스페인어를 사용하는 Linuxphere의 위기 (2 부)

fromLinuxlogo_white

 

알 잖아 나는 많은 것을 반영했습니다 같은 이름의 기사 내가 몇 주 전에 썼지 만, 대부분은 스페인어로 번역 된 영어 기사의 문제에 대한 의견으로, 그 많은 의견이 옳다는 것을 인정해야합니다. GNU / 리눅스를 배울 수 있고 영어를 배울 수 없다는 것은 정신적 인 게으름입니다. 그래서 ……….이 순간부터 저는 독창적 인 글을 쓸 것입니다.

 

 

 

 

Uboon2 fine ally deecided 2 lisen 2 they 're communists n premise D2 this able I 'm song lenz accord into marcoS trasladarvalelapenA he hurd D EFF SEE SEA n sed U sirs r hour fist Richard Pryority mean whale Mandala Ñu makes a grate cum back inside oder newz의 웹 사이트에 f (1)을 부여합니다. 2NOOB2설치젠투 프로젝트 빈 쑤셔 진 Bye lulcatz n @ the Pie Conf iz 소문에 따르면 Adria Richards가 mr-hank n과 사과했습니다. 그들은 2 a room 4 tonz uv dongles jus like aleXceitunne forks van pelt 's kernel alldaylong with his long hard dongle butwhowasfone is trollman hu gabe up n left thee fsf 2Bcum a fashionista aftr Ballmr sed hell release the craken Windows 8 code with a jeep peel named fuckgnus andnaudetimeisubergutago2bya스톨 체 탕가 행복한


기사의 내용은 우리의 원칙을 준수합니다. 편집 윤리. 오류를보고하려면 여기에.

29 코멘트, 당신의 것을 남겨주세요

코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드가 표시되어 있습니다 *

*

*

  1. 데이터 책임자 : Miguel Ángel Gatón
  2. 데이터의 목적 : 스팸 제어, 댓글 관리.
  3. 합법성 : 귀하의 동의
  4. 데이터 전달 : 법적 의무에 의한 경우를 제외하고 데이터는 제 XNUMX 자에게 전달되지 않습니다.
  5. 데이터 저장소 : Occentus Networks (EU)에서 호스팅하는 데이터베이스
  6. 권리 : 귀하는 언제든지 귀하의 정보를 제한, 복구 및 삭제할 수 있습니다.

  1.   Elendilnarsil

    텍스트 사이에 숨겨진 것이 있지만 볼 수 없습니다.

  2.   Elendilnarsil

    스톨만 얼굴의 가죽 끈…. 웃을 지 울어야할지 모르겠다.

  3.   v3on

    craken을 풀어 라!

  4.   엘라 브

    내 어머니, 내 어머니 hahahahaha 웃음이 터진다.

  5.   비키

    뭐??

  6.   자민 사무엘

    나는 씨발 이해하지 못했다 😀

    1.    다니엘씨

      Google 번역으로 번역 된 것을 읽고 싶을 때도 같은 일이 발생합니다.

      1.    MSX

        Google 번역기가 완벽하지 않은 것은 사실이지만 거기에서 쓰레기라고 말하는 것까지 엄청난 스트레칭이 있습니다.

        다음은 스페인어로보기로 선택한 데비안 랜딩 페이지의 모습입니다.
        http://i.imgur.com/VKzGl5M.png
        Google 번역의 도움으로 번역 된 것을 보면 다음과 같습니다.
        http://i.imgur.com/jKv9Y45.png

        사실, 아주 가깝지만 완벽하지는 않습니다.
        사전이 필요하지 않습니까?
        그것은 또한 사고를 가르치고, 어휘를 제공하고, 분별력과 비판적 분석을 장려하는 다른 장점들 중에서도 많은 것을 읽는 데 도움이됩니다.

        1.    MSX

          나는 추가한다 :
          GT가 나머지 언어를 동일한 정확도로 번역하는 경우 아랍어, 중국어 또는 스웨덴어로 페이지를 읽는 데 사실상 장벽이 없으므로 시도해야합니다.

          그리고 물론 모든 것을 소화하는 대신 우리쪽에 모래 한 알만 넣으면 번역을 이해하고 맥락화하는 데 많은 도움이됩니다 🙂

  7.   에코 슬랙 커

    "GNU / Linux를 배울 수 있고 영어를 배울 수 없다는 것은 정신적 게으름입니다."
    - 잘했다

    가장 좋은 것은 Richard Stallman 끈 팬티입니다. 하하하.

