Sebelum ini sudah ada disiarkan mengenai terjemahan Pejabat Kingsoft Ke Sepanyol. Sejak itu prosesnya sudah jauh; di halaman kingsoft kita melihat keadaan terjemahan semasa.
Memeriksa perpustakaan.
Untuk menyusun terjemahan, kedua utiliti ini diperlukan:
$ which rcc
/usr/bin/rcc
$ which lrelease-qt4
/usr/bin/lrelease-qt4
Sekiranya anda tidak dapat menjumpainya di Ubuntu, anda boleh memasangnya:
$ sudo apt-get install libqt4-dev
Sekiranya anda menggunakan Archlinux hanya dengan memasang qt4, anda sudah semestinya mempunyai semua yang anda perlukan.
Memuat turun terjemahan
Kita harus mengklon repositori yang mengandungi semua terjemahan (cukup besar sehingga bersabar).
$ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
Menyusun terjemahan
Sekarang kita telah memuat turun repositori dan alat yang diperlukan, kita dapat memulakan penyusunannya
$ cd wps_i18n/es
$ make && make install
Dengan ini kita akan memasang bahasa di RUMAH $ kita. Sekiranya anda mahu memasangnya di seluruh sistem:
$ make && sudo make install
Menukar antara muka kami
Sekiranya tidak ada ralat yang muncul semasa penyusunan, yang perlu anda lakukan ialah mengkonfigurasi Kingsoft untuk menggunakan bahasa Sepanyol sebagai bahasa antara muka.
Kesimpulan
Saya harap tutorial ini berguna untuk anda, sehingga lain kali.
Saya mempunyai Kubuntu 14.04 beta (64) dan ketika melakukannya
buat && pasang
Saya mendapat ralat ini:
/ usr / bin / lrelease
buat wps.qm
lrelease: tidak dapat mengeksekusi '/ usr / lib / x86_64-linux-gnu / qt4 / bin / lrelease': Tidak ada fail atau direktori seperti itu
buat: *** [qm] Ralat 1
Bagaimana ia diperbetulkan untuk menyelesaikan pemasangan?
adakah anda sudah memasang libqt4-dev?
Saya terlepas ... maaf, saya baru memasangnya dan semasa saya membuka .docx sudah ada dalam bahasa Sepanyol !!!
Terima kasih.
Sekiranya tidak terlalu banyak bertanya (kerana King-Office tidak pernah menggunakannya), bagaimana saya boleh tinggal dalam bahasa Sepanyol untuk subjek pembetulan tatabahasa dan ejaan?
Saya autoresponder: Saya sudah menjumpainya dalam> Ulasan> Tetapkan bahasa pemeriksa ejaan> Sepanyol- Sepanyol
adakah anda sudah memasangnya? sempurna maka 😀
Itu satu lagi catatan;), tetapi hampir
terima kasih, semua sangat baik. Tiada masalah
Semalam versi baru diterbitkan
Saya tidak berkesempatan untuk mengujinya dengan versi terkini. Bila saya buat, saya tinggalkan komen 😉
Saya telah memasang Manjaro Linux dan qt4 dan saya tidak dapat menyusunnya kerana ini memberikan ralat kepada saya
yang: tidak ada rcc di (/ usr / local / sbin: / usr / local / bin: / usr / bin: / usr / bin / vendor_perl: / usr / bin / core_perl)
Ralat: Tidak dapat menemui rcc, pasang libqt4-dev terlebih dahulu
Makefile: 26: resipi untuk sasaran 'rcc' gagal
Anda boleh menggunakan arahan lengkungan pkgfile untuk mencari pakej mana yang ada di dalamnya.
pkgfile rcc. Tiga pakej muncul untuk saya, qt4 qt5-base dan qtchooser. Sekiranya anda tidak memasang utiliti itu, pasangkannya dengan pacman.
Cuba sudo pacman -S qtchooser
Halo, saya mempunyai masalah yang sama seperti anda dan saya ingin tahu bagaimana anda menyelesaikannya, saya menggunakan Manjaro Gnome 0.8.10 dengan qt sudah terpasang dan juga saya sudah memasang qtchooser.
