KingSoft Office на испанском языке, мы покажем вам, как этого добиться

Раньше уже было опубликовал о переводе Kingsoft Office На испанский. С тех пор процесс прошел долгий путь; на странице Kingsoft мы видим текущее состояние перевода.

Проверка библиотек.

Для компиляции переводов необходимы две утилиты:
$ which rcc
/usr/bin/rcc

$ which lrelease-qt4
/usr/bin/lrelease-qt4

Если вы не можете найти их в Ubuntu, вы можете установить их:
$ sudo apt-get install libqt4-dev

Если вы используете Archlinux только с установленным qt4, у вас уже должно быть все необходимое.

Скачивание перевода

Мы должны клонировать репозиторий, содержащий все переводы (он довольно большой, так что наберитесь терпения).

$ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git

Составление перевода

Теперь, когда у нас есть загруженный репозиторий и необходимые инструменты, мы можем начать компиляцию.
$ cd wps_i18n/es
$ make && make install

Таким образом, язык будет установлен в нашем $ HOME. Если вы хотите, чтобы он был установлен во всей системе:
$ make && sudo make install

Изменение нашего интерфейса

Если во время компиляции ошибок не появилось, все, что вам нужно сделать, это настроить Kingsoft на использование испанского языка в качестве языка интерфейса.

найти письмо

выбирает испанский

выбирает испанский1

Заключение

Надеюсь, этот урок был для вас полезен до следующего раза.


99 комментариев, оставьте свой

Оставьте свой комментарий

Ваш электронный адрес не будет опубликован. Обязательные для заполнения поля помечены *

*

*

  1. Ответственный за данные: Мигель Анхель Гатон
  2. Назначение данных: контроль спама, управление комментариями.
  3. Легитимация: ваше согласие
  4. Передача данных: данные не будут переданы третьим лицам, кроме как по закону.
  5. Хранение данных: база данных, размещенная в Occentus Networks (ЕС)
  6. Права: в любое время вы можете ограничить, восстановить и удалить свою информацию.

  1.   Гермен сказал

    У меня бета-версия Kubuntu 14.04 (64), и когда я делаю

    сделать && сделать установку

    Я получаю такую ​​ошибку:

    / usr / bin / lrelease
    сделать wps.qm
    lrelease: не удалось выполнить '/ usr / lib / x86_64-linux-gnu / qt4 / bin / lrelease': нет такого файла или каталога
    make: *** [qm] Ошибка 1

    Как исправить до завершения установки?

    1.    свободная эксплуатация сказал

      Вы уже установили libqt4-dev?

      1.    Гермен сказал

        Я пропустил ... извините, я только что установил его, и когда я открываю .docx, он уже на испанском языке !!!
        Спасибо.
        Теперь, если это не слишком много вопросов (потому что King-Office никогда не использовал его), как мне оставаться на испанском языке для предмета грамматики и исправления орфографии?

        1.    Гермен сказал

          Я автоответчик: я уже нашел его в> Обзор> Установить язык проверки орфографии> Испанский - Испания

          1.    свободная эксплуатация сказал

            он у вас уже установлен? тогда идеально 😀

        2.    свободная эксплуатация сказал

          Это еще один пост;), но почти

    2.    Евклид Гонсалес сказал

      спасибо, все очень хорошо. нет проблем

  2.   e2fletcher сказал

    Вчера вышла новая версия

    1.    свободная эксплуатация сказал

      У меня не было возможности протестировать его с последней версией. Когда я это сделаю, я оставлю комментарий 😉

  3.   пикси сказал

    У меня установлены Manjaro Linux и qt4, и я не могу его скомпилировать, так как он выдает ошибку

    который: нет rcc в (/ usr / local / sbin: / usr / local / bin: / usr / bin: / usr / bin / vendor_perl: / usr / bin / core_perl)
    Ошибка: не удается найти rcc, сначала установите libqt4-dev
    Makefile: 26: рецепт для цели 'rcc' не выполнен

    1.    свободная эксплуатация сказал

      Вы можете использовать команду arch pkgfile, чтобы узнать, какой пакет его содержит.
      pkgfile rcc. Мне появляются три пакета: qt4, qt5-base и qtchooser. Если у вас не установлена ​​эта утилита, установите ее с помощью pacman.