    1.    F3niX

      그가 옳다는 점에서 슬픈 것은 우리 언어로 된 양질의 블로그가 충분하지 않고 다른 언어에 의존해야한다는 것입니다.

      1.    MSX

        예, 그럴 수 있지만 실제보다 우울하게 들립니다.
        테스트보기 : 원하는 주제, * 원하는 주제 * GNU / Linux에 대해 선택하고 인터넷에서 영어로 검색해보세요. 준비 되었나요? 확실히 그것에 관한 게시물이 수백 또는 수천 개는 아니더라도 수십 개가 있으며 그중 많은 게시물이 10 년 이상 된 것입니다.
        이제 스페인어로 똑같이하십시오 ...

        찾고있는 것이 이미 영어로 논의되고 해결 될 가능성이 매우 높습니다. 그렇습니다.
        또한 매우 쉽습니다 .GNU + Linux 또는 복잡한 기술을 배우는 경우 이미 영어가 필요하다는 것을 알고 있으므로 다음 단계는 무엇이든 배우기 시작하고 기꺼이 그것을 수행하고 진지하게 받아들이는 것입니다.

        끈 이론이나 바이오칩이 아니라 영어입니다.
        (참고로 나는 끈 이론과 생물학적 칩의 이론적 기초도 우리가 할 충분한 욕망이 있으면 배울 수 있다고 확신하는 사람들 중 한 명입니다. 우리가 할 수있는 능력과 시설이 있다면 공을 가진 메시처럼 파괴적입니다 😉

  8.   윌리엄 모레노

    아주 좋아, 나를 웃게 만들었습니다 🙂

  9.   블레어 파스칼

    Hahaha 나는 Calambur에서 그것을 좋아합니다. 텍스트의 내용과는 별개로 일종의 잠재 의식적인 메시지가 있다고 생각합니다. 그리고 Stallman의 끈 팬티 가격이 얼마인지 알고 싶습니다.

  10.   탐 무즈

    무슨 pitorreo xD

  11.   예수 cc

    가죽 끈은 남성, 여성 또는 남녀 공용입니다.

    1.    MSX

      에픽 WTF
      나는 소위 어머니를 혐오하는 끈 팬티를 입은 남자를 보는 것보다 더 역겨운 것은 없다고 생각한다> : ¬ (

      가죽 끈은 이것을 위해 발명되었습니다, 광대 : http://www.radioestacion.com.ar/imagenes_noticias_c/andrea_rincon_angelito_tanga.jpg

      남자가 입을 수있는 가장 가까운 것은 브라질 인들이 입는 "sungas"인데,보기에도 꽤 못 생겼습니다.

    2.    디아 제판

      여성용 끈 팬티입니다. 왜냐하면 끈 팬티의 바닥 부분은 끈끈이로 덮을 수있는 유일한 부분 인 질을 정확하게 "덮는"부분이기 때문입니다.

      1.    MSX

        그만 bolú, 내 입에 물을 줘! xD

  12.   MSX

    하하하, 훌륭하고, 아주 좋아 !!!

  13.   다니엘씨

    제 경우에는 편의상 스페인어로 읽는 것을 선호하지만 번역가가하는 일을 할 때«google 번역을 사용하면 영어로 블로그를 쉽게 읽을 수 있습니다»때문에 우리 언어로 블로그를 작성하기 어렵다고 주장하는 사람들이 있습니다. 각 사람에게 남아있는«정신적 게으름 ''의)는 일이 엉망입니다.

    번역하기 위해, 나에게 가장 좋은 것은 Bing이고, 나는 텍스트를 번역하는 사람이 아니더라도 시간이 오래 걸리더라도 영어로 읽는 것을 선호하지만 다른 블로그에서 스페인어로 그 노트를 볼 수있는 옵션이 있다면 거기 보고 코멘트.

    "영어가 아닌 Linux를 배우고 싶다면 어떻게 하시겠습니까?"라고 말하는 사람들도 있습니다. 우리는 일하는 방식과 의사 소통하는 방식을 비교하는 것에 대해 이야기하고 있습니다 (빌바오에서 요리를 배우고 싶기 때문에 바스크어 나 프랑스 프랑스어를 마스터해야하는 것이 아닙니다. 언어는 배우는 데 필요한 작업 기술과 무관합니다). INRI, 전문적인 기술 (또는이 기사에서 예로서 diazepan이 제시 한 바와 같이 명백한 관용구)과 소통합니다.