Saya tidak tahu bagaimana meletakkan konfigurasi ejaan atau ejaan dalam bahasa Sepanyol. terangkan saya pls
Hebat, di Linux Mint 16 itu sempurna. Terima kasih saya telah menunggu ini.
Mengapa Kingsoft jika kita mempunyai libreoffice dan openoffice, abiword, latex dll, yang memberi dorongan kepada perisian percuma
Tidak ada kesalahan tetapi saya berpendapat bahawa walaupun Libre Office dan Open Office adalah alat yang sangat baik
Antaramuka tidak banyak yang diinginkan secara estetik dan berfungsi
Mereka tidak mengubah apa-apa selama bertahun-tahun dan saya rasa itu adalah kelemahan terbesar mereka
Saya baru saja menyahpasang kingsoft-office: i386 (ia tidak dipasang pada 64) dari Kubuntu 14.04 (64) saya kerana saya membuat beberapa dokumen di dalamnya dan persembahan dan ketika saya membukanya di MSOffice mereka adalah bencana, sebaliknya jika Saya melakukannya di LibreOffice sekurang-kurangnya mereka menjimatkan keserasian sekitar 95% dan kelihatan hebat.
Orang Cina mungkin mempunyai antara muka yang bagus tetapi tahap keserasian yang teruk, ia juga tidak penuh dan untuk banyak fungsi, anda mesti memilikinya dengan bayaran. Hidup LibreOffice! dan maaf atas ketidaksetiaan.
Saya menggunakan libreoffice dan saya masih menggunakannya kadang-kadang tetapi saya tidak suka interaks dan ia meninggalkan banyak yang diinginkan.
Ia berfungsi dengan baik untuk saya di Kubuntu 13.10, terima kasih atas inputnya, ia berfungsi dengan baik dengan kemas kini pejabat Kingsoft yang baru, Salam
Terima kasih !! akhirnya kami mempunyai pejabat Kingsoft dalam bahasa Sepanyol walaupun belum selesai.
Saya menggunakan LibreOffice seboleh-bolehnya tetapi sejujurnya saya sudah bosan dengan jumlah kesalahan tidak masuk akal yang dilakukannya dengan tugas-tugas yang asas seperti menampal gambar sederhana yang disalin ke penyemak imbas. Inilah sebabnya selain LibreOffice saya juga memasang KingSoft Office.
Anda betul saya suka libreoffice tetapi versi terbaru 4.2 baru sahaja keluar, saya memasangnya dan ia memberi saya banyak kesalahan dalam Calc dalam operasi asas seperti (copy, paste, add) sehingga tidak bertahan lebih dari 15 minit dipasang, Saya kembali ke versi sebelumnya, sebaliknya Kingsoft tidak memberikan kaleng dan mereka yang datang dari Office bahkan tidak menyedari bahawa itu bukan Office.
ha ha ha …… .. itu benar, ada badut yang menggunakan Mac OS dan Windows yang bahkan tidak menyedari bahawa itu bukan Office …… .. Kingsoft Office menggunakan anak panah tatal untuk bar alatnya apabila ukurannya dikurangkan dari tetingkap program. Di Office anak panah tatal tidak ada.
http://imagenes.es.sftcdn.net/es/scrn/123000/123076/kingsoft-office-suite-professional-03-700×496.png
Tepat itulah salah satu kegagalan terbesar, anda tidak dapat menampal gambar dan jika anda menampalnya ketika anda membuka semula dokumen itu tidak lagi berfungsi, itu membawa kepada; anda dengan kegagalan itu dan mereka tidak membetulkannya sehingga sebab itulah kami terpaksa gunakan alat seperti Kingsoft
Sumbangan yang sangat baik! Terima kasih banyak-banyak!
Hai, bagaimana saya memasang libqt4-dev pada manjaro 64bits?
Saya tidak begitu pasti tetapi ini cukup untuk anda:
pacman -Sy git qtcreator taglib libgcrypt glib2 sox libmad gcc make libusb-1.0-devel libid3tag libtag
maaf, pasang semula beberapa pakej yang sudah ada, tetapi libus-1.0-devel dan libtag memberitahu saya bahawa kesilapan itu, jadi tidak ada yang dilakukan
Sempurna pada OS dasar
Adakah hak milik?
