Stallman na żywo, na żywo iw pełnym kolorze

Nie jest dla nikogo tajemnicą, że praca Richarda Stallmana jest teraz całkowicie ideologiczna. Jego wkład w wolne oprogramowanie stał się promocja wolnego oprogramowania. Cóż, byłem na jednym z twoich wykładów i muszę powiedzieć, że nie było tego, czego się spodziewałem. Zarówno na dobre, jak i na złe. Kwalifikacja takiego doświadczenia jest skomplikowana i muszę wyjaśnić, że są to moje osobiste opinie i reprezentują jedynie mój osobisty pogląd na tę sprawę.

Kontekst

Mieszkam w mieście, które było ostatnim przystankiem Stallmana w Meksyku. Jego pobyt był skoncentrowany w stolicy kraju, ale zarówno w Tijuanie, jak i Puebla mieliśmy szczęście, że go otrzymaliśmy. W moim przypadku konferencja odbyła się w kontekście Krajowe Spotkanie Wolnego Oprogramowania, kongres, podczas którego odbywały się główne konferencje, warsztaty i inne wydarzenia. Cała impreza odbyła się na terenie Ludowego Autonomicznego Uniwersytetu Stanu Puebla, prywatnej uczelni wyższej.

Był środowy poranek. Stallman byłby odpowiedzialny za otwarcie imprezy, a jego prezentacja byłaby pierwsza. Tam zaskoczyło mnie pierwsze z wielu, które to wydarzenie zarezerwowało dla mnie: tylko organizatorzy używali wolnego oprogramowania. Nie chciałem pogodzić się z faktem, że na konferencji im ojciec wolnego oprogramowania z maszynami ładującymi Windows i iPady na całym świecie. Na konferencji widziałem tylko jedną maszynę z Lubuntu.

Siedziałem w drugim rzędzie. Nigdy nie lubiłem być zbyt daleko do przodu w tego typu miejscach, ale myślę, że był to dobry czas na zrobienie wyjątku. Mimo to na moim stanowisku trochę trudno było zrobić użyteczne zdjęcia, choć w dużej mierze wynika to z ogólnej ignorancji na temat aparatów cyfrowych, na które cierpię. Tak czy inaczej, byłem tam i chciałem usłyszeć, co ma do powiedzenia Richard Stallman.

Nagle pojawił się. To było tak, jakby się to zawsze wyobrażało. Czerwona koszula i spodnie w dziwnym dla mnie odcieniu brązu. Dał nam naklejki, które tutaj nazywamy naklejkami z motywami z kampanii GNU, FSF i anty-DRM. Sprzedawał nam artykuły na rzecz organizacji, której przewodniczy. Kupiłem małą odznakę, bo szczerze mówiąc nie lubiłem dużych.

W tej chwili dostałem drugą poranną niespodziankę. Zawsze wyobrażałem sobie Stallmana o znacznie bardziej agresywnym charakterze, ale był on miłą osobą i czasami zuchwałą. Zwłaszcza z korektą udzieloną organizatorce, kiedy popełniła błąd dzwoniąc właściciel lo prywatna. I zaczęła się konferencja.

Nadużywając mojej szczerości, przemówienie nie zaatakowało punktów, w których opinia Stallmana była nieznana, chociaż pokazywała interesujące tematy, takie jak bojkot Harry'ego Pottera czy jego pomysły dotyczące dystrybucji treści. Zrozumiałem twoją wizję oddzielenia utworów i licencji, które muszą nastąpić, ale nie zgadzam się. Ale nie wyprzedzajmy siebie.

