OpenLibra, projekt bezpłatnej biblioteki online prosi teraz społeczność o pomoc, aby zacząć się rozwijać, mówi jego twórca (jak dotąd jedyny pracownik techniczny tej platformy), który mówi:
„OpenLibra to projekt, który daje wiele możliwości. Jest to jednak również duże obciążenie dla jego jednoosobowego administrowania. Do tej pory samodzielne przygotowanie platformy, treści i publikacji odpowiadałem m.in.dzięki bezinteresownej pomocy wielu użytkowników, którzy proponowali wartościowe wkłady do katalogu. Przede wszystkim jestem wdzięczna tym okazjonalnym współpracownikom, którzy tak łatwo utrzymują witrynę dzięki świeżej i interesującej zawartości.
Jednak pomysły, które mam na temat projektu obecnie mnie przytłaczają i nie mogę ich zrealizować w pożądanym tempie. Dlatego nadszedł czas, aby poprosić społeczność o pomoc w aktywniejszym uczestnictwie w rozwoju tej usługi.
Istnieje wiele form współpracy; następnie opiszę niektóre z nich zainteresowanym.
Podsumowując, OpenLibra potrzebuje programistów, redaktorów treści, tłumaczy, konwerterów i sponsorów ... ”
Teraz myślę, że należy wyjaśnić, czym jest OpenLibra i że właśnie o to prosi jej twórca.
Po pierwsze, czym jest OpenLibra?
OpenLibra to darmowy projekt biblioteczny, stworzony i utrzymywany przez Carlosa Beníteza, w którym publikowane są książki techniczne / komputerowe w języku hiszpańskim lub angielskim, całkowicie bezpłatne i wysokiej jakości w formacie PDF.
Jest to projekt oparty na współpracy, więc jeśli masz książkę z wolną licencją, możesz ją bez problemu załadować (o ile spełnisz trzy podstawowe warunki: że ma wolną licencję, jest w formacie PDF i nie waży więcej niż 6mb, ten ostatni ze względu na przestrzeń).
Projekt ma się jeszcze bardziej rozwinąć i objąć także dowolny gatunek literacki, ale do tego będzie potrzebował pomocy, dużej pomocy.
Mogą czytać FAQ jeśli chcesz uzyskać więcej informacji.
Ok teraz Czego szuka Openlibra?
Deweloperzy, projektanci i projektanci układów.
Podsumowując, ponieważ żądanie jest dość długie, wymaga przekształcenia tego projektu w projekt w 100% darmowy, z własnymi silnikami, klientami mobilnymi i stacjonarnymi, nowymi technologiami przeglądania plików PDF z HML5, bibliotekami federacyjnymi (jest to wyjaśnione w tło na stronie informacyjnej).
Chcą oprzeć swoją nową platformę OpenLibra V3 na HTML5, PHP, Mysql przy użyciu frameworka Symphony2.
Odwiedź stronę upraszanie po więcej informacji.
Redaktorzy.
Cóż, kompletna platforma internetowa jest bezużyteczna bez edytorów, którzy pomagają zdobyć, przesłać i przygotować książki przed ich dystrybucją, a nawet przesyłać własne dzieła ...
Model ten obejmuje następujące obowiązki:
1. Znajdź książkę.
2. Pobierz to.
3. Skompresuj go do formatu ZIP.
4. Prześlij go na serwer.
5. Wyodrębnij lub utwórz okładkę dokumentu.
6. Utwórz stronę w CMS (zmodyfikowany wordpress), na której zostaną umieszczone wszystkie istotne dane.
7. Kategoryzuj i oznaczaj książkę (jak każdy post na blogu).
8. Napisz / skopiuj podsumowanie książki lub przetłumacz to, które jest w języku angielskim.
9. Opublikuj wpis
10. Rozpowszechnianie za pośrednictwem sieci społecznościowych.
Wszystko to, jak wyjaśnia Carlos, odbywa się w krótkim czasie, ale mając tak dużo na sobie, nie może wszystkiego opisać. W rzeczywistości mówi, że codziennie publikowanych jest co najmniej 6 książek i że może to przenieść się do DUŻO większego strumienia, jeśli dotrze do wydawców.
Ale dla tych, którzy nie lubią robić rzeczy za darmo z miłości do społeczności, która daje nam tak wiele, oferuje redaktorom niewielkie specjalne wynagrodzenie, które parafrazuję tutaj:
„Ponieważ jest to praca, którą uważam za bardziej szczegółową i która nie wraca do społeczności w taki sam sposób, jak rozwój, uznałem za stosowne zaoferowanie wynagrodzenia, które z jednej strony pozwala na wymaganie minimalnej jakości wkładu, motywując jednocześnie udział. OpenLibra opłaci każdą składkę w następujący sposób:
Książka w języku hiszpańskim Książka w języku angielskim
Z osłoną 1 euro 1,50 euro
Bez osłony 0,75 euro 1,25 euro
"
To znaczy, jeśli jesteś programistą i pracujesz nad tym, oczywiście pozostanie to częścią twojego programu nauczania, doświadczenia i nauki, nie wspominając o tym, że będzie to open source i że możesz używać tego kodu według własnego uznania, jeśli masz na to ochotę, ale jeśli jesteś redaktorem, to Co jest dla ciebie takiego dobrego? Więc widzę to rozwiązanie świetnie.