Ia adalah hak milik
baik! sumbangan yang baik!
Ceria! Paul.
Gambar terakhir menarik perhatian saya kerana ia menyatakan bahawa gambar itu dalam bahasa Sepanyol, tetapi salah eja. Perkara yang betul adalah: «Bahasa Sepanyol!», Dengan tanda seru, tolak «it» dan «Spanish» dengan huruf kecil.
Maaf untuk seram ejaan, itu adalah emosi.
Saya akan memuat turunnya dari AUR untuk KaOS saya. Pengguna yang kehilangan kerana mempunyai perpustakaan lib32.
KaOS tidak mempunyai multilib?
tidak, ia adalah 64 bit tulen http://kaosx.us/faq-es/#Por_qu_no_hay_aplicaciones_de_32_bits
Saya sudah memilikinya dalam bahasa Sepanyol yang tidak lengkap: 3
Saya telah memasangnya ke fail yang anda naikkan dari forum, ketika saya menangkap fail terjemahan untuk windows
Saya secara peribadi menyukainya, walaupun ia tidak menggantikan msoffice
ia masih percuma lml
Ia percuma, tetapi kodnya ditutup. Percuma tidak terkecuali bahawa ia adalah percuma
Adakah saya satu-satunya yang memisahkan huruf dengan aksen dari yang lain?
Perkara yang sama berlaku pada saya, anda dapati bagaimana menyelesaikannya ... Saya menulis dan meletakkan aksen memisahkan huruf kecil dari huruf besar menjadikannya sempurna.
Terima kasih
Ia berfungsi untuk saya tanpa masalah !!!
dan di openuse bagaimana ini dapat dicapai? Saya menghargai bantuan anda
Bagus sangat bagus!
anda adalah tuhan xD Saya terpaksa memasang lib lain tetapi tetap anda xD
Linux mint 17 berfungsi dengan baik, terima kasih.
Saya telah memberi makan 20, bolehkah anda memberitahu saya kaedah apa yang boleh saya gunakan untuk memasang terjemahan?
Selamat pagi
Saya hanya ingin mengucapkan terima kasih, tutorial yang sangat baik, satu-satunya yang berjaya
Tutorial yang sangat baik, pasangkannya tanpa masalah pada pudina 16. Masih perlu ditambahkan agar kamus Sepanyol berfungsi, ia mesti dipilih dalam —- Mengkaji / menetapkan bahasa ejaan - bahasa Sepanyol dan cara kata penyemak berfungsi. Salam.
Saya tidak mendapat bahasa Sepanyol dalam pemeriksa ejaan.
Hebat, ia berfungsi hampir sempurna, ia diterjemahkan kepada 90%.
Hanya satu soalan, bagaimana saya mengaktifkan beberapa ciri tambahan yang telah dilumpuhkan oleh wps, contohnya: grafik, persamaan, dll.
Semasa cuba memasang bahasa Sepanyol di archlinux, bahasa itu pernah berfungsi tetapi saya tidak lagi dapat membuatnya berfungsi, walaupun dengan hak pentadbir
$ buat && pasang
/ bin / sh: ../dev/make_qm.sh: Kebenaran ditolak
Makefile: 23: resipi untuk sasaran 'qm' gagal
buat: *** [qm] Ralat 126
Terjemahannya berfungsi dengan sempurna, anda hanya memerlukan pemeriksa ejaan dan itu sahaja.
terima kasih atas penyelesaiannya ... ia sudah berfungsi dengan baik. dan dalam bahasa Sepanyol
Spektakuler, terima kasih banyak saya mencubanya di Ubuntu 12.04 dan…. Ia berjaya !!!, terima kasih banyak, ia lebih pantas daripada office 2010 di ubuntu dan sedikit lebih stabil
ia berfungsi pada kali pertama di ubuntu 14.04.1 lps wps alpha 15. Jelas beberapa menu perlu diterjemahkan, tetapi ia berfungsi ...