Pytania są typowymi pytaniami, których można by się spodziewać podczas takich wydarzeń. A także odpowiedzi. Było to więc coś rutynowego, z którego mogę uratować cztery pytania zadawane przez opinię publiczną, które wydały mi się interesujące; bez trafiania w naprawdę dyskusyjny cel: 1

  • Są rzeczy, których nadal nie możemy zrobić z wolnym oprogramowaniem. Co możemy zrobić, aby to poprawić?
  • Wolność wymaga poświęceń.
  • Na Benemérita Universidad Autónoma de Puebla zmuszają nas do korzystania z zastrzeżonego oprogramowania.Co robimy?
  • Musisz organizować protesty. (Tutaj mała debata na temat co zmusił ich do użycia, pojęcie Chmura i te rzeczy)
  • Opowiada o pracach, ale nie wspomina o lekach ...
  • Dlaczego leki są nieco inne, chronione patentami. Nie można tego chronić, ponieważ jest to wyraz idei, które można chronić.
  • Jak myślisz, za pomocą jakiego systemu należy dokonywać mikrotransakcji, o których mówisz w ramach dobrowolnych datków dla artystów?
  • To nie są mikrotransakcje, waga2 to dużo pieniędzy. (Pytający wspomina o bitcoinie i mówi, że nie wiedzą, jak to działa)

Cóż, nie mogłem chcieć go o coś zapytać. Zapytałem go więc o gry wideo jako dzieło niepraktyczne i dlaczego towarzysząca im sztuka powinna zostać wydana, ujawniając jej źródła. Mówi, że nie jest to konieczne, ale tak będzie miło. Zapytałem go również o to, jak korzysta z licencji Creative Commons No Derivatives w swoich opiniach. Mówi, że dzielenie się pracą jest w porządku, ale zmiana czegoś to kłamstwo. Nie mogę się więcej nie zgodzić.

Oto mała trudność. Stallman ma problemy ze słuchem, o których ostrzegał nas przed sobą. Nieustannie prosił nas, abyśmy zaznaczali dźwięk spółgłosek, mówili wolniej i głośniej. Po pierwsze, poziom hiszpańskiego, który osiągnął, jest przyzwoity. Udało mu się zorganizować konferencję, używając tylko kilkukrotnie pomocy kogoś do przetłumaczenia terminu, który wymknął mu się w naszym języku. Byłem pod dużym wrażeniem i dziękuję za poświęcenie czasu na naukę porządnego hiszpańskiego.

Jednak to utrudniało komunikację. Taka debata nie była dobrym pomysłem, zwłaszcza jeśli nas spieszyła. Tak czy inaczej, pytania pozostawiają puste wrażenie. Na przykład: Stallman zapomina, że ​​jeśli biedni nie mogą dobrowolnie płacić za treści, nie stać ich też na urządzenie do tego. To znaczy, mówimy o biedzie. Wciąż są tu ludzie, którzy głodują i nie mogą myśleć o zakupie czegoś takiego. Wydaje mi się, że jest to fundamentalna wada Pańskiej argumentacji, chociaż zastrzegam, że jest to podsumowanie szerszej idei. Przycisk kasy, o którym wspomniałeś, istnieje w jakiś sposób i nie oznacza to, że jest zbyt udany, aby go powiedzieć.

Konflikt

Podział prac wydaje mi się bezsensowny. Wyjaśniam. Stallman mówi o podziale między ma wartość praktyczną, sztuka y opinie. Moglibyśmy podać trzy przykłady: wolne oprogramowanie, obraz i artykuł opinii; odpowiednio. Wszystkie trzy są wyrazem kultury i dla mnie wszystkie trzy muszą zostać wyzwolone.

Licencja CC-ND nie jest darmowa. Ochrona opinii za jej pomocą nie jest wolną kulturą. Dzielenie się nie rozwiązuje problemu, ponieważ uniemożliwia wiele innych jego zastosowań. Właśnie wziąłem udział w ostatnim wykładzie głównym tego wydarzenia, wygłoszonym przez Wilk Gunnar; z którego mogę wydobyć ważny pomysł: Kod jest formą twórczej ekspresji. Mówi o wolnym oprogramowaniu jako wyrazie kulturowym i postrzega właściciela jako historyczną aberrację, dlaczego zamyka idee. Pierwszy druzgocący argument przemawiający za wolnym oprogramowaniem, chociaż jego wagę znacznie lepiej wyraził osobiście Wolf niż ja, który właśnie przetrawiam jego implikacje.

