Crow Translate 2.6.2: Nei Versioun verfügbar vum nëtzlechen Iwwersetzer fir Linux

Crow Translate 2.6.2: Nei Versioun verfügbar vum nëtzlechen Iwwersetzer fir Linux

Crow Translate 2.6.2: Nei Versioun verfügbar vum nëtzlechen Iwwersetzer fir Linux

Wann et ëm Büro Aufgaben geet, si mir Benotzer vun GNU / Linux, mir hunn net vill oder näischt fir Benotzer vun aneren ze beneiden privat, zou oder kommerziell Plattformen.

An am Feld vun iwwersetze Texter, sief et vun Online Plattformen oder Apps, déi mam Internet verbonne sinn, eise Konglomerat vun fräi an oppen Uwendungen bidden eis interessant Alternativen, wéi z Crow Iwwersetzer.

Crow Iwwersetzer: Neiegkeeten

Well, viru méi wéi engem Joer hu mir geschwat Crow Iwwersetzer, wa präzis et stabil (a Kraaft) war 2.2.0 VersiounMir wäerte net vill an d'Detailer dovun agoen, awer et ass derwäert ze bemierken datt mir bei där Geleeënheet folgend doriwwer gesot hunn:

"Crow Translate ass de Moment en einfachen a liichte Iwwersetzer fir GNU / Linux, deen et och erlaabt Iwwersetzer a Sproochen ze benotze mat den Iwwersetzungsmotore vu Google, Yandex a Bing. Zousätzlech ass et eng Multiplatform Uwendung (Windows a Linux) déi bis elo méi wéi 100 Sproochen verwalt.

Dës Applikatioun benotzt d'APIs vun den Iwwersetzungsplattforme vun de genannten Ubidder fir ze schaffen, awer et bitt eng Command Line Interface (CLI) an eng ganz einfach ze benotzen grafesch Interface (GUI). Kuerz ass et e klengt awer exzellent Tool fir all Typ vu Benotzer, geschriwwen mat der C ++ Sprooch an dem QT Framework." Crow Iwwersetzer: En einfachen a liichte Iwwersetzer fir GNU / Linux.

Verbonnen Artikel:
Crow Iwwersetzer: En einfachen a liichte Iwwersetzer fir GNU / Linux

Crow Iwwersetzer 2.6.2: Inhalt

Crow Iwwersetzer 2.6.2: En einfachen a liichte Iwwersetzer

Wat ass Crow Iwwersetzer?

Aktuell seng offizieller Websäit beschreift d'Applikatioun wéi follegt:

"En einfachen a liicht Iwwersetzer deen Iech erlaabt den Text op eng geschwat Manéier iwwersetze a reproduzéieren mat Google, Yandex a Bing."

Wärend hien seng beschreift aktuell Funktiounen wéi follegt:

  • Speed: De Programm gëtt a C ++ / Qt geschriwwen a verbraucht nëmmen ~ 20 MB RAM.
  • Open Source: Crow Translate gëtt ënner enger GPL v3 Lizenz verëffentlecht, dat heescht datt Dir se fräi benotze kënnt an änneren.
  • Vill Sproochen: Dank Google, Yandex a Bing kënnt Dir an 117 verschidde Sproochen iwwersetzen.
  • Command Line Interface: Dir kënnt Text direkt vum Terminal iwwersetzen.
  • Auswiel / OCR: Iwwersetzt a schwätzt Text vum Bildschierm oder der Auswiel.
  • Multi Plattform: Verfügbar fir Linux a Windows.

Ännerungen an Neiegkeeten a Crow Translate bis zur Versioun 2.6.2

Desde Versioun 2.2.o datt mir virdru bis haut diskutéiert hunn 2.6.2 Versioun Et goufen e puer bemierkenswäert Ännerungen, ënner deenen mir déi folgend vun der 2.6.X Serie ofsteigend:

  1. 2.6.2: Kommandozeileparameter "–json" fir JSON-Output bäigesat. An d'Fäegkeet Qt ze benotzen :: Tool fir de Popup gouf geännert. Dëst erlaabt Iech d'Pop-up Fënster a Vollbildapplikatiounen ze weisen an d'Pop-Up Ikon op der Taskbar ze verstoppen.
  2. 2.6.1: D'Fäegkeet bäigefüügt fir einfach Zeilbriechungen am OCR ewechzehuelen (Standard aktivéiert) an eng Ofkiirzung fir Bildschiermzeechen ouni Iwwersetzung z'erkennen. Et gouf erreecht datt elo den OCR kann aus der Haaptfënster annuléiert ginn, zousätzlech fir automatesch déi virdrun OCR Operatioun ze annuléieren wann eng nei ugefrot gëtt.
  3. 2.6.0: Dobäi OCR Support an Notifikatiounsmodus. An elo erlaabt et Iech d'Sproochennimm op de Knäppchen ze aktualiséieren wann d'Lokaliséierung geännert huet, de personaliséierten Tray Ikon duerch deelweis Match ze fannen, a bitt e verbesserten Tooltip an Astellungen.