Bagaimana dengan kamus Sepanyol? Dalam posting sebelumnya anda meletakkan pautan 4shared, ia tidak berfungsi, adakah cara untuk memuat naiknya di mana anda tidak perlu log masuk atau akses penuh ke syarikat seperti 4shared ke maklumat peribadi dan data peribadi kami?
terima kasih salam.
Halo, saya memasang Alpha15 terlebih dahulu tetapi kerana saya tidak mempunyai bahasa Sepanyol, saya menyahpasangnya, memasang Alpha12 dan cuba melakukan tutorial, tetapi ketika saya membuat && sudo membuat pemasangan, saya mendapat ini:
/ usr / bin / lrelease-qt4
buat wps.qm
ralat pelepasan: Tag yang tidak dijangka di ts / wpsresource.ts: 54: 13
buat: *** [qm] Ralat 1
Saya harus menambah bahawa saya cuba memasangnya untuk rumah dan keseluruhan sistem. Tutorial ini pernah berfungsi untuk saya sebelum ini tetapi distro "pecah" (saya bekerja dengan elementaryOS Luna) dan kerana desakan saya, saya tidak perlu memasang semula. Saya mengikuti semua langkah (walaupun memasang libqt4-dev) dan masih saya mendapat ralat itu. Saya harap anda dapat menolong saya, saya sangat menghargainya 🙂
office kingsoft rakan tidak berfungsi terjemahan dalam zorin
Hello,
Saya memulakan dengan Linux dan setelah membaca selama beberapa hari saya memasang dengan dual boot Linux Mint 17.
Saya memasang aplikasi pejabat yang menarik bagi saya dan saya memutuskan untuk memasang WPS, saya melakukan semua pemasangan dengan betul tetapi mengikuti tutorial untuk memasangnya dalam bahasa Sepanyol ketika membuat & membuat pemasangan saya mendapat ralat berikut:
/ usr / bin / lrelease-qt4
buat wps.qm
ralat pelepasan: Tag yang tidak dijangka di ts / wpsresource.ts: 54: 13
buat: *** [qm] Ralat 1
Boleh awak tolong saya?
Terima kasih terlebih dahulu.
Salam kepada semua.
Hai Alfiro!
Selama beberapa hari kami menyediakan perkhidmatan soal jawab baru yang dipanggil Tanya DesdeLinux. Kami mencadangkan agar anda memindahkan jenis perundingan ini ke sana supaya seluruh komuniti dapat membantu anda mengatasi masalah anda.
Pelukan, Pablo.
Apabila saya cuba menyusun terjemahan, saya mendapat:
«Ralat pelepasan: Tag yang tidak dijangka di ts / wpsresource.ts: 54: 13
buat: *** [qm] Ralat 1 »
Di mana silap saya?
Mungkinkah kerana versi yang dipasang di mesin saya adalah yang terbaru, adakah resipi membuat roti tidak gebu?
Halo kawan, maaf, saya menggunakan Arch Linux dan semasa saya menjalankan Membuat saya mendapat ralat ini:
Mengemas kini 'qt.qm' ...
Menjana 114 terjemahan (112 selesai dan 2 belum selesai)
Mengabaikan 1350 teks sumber yang tidak diterjemahkan
/ usr / bin / rcc
buat [1]: Meninggalkan direktori '/ home / alex / wps_i18n / en_US'
buat [1]: Memasukkan direktori '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
buat [1]: *** Tidak ada peraturan untuk menjadikan sasaran 'semua'. Tinggi.
buat [1]: Meninggalkan direktori '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
Makefile: 2: resipi untuk sasaran 'semua' gagal
buat: *** [semua] Ralat 2
Bolehkah awak menolong saya.