Teraz, używając tego argumentu (lub jak rozumiem), oprogramowanie to nic innego jak jeszcze jeden wyraz kultury, a konkretnie wolnej kultury. Licencja CC-BY już chroni autorskie prawa osobiste autora do utworu, więc gdyby ktoś wziął mój tekst, w którym powiem, że lubię słoneczne dni i lody na patyku; wydany na wolnej licencji jako CC-BY (lub z CC-BY-SA; Copyleft; ponieważ opinie Richarda Stallmana są paradoksalnie niesklasyfikowane), mógłbym zadeklarować oszczerstwo, gdyby ktoś zmodyfikował je tak, aby wyglądało na to, że lubię deszczowe dni i lizaki.

Niedawny konflikt z wersją 4.0 Creative Commons wywołał kontrowersje wokół zniknięcia klauzul NC i ND, po prostu dlatego, że chronione przez nie dzieła nie mogą być darmowe. (Jak licencjonować tego bloga, niekomercyjny; który mógłby być darmowym dobrem kulturowym, gdybyś chciał). To był mój błąd, że nie zapytałem jej stanowiska w tej sprawie, ale myślę, że jej odpowiedź była przewidywalna. Trafia do dystrybucji Dosłownie tak jak robił to wcześniej. Oczywiście przedstawiam odpowiedź, która może być inna i w najlepszym przypadku stać się bardziej elastyczną. Stąd moje przeprosiny za to, jeśli tak jest.

Wnioski

To było ciekawe wydarzenie. Spotkałem Perseusa na żywo, wziąłem z nim warsztaty Ruby, nauczyłem się blendera, mam naklejki i nie tylko. Zapłaciłem 300 pesos za trzy dni i chociaż nie wziąłem udziału we wszystkich warsztatach, które chciałem3 Czuję, że było to tego warte. Nie mogę powiedzieć, że oglądanie Richarda Stallmana na żywo zmieniło moje życie, ale był to fajny wykład: Kto kupi mi tego uroczego antylopa? Kto go kupuje, aby dalej bronić swojej wolności?


  1. Te pytania zostały pierwotnie zadane przez uczestników wydarzenia. Odpowiedzi udzielił Richard Stallman. Ze względu na format i nie mając ich wiarygodnego zapisu, trzymam się wersji zapisanej w mojej pamięci i w moich krótkich notatkach. Panie Stallman, nie kłamię ani nie wypaczam pańskich poglądów. Można to łatwo potwierdzić w pliku strona osobista.
  2. Peso meksykańskie (MXN). Oczywiście nie uważamy tutaj za dużą ilość; ale prawdopodobnie będzie odnosić się do ułamkowej zdolności walut elektronicznych. Najwyraźniej Bitcoin obsługuje do 8 zer po kropce. Proszę popraw mnie jeżeli się mylę.
  3. To znaczy, ja też miałem coś do zrobienia. Poruszanie się po tym mieście jest skomplikowane przy tak wielu naprawach.

Treść artykułu jest zgodna z naszymi zasadami etyka redakcyjna. Aby zgłosić błąd, kliknij tutaj.

23 komentarzy, zostaw swoje

Zostaw swój komentarz

Twój adres e-mail nie zostanie opublikowany. Wymagane pola są oznaczone *

*

*

  1. Odpowiedzialny za dane: Miguel Ángel Gatón
  2. Cel danych: kontrola spamu, zarządzanie komentarzami.
  3. Legitymacja: Twoja zgoda
  4. Przekazywanie danych: Dane nie będą przekazywane stronom trzecim, z wyjątkiem obowiązku prawnego.
  5. Przechowywanie danych: baza danych hostowana przez Occentus Networks (UE)
  6. Prawa: w dowolnym momencie możesz ograniczyć, odzyskać i usunąć swoje dane.

