Waad salaaman tihiin asxaabta, markan waxaan qorayaa inaan idinla wadaago aalad aan u sameeyay si aan u fududeeyo tarjumaada * .po faylasha.
Haddii ay dhacdo inaadan ogayn, marka barnaamijku doonayo in barnaamijkiisa lagu arki karo dhowr luqadood, wuxuu si khaas ah ugu codeeyaa (waxay kuxirantahay luuqadda barnaamijka uu adeegsado) qoraalka xargaha ee uu adeegsadahu arki doono si barnaamijyo gaar ah sida PoEdit (isku xirka), Fududee turjumaadkooda isla markaana abuuro feylasha * .po.
Kuwan waxaa adeegsada arjiga: Marka la rakibo, wuxuu hubiyaa luqadda uu nidaamku ku jiro wuxuuna adeegsadaa faylka u dhigma .po faylka si uu u muujiyo farriimaha iyo qoraallada qaybaha (badhannada, tabs, menus, iwm) oo loo tarjumay waxa ay dhahaan .po file
Faylasha leh kordhinta .po waxay ku muujinayaan magacooda luqada loo turjumay, tusaale ahaan: es.po (Isbaanish), en.po (ingiriis), fr.po (af faransiis), it.po (af Talyaani) ) iwm
Codsigeygu waa "semi-otomatik", waxay u baahan tahay faragelin isticmaale si hawsha loo qabto. Waan sharaxayaa waxa codsigeygu sameeyo:
- Akhri feylka XX.po sida laguu soo diray. Markii aan iri XX waxaan ula jeedaa magaca luqadda: es (Isbaanish), en (Ingiriis), fr (Faransiis), iwm ...
- Waxay soo saartaa weedhaha oo dhan waxayna ku dhejisaa sabuuradda.
- Isticmaaluhu wuxuu ku dhajiyaa weedhahan bogga tarjumaadda Google, wuu turjumayaa, (bog kale oo tarjumaad ah ayaa la isticmaali karaa), wuxuu doortaa luqadda (XX waa luqadda) oo wuxuu dhajiyaa badhanka tarjumaadda. Nuqul jumladaha la tarjumay sabuuradda kuna dhaji arjiga.
- Codsiga wuxuu wax ka beddelayaa faylka XX.po. Xusuusin: waxay sidoo kale abuuri doontaa feyl ah XX.mo (feyl labalaab ah oo ah midka uu dhab ahaantii codsigu isticmaali doono).
Tan ayaa la sameeyay, iyada oo la adeegsanayo Poedit si loo saxo feylka XX.po oo waxaan arki karnaa sida weedhaha tarjumaadda loogu soo daray. Tallaabada xigta waa in dib loo eego tarjumaadda oo la hagaajiyo (dhammaanteen waan ognahay in tarjumaadaha mashiinka aysan fiicnayn).
Waxaan kuu daayay fiidiyoow sharaxaya nidaamka:
Waxaad ka soo dejisan kartaa barnaamijka boggeyga shaqsiyeed: http://jsbsan.blogspot.com.es/2015/02/helptranslator-herramienta-para-ayudar.html
Ogow
Waxaa lagu qorsheeyay cows-ka 3.5.4. (xiriirkan waxaad ku ogaan kartaa sida loo rakibo)
Maxaa maskaxdaada ku soo dhacaya:
http://goo.gl/9IcaaC
Salaan.
caqli xumo
Barnaamijkan waxaa loo turjumay 4 luqadood (Ingiriis, Faransiis, Talyaani iyo Jarmal) iyadoo la raacayo habka aan sharaxay.
Waxaa la daabacay 4 maalmood, waxaanan helay tarjumaadda la hagaajiyay oo la saxay oo ay sameeyeen laba isticmaale oo u dhashay Faransiiska iyo Talyaaniga.
Haddii aysan lahayn tarjumaad "bilow" ah, hubaal qofna oo ka socda waddamadaas ma istaagi lahaa inuu arko arjiga (ama ma ogaan lahaa waxa loogu talagalay) si fudud maxaa yeelay wuxuu ku jiray Isbaanish.