    2.    Ричи Гарсия сказал

      Попробуйте sudo pacman -S qtchooser

    3.    Даниэль Ортега сказал

      Здравствуйте, у меня та же проблема, что и у вас, и я хотел бы знать, как вы ее решили. Я использую Manjaro Gnome 0.8.10 с уже установленным qt, а также я уже установил qtchooser.

  4.   Родриго Морено сказал

    Я не знаю, как поставить гранматическую или орфографическую конфигурацию на испанском языке. объясните мне, пожалуйста

  5.   Карлос сказал

    Потрясающе, в Linux Mint 16 все было идеально. Спасибо, я этого ждал.

  6.   трискельколумбия сказал

    Почему kingsoft, если у нас есть libreoffice и openoffice, abiword, latex и т. Д., Что дает толчок свободному ПО

    1.    пикси сказал

      Без обид, но я думаю, что хотя Libre Office и Open Office - очень хорошие инструменты
      Интерфейс оставляет желать лучшего как эстетически, так и функционально.
      Они ничего не меняли годами, и я думаю, что это их самый большой недостаток

      1.    Гермен сказал

        Я только что удалил kingsoft-office: i386 (он не устанавливается в 64) из моего Kubuntu 14.04 (64), потому что я сделал в нем некоторые документы и презентации, и при их открытии в MSOffice они становятся катастрофой, с другой стороны, если я сделайте их в LibreOffice, по крайней мере, они сохранят более или менее 95% совместимости и отлично выглядят.
        У китайцев может быть приятный интерфейс, но ужасный уровень совместимости, он также не полный и для многих функций нужно иметь его за плату. Да здравствует LibreOffice! и извините за измену.

      2.    Луис сказал

        Я использовал libreoffice, и я все еще использую его время от времени, но мне не нравится Interax, и он оставляет желать лучшего.

  7.   холодный огонь сказал

    Он отлично работал у меня на Kubuntu 13.10, спасибо за ввод, он отлично работает с новым обновлением офиса kingsoft, С уважением

  8.   Марсьяль-дель-Валле сказал

    Спасибо !! наконец-то у нас есть офис kingsoft на испанском языке, хотя он еще не закончен.

  9.   Акира Казама сказал

    Я использую LibreOffice, когда это возможно, но, честно говоря, я уже устал от количества абсурдных ошибок, которые он имеет с такими простыми задачами, как вставка простого изображения, скопированного в браузер. Вот почему в дополнение к LibreOffice у меня также установлен KingSoft Office.

    1.    Оскар сказал

      Вы правы, мне нравится libreoffice, но только что вышла последняя версия 4.2, я ее установил, и она выдает столько ошибок в Calc при таких основных операциях (копирование, вставка, добавление), что она не длилась более 15 минут, Я вернулся к предыдущей версии, вместо этого Kingsoft ничего не дал, и те, кто пришел из Office, даже не догадываются, что это не Office.

      1.    марианогаудикс сказал

        ха-ха-ха …… .. это правда, есть клоуны, которые используют Mac OS и Windows, которые даже не понимают, что это не Office …… .. Kingsoft Office использует стрелки прокрутки для своей панели инструментов, когда размер уменьшается из программы окно. В Office стрелки прокрутки отсутствуют.
        http://imagenes.es.sftcdn.net/es/scrn/123000/123076/kingsoft-office-suite-professional-03-700×496.png

    2.    МФЦП сказал

      Это одна из самых больших ошибок, вы не можете вставлять изображения, и если вы вставляете их при повторном открытии документа, он больше не работает, это приводит к тому, что вы столкнулись с этой ошибкой, и они не исправляют ее, поэтому мы вынуждены используйте такие инструменты, как kingsoft

  10.   У меня есть сказал

    Отличный вклад! Большое спасибо!