Halo, saya melakukan semua langkah di ubuntu 14.04 saya dengan versi terbaru wps, saya tidak mendapat sebarang ralat dan antara muka sebahagiannya dalam bahasa Sepanyol, tetapi saya tidak dapat melakukan langkah terakhir, sejak ketika saya mengklik A (di antara muka) tetingkap yang muncul, berwarna kelabu dan tidak membiarkan saya mengubah apa-apa ... Bolehkah anda menolong saya?
hello
Saya sudah mencubanya dan berfungsi dengan baik, semua perisian dalam bahasa Sepanyol
thank you very much
Berfungsi dengan betul. Saya telah memasangnya pada UbuntuStudio 14.04 32 bit. Terima kasih terima kasih banyak
Sekarang saya menyedari sesuatu yang pelik, ia tidak membuka Spreadsheets WPS, tetapi selebihnya jika dibuka, yang ada di Word dan persembahan. Seseorang boleh memberitahu saya mengapa ia tidak lagi membukanya dengan spreadsheet
Terima kasih banyak atas sumbangan
Berfungsi dengan sempurna pada DEEPIN 14
apa yang diperkatakan
Terima kasih banyak - banyak
Bagus, saya telah mencubanya tetapi tidak memberi saya pilihan untuk menukar kamus ke bahasa Sepanyol, hanya antara muka yang sesuai, adakah anda tahu mengapa?
Ini berfungsi dengan baik untuk saya, dalam kes saya, saya telah menukar bahasa terlebih dahulu (kerana bahasa Sepanyol sekarang tersedia), tetapi ia hanya memberi kesan dalam hamparan wps dan persembahan wps, dengan prosedur yang dijelaskan di sini saya berjaya mengubahnya juga dalam penulis xps.
Nampaknya agak berlebihan bagi saya bahawa saya harus memuat turun beberapa perpustakaan pembangunan dan mengklon keseluruhan GIT hanya untuk memuat turun terjemahan bahasa Sepanyol, jadi saya mula mencari sendiri dan di blog lain, saya menjumpai pemasang terjemahan untuk windows, saya membuka zipnya, saya meletakkan fail yang ada di dalam folder /home/.kingsoft/mui dan ia berfungsi sama, saya dapat memilih bahasa dari pemilih bahasa Kingsoft.
Pos yang sangat baik !!! ia berfungsi dengan sempurna untuk saya. Cuma saya perlu memasangnya di seluruh sistem agar berfungsi untuk saya (pilihan kedua), saya menghargai input anda.
Saya memasangnya di Ubuntu 14.04 LTS dan ia berfungsi seperti pesona, terima kasih untuk siarannya
Terima kasih banyak saya mencapai konfigurasi pejabat WPS dalam bahasa Sepanyol ... Terima kasih
Saya melakukannya di Ubuntu 14.04. Ini adalah kesilapan yang saya dapat semasa cuba mengklon repositori.
Klon ke "wps_il8n" ...
ssh: Tidak dapat menyelesaikan nama host https: Nama atau perkhidmatan tidak diketahui
maut: Tidak dapat membaca dari repositori jauh.
Pastikan anda mempunyai hak akses yang betul
dan repositori wujud.
Perkara yang sama berlaku kepada saya, bagaimana anda menyelesaikannya ???
Terima kasih kerana mempostingnya, saya hampir mengundurkan diri kerana saya terpaksa menggunakannya tanpa dapat menyesuaikan bahasa dengan bahasa Sepanyol.
Hebat! ia berjaya 100% untuk saya terima kasih!
terima kasih kerana tutorial berfungsi dengan sempurna di Kingsoft Office alpha 16
Saya selalu menggunakan libreoffice untuk membuat karangan dan sketsa saya, cepat dan serba boleh, namun untuk mengemukakan karangan, harus diakui bahawa dengan WPS kita mempunyai pilihan persembahan dan format yang lebih baik, pengurusan fon dan akses yang lebih luas ke pelbagai jenis peluru. pembentangan, saya menjadikannya lebih pantas di pejabat percuma, tetapi untuk memberi pelbagai reka bentuk templat persembahan, kerana tidak lengkap, saya bukan pengaturcara dan saya ingin menjadi salah satu untuk meningkatkan antara muka libreoffice dan fungsinya, saya tahu di sana adalah orang yang sangat berkemampuan, tetapi saya tidak tahu mengapa tidak ada yang dilakukan mengenainya.