  1.   anty powiedział

    Dwie małe rzeczy nic. Przypisy wydają się nie działać. Ale nadal dobrze wyglądają. A link do zdjęć nie pojawia się, który jest tutaj

    1.    anty powiedział

      I to też nie zadziałało. Tak to zostawiam, dość walki o dzisiaj 😛

      1.    Manuel de la Fuente . , , , , , , , , , , , ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, ,, , powiedział

        Wydaje się, że problem z odniesieniami dotyczy pliku motyw, żeby zobaczyć, czy dotrze do niego elav lub Gaara. Jeśli chodzi o link, sprawdziłem historię wersji i wydaje się, że przegapiłeś to. Jeśli chcesz wkleić go w komentarzu i dodać go ja lub pierwszy administrator, aby go zobaczyć. 😛

        1.    elav powiedział

          Cóż, tak, musimy się na to postawić, jest wiele rzeczy, które powstały, o których nie zdawaliśmy sobie sprawy, kiedy uruchamialiśmy nowy skład. 🙁

          1.    anty powiedział

            W każdym razie to drobiazg. Bardzo podoba mi się ten temat 😀

  2.   Nie z Brooklynu powiedział

    Zdjęcia nie są widoczne.

  3.   Windóusico powiedział

    Zgadzam się ze Stallmanem. Jeśli zezwolisz na tworzenie dzieł pochodnych w swoich artykułach, mogą one zmodyfikować je na tyle, aby zniekształcić Twój przekaz. Słowo fałszywie przedstawiać nie zostało wczoraj wymyślone.

    Najbardziej poprawnym sposobem cytowania czyichś zwrotów jest transkrypcja dokładnych słów.

    Nie możemy utożsamiać tekstów z oprogramowaniem. Jeśli chcesz wykonać pracę podobną do Stallmana, masz do tego prawo. Teksty nie są zamknięte, są czytane i są źródłem inspiracji dla innych. Są miliony powieści, które są powtórzeniem zużytych pomysłów i nikt z dwoma palcami nie oskarży autorów o plagiat lub naruszenie licencji. Stallman stara się unikać przypisywania mu słów, których nie napisał. Bardziej niż obrona tekstu, ma na celu obronę twojego podpisu.

    1.    anty powiedział

      Cóż, fałszywe przedstawienie zawsze będzie problemem; Jednak już wolna licencja rozwiązuje problem praw osobistych. Nie jestem pewien, ale ND nie zezwala na tłumaczenie artykułu bez wyraźnej zgody autora i otrzymuję odpowiednie ograniczenie. Skierowanie jest ważną częścią kultury.

      1.    Windóusico powiedział

        Osobista opinia na temat „X” nie jest zbyt istotna. Stallman próbuje przetłumaczyć swoje ważne pisma na inne języki. Możesz napisać tekst w swoim języku, który dotyczy czegoś, co napisał Stallman, bez obawy o naruszenie licencji. Musisz wyjaśnić, że jest to Twoja interpretacja tego, co pisze Stallman, a nie to, co on faktycznie napisał. Nie możesz przetłumaczyć tekstu i podpisać go imieniem innej osoby bez jej zgody. W każdym razie nie wyobrażam sobie Stallmana potępiającego biednego diabła, który chce szerzyć swoje przesłanie w innym języku.

        1.    diazepan powiedział

          „Nie możesz przetłumaczyć tekstu i podpisać go imieniem innej osoby bez jej zgody”

          Dba o to BY Creative Commons i to wystarczy.