  11.   Родриго Морено сказал

    Привет, как мне установить libqt4-dev на 64-битную версию Manjaro?

    1.    Петерчеко сказал

      Я не совсем уверен, но этого должно хватить:
      pacman -Sy git qtcreator taglib libgcrypt glib2 sox libmad gcc make libusb-1.0-devel libid3tag libtag

      1.    Родриго Морено сказал

        Извините, я переустановил некоторые пакеты, которые уже были там, но libus-1.0-devel и libtag сообщают мне об этой ошибке, поэтому ничего не было сделано

  12.   Анахроничный сказал

    Идеально подходит для elementary OS

  13.   Andekuera сказал

    Это проприетарный?

    1.    хфнкс сказал

      Это проприетарный

  14.   давайте использовать Linux сказал

    хорошо! хороший вклад!
    Ура! Павел.

  15.   Карлос-Xfce сказал

    Последнее изображение привлекло мое внимание, потому что на нем написано, что оно на испанском языке, но написано с ошибкой. Правильно: «Это на испанском!», С восклицательным знаком, тильда над «это» и «Испанский» в нижнем регистре.

    1.    свободная эксплуатация сказал

      Простите за орфографический ужас, это была эмоция.

  16.   Мистер Брутико сказал

    Я собирался загрузить его из AUR для своего KaOS. Пользователь, проигравший из-за наличия библиотек lib32.

    1.    Elav сказал

      В KaOS нет мультибиблиотеки?

      1.    x11тете11x сказал
  17.   Cristianhcd сказал

    У меня уже был неполный испанский: 3
    Я его установил на тот, который вы подняли с форумов, когда поймал файл перевода для windows

    Мне он очень нравится, хотя он не заменяет msoffice

    1.    Конечно Hdez сказал

      это все еще бесплатно lml

      1.    JP сказал

        Он бесплатный, но его код закрыт. Бесплатно не имеет исключения, что это бесплатно

  18.   Тутинго сказал

    Я единственный, кто отделяет буквы с ударением от остального слова?

    1.    Аргенис Виз сказал

      То же самое происходит со мной, вы нашли, как это решить ... Я пишу, и когда ставлю ударение, он отделяет строчную букву от прописной, что делает ее идеальной.

      спасибо

  19.   Ноктус сказал

    У меня сработало без проблем !!!

  20.   Серджио Ортега сказал

    а в opensuse как это достигается? Я был бы признателен за вашу помощь

  21.   Dany сказал

    Хорошо было отлично!

  22.   Конечно Hdez сказал

    ты бог xD мне пришлось установить другие библиотеки, но ты все равно xD

  23.   Мигель сказал

    Linux mint 17 работает очень хорошо, спасибо.

  24.   Марио сказал

    У меня Fedora 20, подскажите, какой метод можно использовать для установки перевода?

  25.   Эдвин сказал

    Хороший денек
    Я просто хочу поблагодарить, очень хорошее руководство, единственное, что действительно сработало.

  26.   Мануель сказал

    Отличный учебник, установите его без проблем в mint 16. Осталось добавить, что для работы испанского словаря он должен быть выбран в —- Просмотр / установка языка проверки орфографии - Испанский язык, и таким образом работает проверка слов. С уважением.

    1.    Ruby сказал

      Я не понимаю испанский в программе проверки правописания.

  27.   НЕЛЬСОН РЕЙС сказал

    Отлично, работает почти идеально, переводится на 90%.
    Только один вопрос, как мне активировать некоторые дополнительные функции, которые отключил wps, например: графики, уравнения и т. Д.

  28.   Анонимный сказал

    Когда я пытался установить испанский язык в Archlinux, он работал, но я больше не могу заставить его работать, даже с правами администратора

    $ make && сделать установку
    / bin / sh: ../dev/make_qm.sh: в доступе отказано
    Makefile: 23: рецепт для цели 'qm' не удалось
    make: *** [qm] Ошибка 126

  29.   Инферат Владимирвр Врас сказал

    Перевод работает отлично, нужна лишь проверка орфографии и все.