    제품의 정보가 영어로 공개된다는 것은 한 가지이며 이것은 블로거가 포기하는 것과는 아무 관련이 없습니다 (그렇게하는 사람들은 피카 조소가 자신의 블로그를 시작하는 것과 같이 매우 개인적이고 타당한 이유가있는 다른 사람들이 있기 때문입니다) 왜냐하면 번역가는 웹에서 유통되는 다른 도구가 아니라 장애물이라고 생각하기 때문입니다.

    1.    MSX

      "그렇게 말하는 사람들도있다"영어가 아닌 리눅스를 배우고 싶다면 어떨까? ", 마치 똑같은 것처럼."
      물론 그렇지 않다면, 하!

      내가 어디에서 시작하는지 보자 ... 오, 네, 내가 인용 한 댓글의 어리 석음을 보여줍니다.
      1. GNU와 Linux 프로젝트는 그들 사이의 주요 의사 소통 언어가 -Guess- ENGLISH, YES!
      같은 언어를 사용하는 사용자와 _ 사적인 성격의 _ (예 : 개발자 간의 이메일 등) 간의 이러한 발전과 관련된 의견 및 브레인 스토밍 [0]이 작성되었다고 가정하는 것은 잘못된 것이 아닙니다. 화상 회의)를 모국어로 개발할 수 있지만 공동으로 개발할 때 선택한 언어는 ENGLISH입니다.
      2. 영어는 보편적 언어이기 때문에 사실상 개발하기 위해 선택된 DE FACT 언어이기 때문에 일부 탈레반과 부적합한 사람들은 그것을 좋아하지 않을 수 있습니다. 코드 내의 주석은 영어로 작성됩니다. 그래서 : 발전하기 위해 영어를 배우는 것이 필요합니까? 짧은 대답은 '예'입니다. 평범한 것은 다음과 같습니다. 제한된 개발자 커뮤니티에서 이사하고 자신의 언어로만 제공되는 교훈적인 자료에 액세스하려는 경우 개발을 위해 영어를 배울 필요가 없습니다. 이제 진지하고 합리적이며 성숙한 방식으로 일을하고 싶다면 영어를 배우는 것이 기본입니다.
      3. GNU + Linux가 원어민 또는 채택에 의해 차례로 개발되는 프로그래밍 언어이기 때문에 이러한 언어의 기능과 의미조차도 언어에서 추출됩니다 ... YES, ENGLISH !! ! 어떤 언어로든 무엇이든 프로그래밍 한 적이있는 사람이라면 프로그래밍 지침이 ... ENGLISH에서 영감을 얻은 의미 및 직교 형식을 가지고 있음을 알게 될 것입니다!

      따라서 GNU + Linux를 배우고 (이것이 우리가 차이를 만들고자 할 때 쓰는 올바른 방법입니다) 영어를 배우는 것은 적시에 연결되어 있으며 그렇지 않다고 주장하는 것은 완전히 어리석은 일입니다.

      [0] 보편적 언어는 가장 다양한 화자들이 이해하고 사용할 수있는 언어를 의미합니다. 인도와 중국에 각각 두 개의 가장 큰 언어 커뮤니티가 있다고 가정 해 보겠습니다. 두 국가에서 모두 방언을 너무 많이 사용하여 엉덩이에서 벗어나기 때문에 이러한 언어는 세계의 특정 지역에서는 사용되지 않습니다. 그것들을 보편적으로 만들고 어쨌든 크게 만듭니다.
      [1] 그렇습니다. 영어는 영국에서 온 것입니다. 전사이자 식민지 개척자들이 있다면 처음으로 그들의 섬에 자신들의 언어를 강요하여 영국을 형성했습니다 (이는 관련된 나머지 국가들에게 은혜를주지 않습니다. ) 그들은 브르타뉴 어가 아닙니다. b) 각 국가는 고유의 문화, 역사 및 언어를 가지고 있습니다) 그리고 예외적-효과적이고 유일한 의미에서-다른 세계의 외교 정책을 통해.
      영국인은 모든 관점에서 가증스럽고 비난할만한 해적 행위의 역사를 가지고 있으며 동시에 Sabbath, The Who, Purple, Zeppelin, 역사적인 좋은 취향과 _ 예외적 인 _ 유머 감각 (Python, Hill, Black Books, IT 승무원 및 수천).
      평범한 사람들이 좋아하지 않는 한, 영국은 미국이나 다른 나라와 달리 다른 사람들을 팔고 문화적으로 정복하기 위해 홍보 할 필요가없는 예외적 인 문화를 가지고 있습니다. 반대로, 그 품질과 품질 때문에 모든 영역을 정복합니다. 아방가르드, 거의 입으로.
      그러나 역설적이게도 그들의 언어는 실용적이고 배우기 쉬운만큼 스페인어 나 프랑스어와 같은 _ 무한하게 _ 더 아름다운 언어 이전에는 기회가 없습니다. 영어의 유일한 아름다움은 어퍼 런던에서 발음하는 방식이라는 것에 동의합시다.