Gabagabeynteydu waxay tahay in aaladda waxtar leedahay. Waxay faa'iido u leedahay tarjumida barnaamijyada, xitaa haddii ay yihiin turjumaado xun, taas oo u oggolaanaysa inay gaarto dad badan, iyo in dadkani gacan ka geysan karaan hagaajinta tarjumaadda.
Waxaan ilaaway inaan faallo ka bixiyo:
Qalabkan, 4-ta tarjumaadood waxay qaadanayaan 1 daqiiqo in lagu sameeyo oo lagu daro barnaamijka.
Muxuu ku kala duwanaan lahaa Poedit?
Waad ku mahadsantahay wadaagista. Farxad
Barnaamijkaygu ma beddelayo PoEdit, wuu dhammaystirayaa.
Kaliya waxay fududeyneysaa in lagu daro tarjumaadaha tarjumaha google ee ku dhowaad DHAMMAAN jumlado, oo leh dhowr guji oo jiir ah, feylka xx.po.
Kadib PoEdit, waxaad ku saxeysaa feylka xx.po waxaadna hubin doontaa tarjumaadaha.
Ubuntu 14.04 ka dib markii ay i siisay khaladaad badan oo ku tiirsanaan ka timid Gambas rendinme.
Waxaad ubaahantahay inaad gashato gambas3.5.4
Waxaan u maleynayaa in Ubuntu 14.04, nooca gambas3.1.1 lagu rakibay qaab ahaan.
Waa inaad kudartaa tan PPA:
$ sudo add-apt-repository ppa: gambas-team / gambas3
$ sudo apt-get update
$ sudo apt-hel rakib gambas3
Xiriirkan waxaa loogu sharaxay dhowr qaybood:
http://cursogambas.blogspot.com.es/2012/08/instalacion-desde-repositorios-del.html
Waad ku mahadsan tahay hadda inay aniga ii shaqeyso.
xiiso leh, isbadal oo sii wad barnaamijyada 🙂
Xidhiidhka ka muuqda qoraalka kuma shaqaynayo aniga.
Tani ma:
http://cursogambas.blogspot.com.es/2012/08/instalacion-desde-repositorios-del.html
(Waan khaldanaa markaan ku darayo maqaalka)
Tani ma:
http://cursogambas.blogspot.com.es/2012/08/instalacion-desde-repositorios-del.html
Mid ka mid ah qoraaladayda marwalba waxaan galiyaa iskuxirka si aan u ogaado sida loo rakibo gambas3
Haddii aad ku kalsoon tahay Google Translate inuu sameeyo tarjumaadaha… Haddii aad rabto wax xirfad leh, si fiican u shaqaaleysii qof tarjumaadda.
Wadada Adrian Arroyo:
«C La tasho qof turjuma.»
Haddii aan lacag haysto, markaa…. Kama hadli doonno waxna ... waxaan sameyn lahaa waxaad kula talisay.
Kani waa aalad loogu talagalay kuwa aan haysan lacag ama aan awoodin inay kireystaan tarjumaan doonaya inay tarjumaan barnaamijyada (iyagu ama kuwa kale).
Anigu waxaan ahay mid ka mid ah kuwa inta badan u tamashleeya Transtator, dhab ahaantii waxaan ku sameeyay FireJamendo, xitaa ciyaar aan u sameeyay Zx Spectrum, laakiin inta badan maahan ikhtiyaarka ugu fiican tan iyo marar badan oo tarjumaddu aysan sax ahayn, aniguna waxaan idhi labada xaaladoodba, taas oo hagaajisay tarjumaadda.
Hagaag, aniga oo had iyo jeer sameeya waxyaabo luqadeed, iyo dabcan cows, aad baan kuugu mahadcelinayaa, wax badan ayey ii adeegi doontaa iyada oo aysan noqon doonin mid dhaqso badan tarjumidda sida ugu fudud tan iyo markii laguu turjumayo adiga + turjubaan aad dib u eegto iyo muddada.
Waqtigan xaadirka ah waxaan tarjumayaa opencaesar waxaana jira kumanaan wadahadal ah oo aan ku turjumayo mana isticmaalaan poedit, marka waan arki karaa. Marka wax kasta oo la qabto si loo fududeeyo howlaha waa wax weyn.