Terima kasih banyak-banyak. Saya sudah dapat KingOffice dalam bahasa Sepanyol. Terima kasih kepada orang-orang seperti anda, yang meluangkan sebahagian masa mereka untuk membantu kita yang mempunyai sedikit pengetahuan mengenai LINUX, untuk dapat memahami dan menggunakan perisian yang baik dari semua jenis yang ada. Anda adalah contoh mengapa komuniti LINUX berkembang. Semoga hari akan tiba ketika Windows tidak lagi penting dalam PC dunia dan LINUX, bersama dengan komuniti pengaturcara, yang memimpin.
Terima kasih sekali lagi.
Ia berfungsi dengan baik untuk saya; bahasanya telah diubah sepenuhnya; Saya mengucapkan terima kasih atas pertolongan hebat ini.
Salam dari Mexico
Ia berfungsi dengan sempurna dalam 64 bit, untuk melupakan microsoft sepenuhnya.
Ia mempunyai sokongan dalam talian yang hebat untuk templat, persembahan dan hamparan. Hebat!
Tidak perlu lagi melakukan semua itu, anda cukup klik pada gambar kamus itu dan pilih bahasanya. Program untuk selebihnya.
Tidak diragukan lagi manfaat besar bagi pengguna Linux, kerana ia membolehkan anda mempunyai pemproses kata yang baik serta persembahan dan spreadsheet, sangat mirip dengan Microsoft office 2013, dengan pemberian templat dalam talian yang baik, semoga para pembangun pejabat Libre tomene mengambil kira kelebihan ini yang kurang dimiliki dari segi persembahan dan sumber, sangat baik!
Terima kasih banyak atas sumbangan ini. Ia melayani saya dengan baik. Saya menaik taraf menjadi penulis wps 2016 dan tidak mempunyai pilihan untuk bahasa Sepanyol. Dengan arahan yang akhirnya anda berikan, saya memilikinya dalam bahasa Sepanyol. Terima kasih terima kasih terima kasih.
Hebat jika saya menolong diri sendiri
semasa menggunakan arahan
sudo apt-get install libqt4-dev
Ini memberi saya ralat yang mengatakan bahawa tidak semua pakej telah dipasang, untuk melakukan kemas kini repositori dan menyelesaikannya dengan perintah
sudo apt-get update
kemudian saya mengulangi perintah sudo apt-get install libqt4-dev dan bug itu diselesaikan
maka itu memberi saya satu lagi kesalahan menggunakan arahan
$ git klon https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
yang mengatakan bahawa fail git tidak dijumpai di komputer, tetapi saya menyelesaikannya menggunakan perintah berikut
sudo apt-get install git
dan mengulangi perintah $ git clone sekali lagi https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
ini membolehkan saya melakukan kemas kini bahasa dengan betul
Terima kasih atas inputnya
Ia berjaya untuk saya, terima kasih banyak!
Cek itu salah eja di sana yang mengatakan:
Ini dalam Bahasa Sepanyol !!!!!!
bila perlu ditulis seperti berikut:
Ini dalam Bahasa Sepanyol !!!!!!
salam
Terima kasih banyak atas input anda
.
Perfecto!
dipasang pada Linux Mint 18.1
Itu tidak menandakan ralat.
Terima kasih banyak.
Helo! Saya memasangnya tanpa masalah tetapi saya tidak dapat mencari program, akses langsung atau pelancar, di bahagian pejabat ia tidak muncul, apa yang perlu saya lakukan?
Sempurna .... terima kasih banyak atas sumbangan ini, sangat baik.
Saya sangat menyukai WPS, tetapi membuat saya tergila-gila dalam bahasa Inggeris.
Sekarang saya berharap dapat memanfaatkannya.
Sekiranya berlaku, saya telah melakukannya dalam ElementaryOs 0.4.1Loki 64bits.
GENIIIIIOOOOOOOOOOOOO !!!!!!
Halo, maaf atas kesulitan, saya mempunyai Kingsoft dan adakah dalam bahasa Inggeris cara mudah untuk menyampaikannya kepada orang Sepanyol yang dijelaskan untuk seseorang yang tidak mempunyai idea apa-apa hanya di peringkat pengguna?
Terima kasih