Android 개발자 가이드를 스페인어로 번역하는 이니셔티브

Alejandro Alcalde는 친구이자 관리자입니다. 블로그에서 바식은 (는) 우리의 도움이 필요한 거대한 작업, 협력 친구 인 Android 개발자 가이드의 스페인어 번역을 조정하고 있습니다.

이 흥미로운 이니셔티브에 대해 더 알고 싶다면 Ale의 영감을주는 말을 읽고 프로젝트에 사람들을 추가하는 것이 좋습니다.


저는 대부분의 프로그래머가 거의 항상 최고의 문서가 영어로 작성되었다고 가정했다고 생각합니다. 이러한 이유로 내가 읽은 많은 매뉴얼은이 언어로 작성되었습니다.

연구상의 이유로 저는 연말 프로젝트를 수행하기 위해 Android 프로그래밍의 세계에서 시작해야했고, 가장 먼저 한 일은 시작 방법에 대한 정보를 찾는 것이 었습니다. 일반적으로 스페인어로 된 문서는 많지 않으며 여러 웹 사이트에서 Android 용 애플리케이션을 개발하는 방법을 배우는 가장 좋은 문서는 자체 웹 사이트, 특히 데브 구이.

그러나이 웹 사이트는 영어와 일본어 (日本語)로만 제공됩니다. 그래서 저는 생각했습니다 : 제가 직접 번역을 시작하면 어떻게 될까요?

  1. 나는 언어 수준을 향상시킬 것입니다.
  2. 동시에 Android에 대해 더 많이 배우는 데 도움이 될 것입니다.
  3. 언어를 이해하지 못하는 사람들은 Android가 제공하는 것과 동일한 문서를 스페인어로 사용할 수 있습니다.

생각 해보니 내 블로그 독자에게 제안, 그리고 그들에게는 괜찮 았습니다.

현재 저는 번역 속도가 좋은 편이지만 문서가 많고 세상에 자유 시간이없고 번역 할 시간도 많습니다. 그럼에도 불구하고 저는 매우 좋은 이니셔티브를 계속하고 싶습니다. 기본적으로 스페인어 권 세계에서 Android 애플리케이션 개발을 촉진하여 개발자뿐만 아니라 최종 사용자에게도 도움이되기 때문입니다.

내 생각은 공식 안드로이드 사이트에있는 것과 같은 웹 사이트를 만들고 스페인어로 번역 된 가이드를 포함하는 것입니다. 물론, Android 사용자 번역을 마치면 모든 사람이 스페인어 페이지를 사용할 수있게 될 것입니다. 🙂

Android를 시작하고 싶은데 영어를 잘 모르는 사람들이이 이니셔티브에 감사하기를 바랍니다. 첫 번째 결과를 볼 수 있습니다. 여기에.


코멘트를 남겨주세요

귀하의 이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드가 표시되어 있습니다 *

*

*

  1. 데이터 책임자 : Miguel Ángel Gatón
  2. 데이터의 목적 : 스팸 제어, 댓글 관리.
  3. 합법성 : 귀하의 동의
  4. 데이터 전달 : 법적 의무에 의한 경우를 제외하고 데이터는 제 XNUMX 자에게 전달되지 않습니다.
  5. 데이터 저장소 : Occentus Networks (EU)에서 호스팅하는 데이터베이스
  6. 권리 : 귀하는 언제든지 귀하의 정보를 제한, 복구 및 삭제할 수 있습니다.

  1.   아리 갈트

    그리고 어디서 등록합니까? 😀

  2.   알프레드

    제가 셰익스피어의 언어로 얼마나 더 잘 발전하고 싶은지 모르겠습니다. 여러분에게 도움을 줄 수 있습니다… 저는 여러분을 격려하고 여러분이하고있는 일에 대해 모든 참가자들에게 감사 할뿐입니다…. 감사합니다

    영어에 능숙하지 않은 사람도 할 수있는 일이 있으면 주저 말고 말 해주세요 ^^

  3.   알렉스

    Pablo를 도와 주셔서 대단히 감사합니다. 이미 여러 사람이 저를 돕기 위해 연락했습니다.

    환영합니다!

  4.   알렉스

    글쎄, 당신은 번역을 확인함으로써 도움이 될 수 있습니다.

    안부

  5.   미구엘 베르 메호

    이 프로젝트를 시작 해주셔서 대단히 감사합니다

  6.   미켈 마욜 이 투르

    작업을 절약하기위한 아이디어 :

    트리플 페이지가있는 위키, 하나는 구글 번역기의 자동 번역, 다른 하나는 원본, 그리고 세 번째는 위키 사용자가 입력 할 자동 번역 수정.

    이 번역가 위키 디자인은 여러 프로젝트에 사용할 수 있으며 GPL이 아닌 프로젝트에서도 번역가에게 많은 작업을 절약 할 수 있습니다.

  7.   알렉스

    3 페이지에 대한 좋은 생각이지만 Google 번역은 나를 너무 확신시키지 못했습니다. :).

    지금은 Wiki를 설정하려고하는데, 사용할 수있게되면 알려 드리겠습니다.

    안부

  8.   Linux를 사용합시다

    위키에 대한 좋은 생각!

  9.   알렉스

    http://devgui-android-es.netii.net/

    현재 000webhost.com (위키가 호스팅되는 호스트)에 MySql에 문제가있는 것 같습니다. 그들은 한 시간 정도면 해결 될 것이라고 말했습니다.

    참여해 주셔서 감사합니다 🙂

  10.   알렉스

    헤헤, 계속하세요!, 저는 번역자가 부족하고 많은 문서가 있습니다. :).
    Wiki 링크 : http://devgui-android-es.netii.net/

  11.   가브리엘 라무 노

    안녕하세요, 가입합니다! 번역, 확인! 내가 원해! 😀