルできるようになりました。
- 2.6.0:OCRサポートと通知モードが追加されました。 また、ローカリゼーションが変更された場合にボタンの言語名を更新したり、部分一致でカスタムトレイアイコンを見つけたり、設定のツールチップを改善したりできるようになりました。
各バージョンでの追加と変更の詳細については、このセクションをクリックしてください。 「リリース」 公式ウェブサイトから GitHubの.
インストール
個人的にインストールしました 個人的なリスピン で作成 MX Linux(Debian 10) 呼ばれます 奇跡。 あなたのをダウンロードすることによって ファイル「.deb」 次のコマンドでインストールします。
sudo apt install ./crow-translate_2.6.2_amd64.deb
彼は投げた エラー それを実行するとき、関連する システム(ローカル)言語設定、以下を作成して修正しました スクリプト(crow.sh) 私自身で フォルダー«ホーム» アプリケーションメニューのショートカットを作成したスクリプトにリダイレクトします。
#!/usr/bin/env bash
export LC_ALL=C ; crow
スクリーンショット
注意:現在のものをダウンロードできます バージョン2.6.2 クリック ここで 直接。 そして、上記のアプリケーションを使用したくない、または使用できない場合は、完全にうまく使用できます。 テキスト翻訳のための無料でオープンなオンラインプラットフォーム コール «アペルティウム» それに失敗すると、必要に応じて、 «ディープル» の代わりに Google翻訳者.
結論
これを願っています 「便利な小さな投稿 オン «Crow Translate»
、Google、Yandex、Bingを使用して音声でテキストを翻訳および複製できる、シンプルで軽量なトランスレータです。 全体として、非常に興味深く有用です «Comunidad de Software Libre y Código Abierto»
そして、アプリケーションの素晴らしい、巨大で成長しているエコシステムの普及に大きく貢献しています «GNU/Linux»
.
今のところ、これが好きなら publicación
、 止まらないで それを共有する 他の人と一緒に、お気に入りのWebサイト、チャネル、グループ、またはソーシャルメディアコミュニティで、できれば無料でオープンに マストドン、または安全でプライベートのように Telegram。 そして、私たちのホームページにアクセスすることを忘れないでください «DesdeLinux» より多くのニュースを探索するだけでなく、の公式チャンネルに参加する の電報 DesdeLinux. 詳細については、 オンラインライブラリ として OpenLibra y ジェディット このトピックまたは他のトピックに関するデジタルブック(PDF)にアクセスして読むため。
私にとっては最高です。 私のArtixではそれが失われることはありません。 これに似たプラズマプラズモイドであるトランスレーターも試しましたが、これほどうまくいきません。
こんにちは、ウノデタントス。 気に入って頻繁に使ってくれてうれしいです。
Googleトランスレータの代わりに、何を伝えたいですか。私が好むのは、何よりもGoogleトランスレータを使用することです。何年にもわたって、これが群を抜いて最高であることがわかってきたからです。
こんにちは、ノノイノ。 コメントと貢献をありがとうございます。 私の場合、Googleの方が優れているかもしれませんが、必要な言語が含まれていない場合を除いて、常にオンラインでDeeplを使用しています。その場合は、Google翻訳を使用します。
このプログラムは、デフォルトでGoogleトランスレータに付属していますが、話したい場合に備えて音声も付いています。 XNUMXつから必要な翻訳エンジンを選択できます。