          1.    Windóusico powiedział

            Myślę, że nie rozumiesz, co miał na myśli. Nie możesz przetłumaczyć tekstu Doe i podpisać go imieniem Doe bez jego zgody. Nie byłbym rozbawiony, gdyby ktoś źle przetłumaczył moje pismo, umieszczając moje nazwisko na końcu. Sprawiałoby wrażenie, że napisałem tłumaczenie. A jeśli jest napisane „tłumaczenie tekstu Doe przez Mengano”, przynajmniej jest jasne, że nie jest to mój tekst, ale tekst oryginalny jest zniekształcony. Wskazane jest, aby zawsze konsultować się z oryginalnym autorem.

          2.    diazepan powiedział

            Ale właśnie za to odpowiada klauzula BY, która znajduje się we wszystkich licencjach CC.

            Uznanie autorstwa - musisz potwierdzić informacje o autorstwie utworu w sposób określony przez autora lub licencjodawcę (ale nie w sposób sugerujący, że masz ich poparcie lub poparcie dla korzystania z utworu).

          3.    Windóusico powiedział

            Klauzula BY zmusza Cię do zacytowania oryginalnego autora. Potrafię całkowicie źle przetłumaczyć tekst i przytoczyć autora oryginalnego (nie naruszam BY) bez pytania o pozwolenie. Dlatego nazwa wyróżniająca jest niezbędna, jest klauzulą, która wymaga dystrybucji tekstu bez zmian. Jeśli ktoś chce przetłumaczyć lub dostosować tekst z DN, musi poprosić pierwotnego autora o pozwolenie.

            @diazepan, przypisanie oznacza jedynie podanie nazwiska oryginalnego autora. Nie możesz wykorzystać ich pracy, aby sobie pochwalić, ani nie możesz sugerować, że masz ich wsparcie… Ale jeśli przetłumaczysz pracę „dosłownie”, dodając nazwisko autora i oryginalną licencję CC-BY, niczego nie naruszasz (wiem z). Zgodnie z paragrafem 3b licencji wystarczy wskazać, że jest to tłumaczenie. Jeśli jest celowo źle przetłumaczony, aby zaszkodzić autorowi, naruszasz paragraf 4c, ale nie wspominasz o błędach „przypadkowych”. Nie wiem, czy masz do czynienia z innymi informacjami, których nie znam.

            Istnieją strony internetowe z przetłumaczonymi tekstami CC-BY (dobrze przypisanymi) z komentarzami czytelników, które mylą oryginalnego autora z tłumaczem. Licencja CC-BY jest idealna dla wiki i innych bezosobowych tekstów (moim zdaniem).

        2.    anty powiedział

          Teraz klauzula ND ogranicza to. Często zdarza się, że ludzie proszą o pozwolenie na modyfikowanie dzieł za pomocą CC-BY lub SA, ale robi się to wyłącznie grzecznościowo. Wykonanie tego z obowiązku komplikuje sprawę, ponieważ pojawia się trudność kontaktu; powiedzieć na śmierć autora.
          Wolf wspomina o czymś interesującym, a mianowicie, że ND i NC miały czas wygaśnięcia, a kiedy wygasły, stały się wolną kulturą.
          W takim przypadku, jeśli autor tekstu ND zginie, czekamy tylko kilka lat i możemy pracować nad jego wyprowadzeniami.
          Używam CC-BY, kiedy tylko mogę i nic więcej. Jak w tym tekście lub na moim osobistym blogu, ale zawsze z CC-BY, aby zagwarantować, że remix i inni, jeśli pewnego dnia napiszę lub wykonam ważną pracę.

          1.    Windóusico powiedział

            To, że ktoś pisze pracę i swobodnie ją rozpowszechnia, budzi we mnie pewność siebie. W obecnych czasach kontakt z autorem nie jest taki trudny. Jeśli piszesz podręcznik o KDE 4 SC i potrzebujesz przetłumaczonego tekstu Johna Doe, czekanie, aż umrze, nie byłoby dobrym pomysłem, ponieważ podręcznik ostatecznie stanie się przestarzały. Wygasła nazwa DN niewiele naprawia. Myślę, że warto wyjaśnić autorowi swój projekt i współpracować nad adaptacją, jeśli to możliwe. DN nie czyni autora wrogiem wolnej kultury.