  30.   рудовикоплатин сказал

    спасибо за решение… он уже работает очень хорошо. и на испанском

  31.   Немецкая мора сказал

    Замечательно, спасибо большое, я попробовал это на Ubuntu 12.04 и…. Это сработало !!!, большое спасибо, это впечатляюще, он быстрее, чем office 2010 в ubuntu и немного стабильнее

  32.   чакоман сказал

    Впервые это сработало в ubuntu 14.04.1 lst wps alpha 15. Очевидно, некоторые меню нужно перевести, но это работает ...

  33.   Оскар сказал

    А как насчет испанских словарей? В предыдущем посте вы поместили ссылку 4shared, она не работает, есть ли способ загрузить ее, когда вам не нужно входить в систему или полный доступ к нашей частной информации и личным данным таким компаниям, как 4shared?

    спасибо привет.

  34.   нелюбовь сказал

    Здравствуйте, я сначала установил Alpha15, но, поскольку у меня не было испанского, я удалил его, установил Alpha12 и попытался выполнить руководство, но когда я сделал && sudo make install, я получил следующее:

    / usr / bin / lrelease-qt4
    сделать wps.qm
    Ошибка lrelease: неожиданный тег в ts / wpsresource.ts: 54: 13
    make: *** [qm] Ошибка 1

    Добавлю, что пробовал установить как для дома, так и для всей системы. Этот учебник работал у меня раньше, но дистрибутив «сломался» (я работаю с elementaryOS Luna), и из-за срочности мне не пришлось переустанавливать. Я выполнил все шаги (даже установил libqt4-dev), но все равно получаю эту ошибку. Надеюсь, вы можете мне помочь, я был бы очень признателен 🙂

  35.   Рикарду сказал

    друг kingsoft office не работает перевод в зорине

  36.   альфиро сказал

    Привет,
    Я начинаю с Linux и, прочитав несколько дней, установил Linux Mint 17 с двойной загрузкой.
    Я устанавливаю офисные приложения, которые меня интересуют, и я решил установить WPS, я выполнил всю установку правильно, но следуя инструкциям по установке на испанском языке при выполнении make && make install, я получаю следующую ошибку:
    / usr / bin / lrelease-qt4
    сделать wps.qm
    Ошибка lrelease: неожиданный тег в ts / wpsresource.ts: 54: 13
    make: *** [qm] Ошибка 1
    Не могли бы вы мне помочь?
    Заранее спасибо.

    Привет всем.

    1.    давайте использовать Linux сказал

      Привет, Альфиро!

      На несколько дней мы сделали доступной новую службу вопросов и ответов под названием Просить DesdeLinux. Мы предлагаем вам перенести этот тип консультации туда, чтобы все сообщество могло помочь вам с вашей проблемой.

      Обнимаю, Пабло.

  37.   ПопусоетКо сказал

    Когда я пытаюсь скомпилировать перевод, получаю:
    «Lrelease error: неожиданный тег в ts / wpsresource.ts: 54: 13
    make: *** [qm] Ошибка 1 »

    Где я неправ?
    Может быть, поскольку на моей машине установлена ​​самая последняя версия, по рецепту хлеб не взбивается?

  38.   Алекс Арысь сказал

    Привет, друг, извини, я использую Arch Linux, и когда я запускаю Make, я получаю эту ошибку:
    Обновление qt.qm ...
    Создано 114 переводов (112 законченных и 2 незавершенных)
    Игнорировано 1350 непереведенных исходных текстов
    / usr / bin / rcc
    make [1]: Выход из каталога '/ home / alex / wps_i18n / en_US'
    make [1]: вход в каталог '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
    make [1]: *** Нет правила, чтобы сделать цель "все". Высоко.
    make [1]: Выход из каталога '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
    Makefile: 2: рецепт для цели 'все' не удалось
    make: *** [all] Ошибка 2

    Не могли бы вы мне помочь.