Fir méi detailléiert Informatiounen iwwer d'Ergänzungen an Ännerungen an all Versioun kënnt Dir op dës Sektioun klickt "Verëffentlecht" vu senger offizieller Websäit op GitHub.

Installatioun

Ech hunn et perséinlech op mech installéiert Perséinlech respin erstallt mat MX Linux (Debian 10) genannt Wonner. Andeems Dir Är Datei ".deb" an installéiert et mam folgendem Kommando:

sudo apt install ./crow-translate_2.6.2_amd64.deb

Hien huet e geheit Feeler wann Dir se ausféiert, bezunn op System (lokal) Sproochastellungen, wat ech fix hunn andeems ech folgend erstallt hunn Skript (Crow.sh) A mir selwer Dossier «heem» an d'Ofkiirzung vum Uwendungsmenü op de Skript erstallt weidergeleet:

#!/usr/bin/env bash
export LC_ALL=C ; crow

Bildschiermopnamen

Crow Iwwersetzer 2.6.2: Screenshot 1

Crow Iwwersetzer 2.6.2: Screenshot 2

Crow Iwwersetzer 2.6.2: Screenshot 3

Note: Dir kënnt deen aktuellen eroflueden 2.6.2 Versioun klickt auszeschalten hei direkt. An am Fall wou Dir dës Applikatioun net wëllt oder net benotze kënnt, kënnt Dir perfekt gutt benotzen, den gratis an oppen Online Plattform fir Text Iwwersetzung Uruff «Apertium» an ausgefall, wann néideg, «Deepl» amplaz Google Iwwersetzer.

Allgemeng Bild fir Artikel Conclusiounen

Konklusioun

Mir hoffen dat "hëllefräich klenge Post" ongeféier «Crow Translate», wat en einfachen a liichte Iwwersetzer ass deen Iech erlaabt den Text op eng geschwat Manéier iwwersetze a reproduzéieren mat Google, Yandex a Bing; ass vu groussem Interesse an Utilitéit, fir d'ganz «Comunidad de Software Libre y Código Abierto» a vu grousse Bäitrag zur Diffusioun vum wonnerschéinen, giganteschen a wuessenden Ökosystem vun Uwendunge vu «GNU/Linux».

Fir elo, wann Dir dëst gär hätt publicación, Net ophalen deelen et mat aneren, op Äre Liiblingswebsäiten, Kanäl, Gruppen oder Social Media Gemeinschaften, am beschten gratis an oppen als Mastodon, oder sécher a privat wéi Hëllefe profitéieren. An denkt drun eis Homepage bei ze besichen «FromLinux» fir méi Neiegkeeten ze entdecken, sou wéi och mat eisem offizielle Kanal vun Telegramm vu FromLinux. Fir méi Informatioun besicht Online Bibliothéik wéi OpenLibra y JedIT fir digital Bicher (PDFs) zu dësem Thema oder aneren z'erreechen an ze liesen.


Den Inhalt vum Artikel hält sech un eis Prinzipie vun redaktionnell Ethik. Fir e Feeler ze mellen klickt hei.

5 Kommentaren, loosst ären

Gitt Äre Kommentar

Är Email Adress gëtt net publizéiert ginn. Néideg Felder sinn markéiert mat *

*

*

  1. Responsabel fir d'Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck vun den Donnéeën: Kontroll SPAM, Kommentarmanagement.
  3. Legitimatioun: Är Zoustëmmung
  4. Kommunikatioun vun den Donnéeën: D'Donnéeë ginn net un Drëttubidder matgedeelt ausser duerch legal Verpflichtung.
  5. Datenspeicher: Datebank gehost vun Occentus Networks (EU)
  6. Rechter: Zu all Moment kënnt Dir Är Informatioun limitéieren, recuperéieren an läschen.

  1.   ee vun e puer sot

    Fir mech ass dat Bescht. A mengem Artix feelt et ni. Ech hunn och Iwwersetzer probéiert deen e Plasma-Plasmoid ähnlech wéi deen ass awer et funktionnéiert net sou gutt wéi dësen.

    1.    Linux Post Installéieren sot

      Gréiss, Unodetantos. Ech si frou datt Dir et gär hutt an et dacks benotzt.

  2.   nee nee a nee sot

    Amplaz vum Google Iwwersetzer? Gutt, wat wëlls du mir soen, wat ech léiwer ass de Google Iwwersetzer ze benotzen, anstatt alles anescht, well et iwwer d'Joren huet mir gewisen datt et wäit ewech dat Bescht ass.

    1.    Linux Post Installéieren sot

      Gréiss, Nonoyno. Merci fir Äre Kommentar a Bäitrag. A mengem Fall, obwuel Google besser ka sinn, benotzen ech ëmmer Deepl online, ausser et enthält net déi Sprooch déi ech brauch, an deem Fall benotze ech Google Translate.

    2.    ee vun e puer sot

      Dëse Programm kënnt par défaut mam Google Iwwersetzer, och mat senger Stëmm am Fall wou Dir et wëllt schwätzen. Dir kënnt d'Iwwersetzungsmaschinn wielen déi Dir vun den dräi wëllt.