            Jeśli robisz „remiks” wielu autorów tworzących coś naprawdę nowego (nie wycinaj i wklejaj), wystarczy umieścić odnośniki. Branie pomysłów z wielu powieści i łączenie ich w historię "remiksową" nie jest uważane za dzieło pochodne (nie zostaniesz nazwany plagiatem). O tym samym można pisać na tysiące sposobów. Ważną rzeczą w CC-BY jest to, że prace są czytane i rozpowszechniane za darmo bez naruszania praw autorskich, pochodne są bardzo drugorzędne i mają znaczenie tylko dla autorów.

  4.   elav powiedział

    Świetny artykuł, wydaje się, że wyszedł z rąk dziennikarza 😀

  5.   Daniel Rojas powiedział

    Dobry artykuł. Byłem świadkiem wykładu Stallmana w zeszłym roku (lub poprzedniego? Nie pamiętam dobrze), kiedy przyjechał do Argentyny do FLISOL-u i byłem również zaskoczony poziomem hiszpańskiego, którym mówi.
    Spodziewałem się też, że będzie twardszy w charakterze, ale okazało się odwrotnie. Co do gnu, rozumiem, że robi to we wszystkich rozmowach, z którymi jedzie, w rozmowie, na którą poszedłem, aukcja z łatwością osiągnęła 120U $ D haha.

    Twoje zdrowie! 😀

    1.    anty powiedział

      Tutaj osiągnął 550 MXN. Przypuszczam, że kurs to około 40 USD, co skłania mnie do myślenia, że ​​tu dużo się targujemy

  6.   Fernando powiedział

    Byłem również w ENLI i zgodnie z pytaniami, o których wspomniałeś, myślę, że jest to, kim jesteś (mam nadzieję, że się nie mylę), coś, co sprawiło mi wiele łaski, gdy powiedział ci, żebyś mówił wolniej, a ty to zrobiłeś, ale bardzo powoli. Masz rację, było wiele zespołów z oprogramowaniem prawnie zastrzeżonym, ale miejmy nadzieję, że po wydarzeniu będzie więcej wolnego oprogramowania. Bardzo dobra recenzja 🙂

    1.    anty powiedział

      Cóż, zrobiłem to z grzeczności. Myślę, że mógł kogoś urazić, ale naprawdę chciałem, żeby zrozumiał moje pytanie. Tak czy inaczej, to była dobra impreza. Miałem na sobie szary kolor. Może to da ci wystarczająco dużo wskazówek. 😛

  7.   Hyuuga_Neji powiedział

    Nie pamiętam części dotyczącej sprzedaży nam naklejek z antylopami gnu, ale pamiętam, że przebrał się za Santo z cylindrem starych dysków twardych umieszczonym na głowie, jakby to była jego otoczka. Zdjęcia, które kręcono z nami na OIT, nie wiem, skąd się wzięli, bo widziałem tylko kilka, a co gorsza wyszło tylko kilku uczniów.

    1.    anty powiedział

      Tutaj święty Ignucius nie ukazał się nam. Nie wiem dlaczego.

  8.   Cyfrowy_CHE powiedział

    Widziałem Richarda Stallmana na pierwszej, jedynej i ostatniej konwencji, którą odbył w Viedma, RioNegro w Argentynie ...
    I powiedziałem na końcu, ponieważ ten gość do Argentyny NIE Wraca, z powodu problemu SIBIOS ...
    Filmowałem większość konferencji ... Powiedziałem prawie wszystko, bo bateria w moim aparacie się wyczerpała ...
    Jako osoba jest prostym facetem. Nie ma atmosfery divo ...
    Teraz, jako rozpowszechniający Wolne Oprogramowanie, jest to coś ekstremistycznego: nie toleruje pokojowego współistnienia oprogramowania prywatnego z wolnym oprogramowaniem.