  39.   Уилмер сказал

    Здравствуйте, я выполнил все шаги на моем ubuntu 14.04 с последней версией wps, у меня не было никаких ошибок, и интерфейс был частично на испанском языке, но я не мог сделать последний шаг, так как когда я нажимаю на A (в интерфейс) появившееся окно отображается серым цветом и не позволяет мне ничего изменить ... Вы можете мне помочь?

  40.   Сол Смит сказал

    привет
    Я уже пробовал и работает очень хорошо, все программное обеспечение на испанском языке

    Большое спасибо

  41.   Вашингтон Индакочеа Дельгадо сказал

    Работает корректно. Я установил его на 14.04-разрядную версию UbuntuStudio 32. Спасибо, большое спасибо

    1.    Вашингтон Индакочеа Дельгадо сказал

      Теперь я понимаю кое-что странное: таблицы WPS не открываются, но остальные открываются, в Word и презентациях. Кто-нибудь мог бы сказать мне, почему таблица с таблицами больше не открывается

  42.   Jesusenguita сказал

    Спасибо за вклад
    Отлично работает на DEEPIN 14

    что было сказано

    большое спасибо

  43.   злой черный сказал

    хорошо, я пробовал, но он не дает мне возможности изменить словарь на испанский, ему подходит только интерфейс, вы знаете почему?

  44.   Рене Давила сказал

    Это сработало для меня отлично, в моем случае я сначала изменил язык (потому что теперь доступен испанский), но это повлияло только на электронную таблицу wps и презентацию wps, с помощью процедуры, описанной здесь, мне удалось изменить ее также в xps писатель.

  45.   Реднакс сказал

    Мне показалось немного преувеличенным, что мне пришлось загрузить некоторые библиотеки разработки и клонировать весь GIT, чтобы загрузить испанский перевод, поэтому я начал искать себя, и в другом блоге я нашел установщик перевода для Windows, я разархивировал его, я поместил файлы, которые были внутри, в папку /home/.kingsoft/mui, и он работал так же, я мог выбрать язык из селектора языка Kingsoft.

  46.   Маурисио Мелендес сказал

    Отличный пост !!! у меня это сработало отлично. Только мне пришлось установить его во всей системе, чтобы он работал у меня (второй вариант), я ценю ваш вклад.

  47.   Мигель сказал

    Я установил его на Ubuntu 14.04 LTS, и он работал как шарм, спасибо за сообщение

  48.   Аль Джимекс сказал

    Спасибо большое, мне удалось настроить офис WPS на испанском языке ...

  49.   JP сказал

    Я делаю это на Ubuntu 14.04. Это ошибка, которую я получаю при попытке клонировать репозиторий.

    Клонировать в "wps_il8n" ...
    ssh: не удалось разрешить имя хоста https: имя или служба неизвестны
    фатальный: не удалось прочитать из удаленного репозитория.

    Убедитесь, что у вас есть правильные права доступа
    и репозиторий существует.

    1.    Анаисилваб сказал

      У меня тоже самое, как ты решил ???

  50.   Рикардо Манрикес сказал

    Спасибо за публикацию, я почти смирился с тем, что мне придется использовать его, не имея возможности настроить язык на испанский.

  51.   Gerard сказал

    Превосходно! у меня это сработало на 100%, спасибо!

  52.   Генри сазо сказал

    спасибо за руководство отлично работает в kingsoft office alpha 16

  53.   Рикардо Санчес Молина сказал

    Я всегда использую libreoffice для написания своих эссе и набросков, это быстро и универсально, однако, чтобы представить эссе, необходимо признать, что с WPS у нас есть лучшие параметры представления и форматирования, управление шрифтами и более широкий доступ к различным типам маркеров. для презентаций я делаю их быстрее в libreoffice, но чтобы разнообразить дизайн шаблонов презентаций, потому что он не работает, я не программист и хотел бы улучшить интерфейс libreoffice и его функциональность, я знаю, что есть люди очень способные, но я не знаю, почему с этим ничего не делается.