Tłumaczy
Ok, to jest krótkie więc spokojnie wklejam:
„OpenLibra chce zacząć oferować usługę również w języku angielskim. W tym celu wykorzystana zostanie słynna wtyczka WordPress, WPML, która umożliwia tworzenie niestandardowych profili dla tłumaczy.
300 tytułów w aktualnym katalogu ma opis lub streszczenie w języku hiszpańskim. I tu potrzebuję twojej współpracy.
W większości przypadków tłumaczenie jest bardzo proste: jeśli książka jest w języku angielskim, wystarczy pobrać jej oryginalne wprowadzenie, albo z samego tekstu, albo z oficjalnej strony książki, i włączyć je. W innych przypadkach, w których podsumowanie zostało przygotowane z artykułu w Wikipedii, wystarczy odszukać ten sam artykuł w angielskiej wersji językowej i skopiować. W pozostałych przypadkach tłumaczenie musiałoby zostać wykonane ręcznie.
Ta praca, podobnie jak praca współpracowników, ma wynagrodzenie określone w poniższej tabeli:Tłumaczenie 0,35 euro. "
Konwertery.
Równie krótko uderzyłem, aby nie stracić empatii, jaką osiąga Carlos:
„Obecnie OpenLibra oferuje tytuły tylko w formacie PDF, ponieważ ten format jest de facto standardem dla wydawców. Jednak pomimo swojej masowej obecności w Internecie, nie jest to najbardziej przyjazny dla użytkownika format dla czytników książek elektronicznych (czytników e-booków). W przypadku tych urządzeń istnieją znacznie bardziej praktyczne formaty, takie jak MOBI lub EPUB.
Chociaż istnieją konwertery desktopowe, takie jak Calibre, kiedy mamy do czynienia z książkami komputerowymi, w których jest tekst, kod, diagramy i obrazy, generalnie oryginalny format jest całkowicie utracony, stając się praktycznie nieczytelny. W większości przypadków, aby otrzymać nowy, przydatny dokument, musisz zmienić wynik.
Dla zainteresowanych pracą na tym odcinku ustalono również wynagrodzenia według poniższej tabeli:Konwersja MOBI / EPUB 0,50 € ”
Poszukuję także sponsorów
„OpenLibra jest finansowana bezpośrednio przez EtnasSoft (Carlos Benítez) w sposób bezinteresowny. Projekt nie generuje zysków, ale koszty: nie ma reklamy ani usług Premium. Nie ma również zamiaru, aby to się zmieniało.
Z tego powodu, jeśli firma uważa, że projekt jest wartością dodaną dla społeczeństwa, może zdecydować o zainwestowaniu w niego lub wystąpić jako sponsor. Otrzymane w ten sposób składki zostaną przeznaczone wyłącznie na sfinansowanie kosztów rozwoju i infrastruktury serwerów oraz wynagrodzenia współpracowników. Ze swojej strony zaangażowana firma pojawi się jako sponsor w sposób uzgodniony dla każdego przypadku. ”
Aby mieć pełny dostęp do informacji opublikowanych przez Carlosa Beníteza, zachęcam do wejścia Chcesz pracować w OpenLibra? I poszukaj wszelkich pytań, które mają.
Jeśli chcesz się skomunikować z projektem, napisz na adres: trabajo@openlibra.com
Tak naprawdę tego typu projekty nie mają sobie równych, są piękne i bezinteresowne, ale świat, w którym żyjemy, nie pozwala nam robić wszystkiego w dobrej wierze i żyć z wdzięczności, ale jeśli wszyscy dołożymy trochę wysiłku, będziemy mogli promować te inicjatywy w miejscach niewyobrażalny.
Nie mogę wiele zrobić, nie znam biegle PHP i dopiero zacząłem z HTML5, ale moje ziarno jest do rozgłaszania, mam nadzieję, że włożysz też swoje ziarno piasku i nie tylko rozpowszechnisz słowo, ale aktywnie dołączysz do projektu, Obiecuję, że wkrótce, już niedługo, przeprowadzę wywiad z Carlosem Benitezem.
Doskonały sposób na motywację.
Doskonały artykuł Nano; Nic więcej do dodania do tego, co skomentowałeś w całym poście.
Nie chciałem przegapić tej okazji bez podziękowania za bezinteresowne rozpowszechnianie projektu oraz za to, że dzięki temu artykułowi otrzymałem już różne kontakty do współpracy przy nim.
Ten wywiad jest w toku 😉
Uścisk.
Carlos, człowieku, co ty na to? haha nie martw się o nic jeszcze z tym nie skończyłem. Muszę jeszcze rozplanować artykuł opiniodawczy do Libresfery (kolejnego projektu, w którym aktywnie uczestniczę), aby zwiększyć to spektrum rozpowszechniania i móc czuć satysfakcję ze swojej pracy.
Jeśli chodzi o rozmowę, wyślę Ci e-mail na adres służbowy, który opublikujesz, i stamtąd wybierzemy sposób komunikacji bez zbytniego kłopotu.
Dziękuję, że włożyłeś tyle swojej pracy w taki projekt.