      좋은 점과 나쁜 점, 좋은 점과 나쁜 점, 그것이 나타내는 모든 것을 가진 영어는 오늘날 (실제로 수십 년 동안) 세계와 소통하는 언어, 러시아인이 라틴어로 말할 수있는 인터페이스입니다. 미국인과 아시아 인. 그 자체로 영어를 배우는 것을 거부하는 것은 모든 글자를 가진 바보가되는 것입니다. 그리고 영어가 세계가 소통하는 언어 인 한, 우리가 소통하고 세계에서 무슨 일이 일어나고 있는지 알고 싶다면 영어를 배워야한다는 것은 말할 필요도 없습니다.

      물론, 스페인어로 된 블로그는 개인의 의견 인 한, 읽기가 즐거워지는 스페인어로 작성되어 더욱 맛있게 만드는 각 지역의 관용구를 통합하여 추가됩니다.

      이제 기술의 경우, 우리가 스페인어로 읽은 기사의 주제가 이미 이전에-때로는 여러 번 다루어 졌다는 것을 대부분의 시간에 발견합니다!-영어로, a) 배우지 않기를 주장하는 것은 거의 어리 석습니다. 영어, b) 추가되지 않는 작업의 중복을 주장합니다.

      교과서 민족주의 자나 세르반테스의 옹호자들은 그들이 우리의 아름다운 언어의 뉘앙스와 미묘함을 알지 못한다고 확신 할 때 행동하지 않고 매일 의사 소통을 위해 100 개 이상의 다른 단어를 사용하지 않습니다.

      대부분의 GNU + Linux 및 기술 블로그는 전 세계의 사람들이 영어로 작성합니다. 그런 이유로 인도인 [0], 일본인, 프랑스 인 또는 에콰도르 인은 덜 인도인, 덜 일본인, 덜 프랑스 인이라고 느끼지 않습니다. 오히려 에콰도르 인이 아니라 인도인, 일본인, 프랑스 인 또는 에콰도르 인이라는 그의 인식은 훨씬 더 빨리 나타나고 그는 그의 땅, 그의 문화, 마지막으로 그의 뿌리에 더 가깝게 느껴집니다. 세상은 자신의 개성을 알고 있습니다.

      엿 먹어,«그렇게 말하는 사람들도있다. "영어가 아닌 리눅스를 배우고 싶다면 어떨까?", 마치 똑같은 것처럼. " 정말 어리석은 (dis) 추론입니다.

      힌두교는 힌두교를 고백하는 개인을 가리키는 용어이다. 그들이 우리를 얼마나 심하게 가르 칠 수 있었는지 그리고 "기자들"이 언론에서 말하는 것이 얼마나 안타깝게도 인도의 형용사는 단순히 "인디언"입니다.

      1.    다니엘씨

        이해하기 위해 어디서부터 시작해야합니까?
        1.-이 주제와 다른 주제는 개발 그룹이 아닌 우리 언어로 사용자 및 블로그의 관점에서 언급됩니다.

        2 .- 당신은 개발을 계속하고 그것은 문제가 아니지만 나는 대답합니다. 프로그래밍 언어를 배우기 위해 언어를 배울 필요는 없습니다. 언어의 문법 규칙 (동사, 시제, 동의어, 주제, 술어 등의 활용)을 보지 않지만 프로그래밍을 살펴 봅니다. 언어.

        3.- 그리고 그에게 프로그래밍 언어와 개발 환경을 제공하십시오.

        Linux 사용법을 배우는 것과 해당 환경을위한 소프트웨어를 개발하는 것과 개발 그룹에 몰두하는 것의 차이점을 이해하십니까? 글쎄, 당신이 내 말에서 어리 석다고 생각하는 것과 그 코로와 함께 말하는 것 사이에는 그런 차이가 있습니다.
        단어의 의미 (프로그래밍 언어로 배우는 것)를 배우는 것은 그 언어를 말하는 방법을 모르는 것입니다. 중국어 나 일본어로 인사하는 법을 배울 수 있지만 그렇다고 말하는 것은 아닙니다.