  54.   Иван сказал

    Большое спасибо. Я уже мог иметь KingOffice на испанском языке. Это благодаря людям вроде вас, которые посвящают часть своего времени тому, чтобы помочь тем из нас, кто мало знает LINUX, понять и использовать такое хорошее программное обеспечение всех видов, которое существует. Вы являетесь примером того, почему сообщество LINUX растет. Надеюсь, настанет день, когда Windows перестанет быть столь важной для мировых ПК, и именно LINUX вместе с сообществом программистов возьмет на себя инициативу.
    Еще раз спасибо.

  55.   ПАБЛО АРМАНДО РУИЗ АКОСТА сказал

    У меня это сработало очень хорошо; полностью изменен язык; Благодарю вас за эту огромную помощь.
    Привет из Мексики

  56.   Рикардо Санчес Молина сказал

    Он отлично работает в 64 бита, чтобы совсем забыть о Microsoft.
    Он имеет отличную онлайн-поддержку для шаблонов, презентаций и таблиц. Отлично!

  57.   Пол Мурриаги сказал

    Больше нет необходимости делать все это, вы просто нажимаете на рисунок из словаря и выбираете язык. Программа для отдыха.

  58.   Рикардо Санчес Молина сказал

    Несомненно, это большое преимущество для пользователей Linux, так как он позволяет вам иметь отличный текстовый процессор, а также презентации и электронные таблицы, очень похожие на Microsoft Office 2013, с хорошим набором онлайн-шаблонов, надеюсь, разработчики Libre office tomene учтут эти преимущества, которых в настоящее время не хватает с точки зрения презентации и ресурсов, превосходны!

  59.   Иван сказал

    Большое спасибо за этот вклад. Это мне хорошо послужило. Я обновился до wps writer 2016, и у него нет опции для испанского языка. С инструкциями, которые вы наконец дали, я получил его на испанском языке. Спасибо Спасибо спасибо.

  60.   Герман Орландо Моралес сказал

    Отлично, если я помогу себе

  61.   Родерик сказал

    при использовании команды
    sudo apt-get установить libqt4-dev
    Это дало мне сообщение об ошибке, в котором говорилось, что не все пакеты были установлены, чтобы выполнить обновление репозиториев и решить его с помощью команды
    Суда apt-get обновления
    затем я повторил команду sudo apt-get install libqt4-dev, и ошибка была решена

    затем он дал мне еще одну ошибку, используя команду
    $ git клон https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
    в котором говорилось, что файл git не найден на компьютере, но я решил это с помощью следующей команды
    sudo apt-get install git
    и снова повторил команду $ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git

    это позволило мне правильно выполнить обновление языка

    спасибо за вход

  62.   Daucus сказал

    У меня это сработало, большое спасибо!

  63.   Очень сказал

    На чеке написано с ошибкой, там написано:

    Это на испанском !!!!!!

    когда это нужно было бы записать следующим образом:

    Это на испанском !!!!!!

    привет

  64.   Луис Карденас сказал

    Большое спасибо за ваш вклад

  65.   Хосе Анайя сказал

    .
    Прекрасно!
    установлен на Linux Mint 18.1
    Это не отметило ошибки.
    Большое спасибо.

  66.   Seergio сказал

    Здравствуйте! Установил без проблем, но не могу найти ни программу, ни прямой доступ, ни лаунчер, в офисной части она не отображается, что мне делать?

  67.   Уолтер Реддел сказал

    Безупречно .... большое спасибо за этот вклад, очень хорошо.
    Мне очень нравится WPS, но меня просто бесило то, что он на английском.
    Теперь я надеюсь этим воспользоваться.

    1.    Уолтер Реддел сказал

      На всякий случай проделал на ElementaryOs 0.4.1Loki 64bits.

  68.   Эдуардо Павиотти сказал

    ГЕНИИИИИОООООООООООО !!!!!!

  69.   МЭГ сказал

    Привет, извините за неудобства, у меня есть kingsoft, и есть ли простой способ перевести его на испанский на английский, объясненный для тех, кто ничего не знает только на уровне пользователя?
    спасибо