Jeśli chodzi o zadania biurowe, korzystamy z GNU / Linux, nie mamy wiele lub nic, czego możemy zazdrościć innym użytkownikom platformy prywatne, zamknięte lub komercyjne.
A w dziedzinie tłumaczyć teksty, czy to z platform internetowych, czy aplikacji połączonych z Internetem, nasz konglomerat darmowe i otwarte aplikacje oferują nam ciekawe alternatywy, takie jak Wrona Tłumacz.
Ponieważ ponad rok temu rozmawialiśmy Wrona Tłumacz, kiedy dokładnie był stabilny (obowiązywał) Wersja 2.2.0Nie będziemy zagłębiać się zbytnio w jego szczegóły, jednak warto zaznaczyć, że przy tej okazji powiedzieliśmy o tym co następuje:
"Crow Translate jest obecnie prostym i lekkim tłumaczem dla systemu GNU / Linux, który umożliwia również tłumaczenie i wypowiadanie tekstu za pomocą silników tłumaczeniowych Google, Yandex i Bing. Ponadto jest to aplikacja wieloplatformowa (Windows i Linux), która do tej pory zarządza ponad 100 językami.
Ta aplikacja wykorzystuje do pracy interfejsy API platform tłumaczeniowych wspomnianych dostawców, ale oferuje zarówno interfejs wiersza poleceń (CLI), jak i bardzo łatwy w użyciu interfejs graficzny (GUI). Krótko mówiąc, jest to małe, ale doskonałe narzędzie dla wszystkich typów użytkowników, napisane w języku C ++ i frameworku QT." Crow Translate: Prosty i lekki tłumacz dla systemu GNU / Linux.
Crow Translate 2.6.2: Prosty i lekki tłumacz
Co to jest Crow Translate?
Obecnie jego oficjalna strona internetowa opisuje aplikację w następujący sposób:
"Prosty i lekki tłumacz, który pozwala tłumaczyć i odtwarzać tekst w sposób mówiony za pomocą Google, Yandex i Bing."
Opisując jego aktualne funkcje następująco:
- Prędkość: Program jest napisany w C ++ / Qt i zużywa tylko ~ 20 MB pamięci RAM.
- Otwarte źródło: Crow Translate jest wydany na licencji GPL v3, co oznacza, że możesz go swobodnie używać i modyfikować.
- Wiele języków: Dzięki Google, Yandex i Bing możesz tłumaczyć na 117 różnych języków.
- Interfejs linii komend: Możesz przetłumaczyć tekst bezpośrednio z terminala.
- Wybór / OCR: Tłumacz i czytaj tekst z ekranu lub zaznaczenia.
- Wieloplatformowy: Dostępne dla systemów Linux i Windows.
Zmiany i nowości w Crow Translate do wersji 2.6.2
Desde wersja 2.2.o które omawialiśmy wcześniej aż do chwili obecnej Wersja 2.6.2 Nastąpiło kilka znaczących zmian, wśród których wymienimy następujące z Seria 2.6.X. malejąco:
- 2.6.2: Dodano parametr wiersza poleceń „–json” dla danych wyjściowych JSON. I zmieniono możliwość używania Qt :: Tool dla wyskakującego okienka. Umożliwi to wyświetlenie wyskakującego okienka w aplikacjach pełnoekranowych i ukrycie wyskakującej ikony na pasku zadań.
- 2.6.1: Dodano możliwość usuwania prostych podziałów wierszy w OCR (domyślnie włączone) oraz skrót do rozpoznawania znaków ekranowych bez tłumaczenia. Osiągnięto, że teraz OCR można anulować z głównego okna, oprócz umożliwienia automatycznego anulowania poprzedniej operacji OCR, jeśli zażądano nowego.
- 2.6.0: Dodano obsługę OCR i tryb powiadomień. A teraz pozwala zaktualizować nazwy języków na przyciskach, jeśli zmieniła się lokalizacja, znaleźć niestandardową ikonę w zasobniku według częściowego dopasowania i oferuje ulepszoną podpowiedź w ustawieniach.
Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje o dodatkach i zmianach w każdej wersji, możesz kliknąć tę sekcję „Wydania” z jego oficjalnej strony internetowej pod adresem GitHub.
instalacja
Osobiście zainstalowałem go na sobie Osobista odpowiedź utworzone za pomocą MXLinux (Debian 10) nazywa Cuda. Pobierając plik plik „.deb” i zainstaluj go za pomocą następującego polecenia:
sudo apt install ./crow-translate_2.6.2_amd64.deb
Rzucił błąd podczas wykonywania, związane z Systemowe (lokalne) ustawienia języka, które naprawiłem, tworząc następujący plik skrypt (crow.sh) W sobie folder «strona główna» i przekierowanie skrótu z Menu aplikacji do utworzonego skryptu:
#!/usr/bin/env bash
export LC_ALL=C ; crow
Zrzuty ekranu
uwaga: Możesz pobrać bieżącą Wersja 2.6.2 kliknięcie tutaj bezpośrednio. A jeśli nie chcesz lub nie możesz korzystać z tej aplikacji, możesz doskonale korzystać z pliku bezpłatna i otwarta platforma internetowa do tłumaczenia tekstów nazwać «apertium» a jeśli to nie wystarczy, «Deepl» zamiast tłumacz Google.
Wnioski
Mamy taką nadzieję "pomocny mały post" na «Crow Translate»
, który jest prostym i lekkim tłumaczem, który pozwala tłumaczyć i odtwarzać tekst w sposób mówiony za pomocą Google, Yandex i Bing; jest bardzo interesujący i użyteczny dla całości «Comunidad de Software Libre y Código Abierto»
i ma wielki wkład w rozprzestrzenianie się wspaniałego, gigantycznego i rosnącego ekosystemu zastosowań «GNU/Linux»
.
Na razie, jeśli to lubisz publicación
, Nie przestawaj udostępnij to z innymi, na ulubionych stronach internetowych, kanałach, grupach lub społecznościach mediów społecznościowych, najlepiej bezpłatnych i otwartych jako Mastodontlub bezpieczne i prywatne jak Telegram. I pamiętaj, aby odwiedzić naszą stronę główną pod adresem «DesdeLinux» aby poznać więcej wiadomości, a także dołączyć do naszego oficjalnego kanału Telegram z DesdeLinux. Aby uzyskać więcej informacji, odwiedź dowolne Biblioteka online jako OpenLibra y Jedit aby uzyskać dostęp do książek cyfrowych (PDF) na ten lub inny temat i czytać je.
Dla mnie jest najlepszy. W moim Artixie nigdy go nie brakuje. Wypróbowałem także Translator, który jest plazmoidem plazmowym podobnym do tego, ale nie działa tak dobrze jak ten.
Pozdrowienia, Unodetantos. Cieszę się, że ci się podoba i często go używasz.
Cóż, co mam Ci powiedzieć, zamiast Tłumacza Google, wolę używać Tłumacza Google, a nie czegokolwiek innego, ponieważ przez lata pokazał mi, że jest on zdecydowanie najlepszy ze wszystkich.
Pozdrowienia, Nonoyno. Dziękuję za komentarz i wkład. W moim przypadku, chociaż Google może być lepszy, zawsze używam Deepl online, chyba że nie ma języka, którego potrzebuję, w takim przypadku używam Tłumacza Google.
Ten program jest domyślnie dostarczany z tłumaczem Google, nawet z jego głosem, jeśli chcesz, aby mówił. Możesz wybrać jeden z trzech silników tłumaczeniowych.