        아니면 당신의 논리로 가자 : 보드카는 폴란드-러시아어이기 때문에 누군가 그것을 맛보는 방법을 알고 싶다면 (어떤 음료에 그것을 섞을 수 있는지, 어떤 경우에 마실 수 있는지), 당신은 폴리쉬 나 러시아를 알아야한다… ..

  14.   내가 아니야

    '우타 ...이 유형의 게시물은 트롤의 음식입니다.

    나의 매우 겸손하고 무지한 견해로는, 용어가 기술적이고 영어로되어 있다면, 그것을 참아 내고, 소금 한 알을 가져다가 다가오는대로 암기하십시오. 따라서 우리는 나쁜 번역, 오해 및 풍미조차 피합니다.

    DNS 대신 스페인어 "SdNdD"또는 "SND"의 두문자어를 입력하면 누가 이해할 수 있을까요? 제 경우에는 도대체 무엇을 언급하고 있는지 모르겠습니다.

    또 다른 예를 들면, 세계 각지에서«스피커»라는 단어는 다음과 같이 알려져 있습니다.«스피커»,«스피커»,»헬멧»? 그리고 모든 사람이 그것을 좋아할 수있는 것은 아닙니다.

    항상 그 이후로 저는 영어로 된 컴퓨터 과학 서적에만 접근 할 수 있었으며 유일한 번역은 우리 나라에 도달하지 못했습니다. 그래서 손에 사전과 노력으로 영어로 씹고 뱉는 많은 기술을 연구해야했습니다.

    마지막으로, 컴퓨터 과학을 공부하고 싶고 배운 내용과 지원이 모든 곳에서 효과가 있다는 것을 알고 싶으십니까? 그러니 영어를 배우십시오. 또는 영어로 된 전문 용어와 스페인어로 그 정의를 암기하십시오.

  15.   법조인

    지금 우리는 현재를 생각하고 있지만 미래를 생각하고 중국어를 배우는 것은 나쁘지 않습니다.
    이 세계는 Darwism에 의해 명확하게 표시되고 결정됩니다. 가장 잘 적응 한 사람 만이 살아남거나 뛰어납니다.

    1.    내가 아니야

      하아! 87 년에 마침내 화장실에 작은 손을 얹을 수있게되었을 때 나는 중국인에 대해 몰랐지만 그중 한 명은 이소룡이었고 그는 "치치와 종"이 중국인이라고 믿었다. 둘 다 중국인이 아닌 비디오 테이프. 🙂

      네, 이번에는 두뇌 운동을하더라도 중국어를 배우는 것이 좋을 것 같습니다. 왜냐하면이 미래의 중국 우분투 / 이미 여기에서 분명히 새로운 발전이 올라갈 것이기 때문입니다. 나는 여전히 내 자리에서 떨어지고있다. 안드로이드 용 Kingsoft Office가 태블릿에서 잘 작동하는 것을 볼 수있는 것은 아무것도 없다.

      Bruce, Jackie 및 Jet Li 영화의 먼지를 털어 낼 시간입니다.
      그러나 거의 Linux 배포판과 같은 언어의 변형이 있습니다 ... 그러면 실패하지 않도록 권장되는 중국어 변형은 무엇입니까?

      라몬 즈의 차이니즈 락으로 중국어 공부를 시작합시다 :
      http://youtu.be/57nPAqBPGPE
      가바 가바 헤이!

      1.    디아 제판

        가장 널리 사용되는 변형 인 만다린을 추천합니다

        1.    내가 아니야

          참고 : 만다린… Google의 시간입니다. 검색 : chinesse for IT…
          와우, 이것이 사실이라면 작업이 쉽지 않을 것입니다 🙂 :
          "XNUMX 가지 톤, XNUMX 만 개 이상의 문자 언어의 복잡한 층을 떼어 내고 처리하기 시작하려면 수년 간의 연구와 연습이 필요합니다."

          http://www.chinalawblog.com/2012/01/learn_chinese_for_business_the_pros_and_cons.html

          -이번에는 한 번의 삶으로 충분하지 않을 것입니다. 후손들에게이 두 언어 (영어 및 중국어)를 배우도록 가르치는 것이 좋을 것입니다. 북한 사람들과 비슷한 미친 사람들이 우리에게 또 다른 10 세대의 삶을 떠나길 바랍니다.

  16.   엘리오타임3000

    누가 그 텍스트를 넣었습니까? 돌란? DsdLinx Plz