Mar labaad barnaamij 5 xiddigood. Waad ku mahadsantahay wadaagista.
Markii iigu dambeysay ee aan la shaqeeyo turjumaada, waxaan isticmaalay kan https://www.transifex.com kaas oo leh macmiil websaydh quruxsan.
Christianhcd:
»Waxaan isticmaalay madasha…»
Taasi waa madal lacag bixin ah, $ 19 / bishii.
Qaabkeygu wuxuu ku kacayaa $ 0 / bishii, way cadahay inuusan ahayn habka tarjumaada "ugu fiican", laakiin waa kan ugu raqiisan.
Waad isku dayi kartaa QT, haleyga ayaa aad iyo aad u badan oo aan la isticmaalin
Pepe:
"Waxaad isku dayi kartaa QT, prawns-ka waa sii duugoobayaa"
Waad khaldan tahay, prawn2 haddii ay tahay wax aan la isticmaalin, laakiin prawns3, way karkareysaa.
Waa luuqad fudud oo casri ah (waxay taageertaa qaabka OOP) waana u dhaqso badan tahay Python.
google
Gambas3 -> 111.000 natiijo
qt -> 256.000.000 natiijooyin
Ma doonayo inaan qiimeeyo safafka 3, waxaa jira OS oo ku shaqeeya qt, marka lagu daro inay yihiin iskudhufnaan badan oo ay ku jiraan Windos 8 telefoonka iyo mobilada gacanta, fikradda qt waa naxariisdarro ay ku jiraan dhammaan dukumiintiyada, faallada kor ku xusan waxaan kuu sheegay inaad tijaabiso haddii aad ka hesho Gambas3, «dhadhaminta midabada»
Pepe:
«, Faallada kor ku xusan waxaan kuu sheegay inaad isku daydo»
Oo weliba waxaad tidhi:
"Prawns ayaa sii kordheysa duugoobay"
Taas oo aan run ahayn. Haddii aad googled gambas3 3 sano ka hor, run ahaantii wax natiijo ah malahan.
Isticmaaluhu dan kama lihi luqadda dalabku ku samaysan yahay, keliya haddii ay waxtar u leedahay iyaga.
Haddii aysan adiga kuu shaqeynaynin, macno malahan luqadda lagu diyaarinayo (C, C ++, Java, Python ... ama Gambas3), weli adiga kuuma shaqeyn doono.
Sida aad u leedahay "dhadhaminta midabada."
Waxay noqon laheyd mid xiiso leh haddii aadan dib u tarjumin weedho horey loo turjumay. Sidoo kale, waxay u calaamadeyn doonaan tarjumaadaha cusub sida «fuzzy» (ku meelgaar ah), sidaa darteed waan ognahay kuwa ay tahay inaan dib u eegno
somalia
»Dib ha u tarjunin weedho horey loo turjumay."
Doorashadan ayaa horeyba loogu soo daray barnaamijka (fiiri sanduuqa hubinta ee ka muuqda foomka, oo la yiraahdo »Tirtir jumladaha la turjumay»).
Haddii ay naafo tahay, xitaa haddii aad ku turjunto turjubaanka google, kuma dhex dari doono faylka .po, haddii ay horey u lahayd tarjumaad. Tijaabi.
Salaan
Waad saxan tahay, sidaa awgeed taladaydu waxay tahay in ikhtiyaarka caadiga ah uu ku jiro sanduuqa naafada. Tan iyo markii qofku lashaqeeyo mashruuc, tarjumaadaha horey usii jiray waa la aqbalaa (marar badanna waxay soo mareen QA tusaale ahaan.
Augustine Ferrario:
Taladaydu waxay tahay in ikhtiyaarka caadiga ah uu ku jiro sanduuqa oo dansan. »
Waayahay, waxay leedahay caqligeeda.
Nooca 0.0.7, horeyba waa loo beddelay sidan. Waxaad ka soo dejisan kartaa isla xiriiriye:
http://jsbsan.blogspot.com.es/2015/02/helptranslator-herramienta-para-ayudar.html
Maxaa diidaya inaad dib ugula mid dhigto Gambas casri ah si aad u sii wadato adeegsiga iyada oo aan la hayn bakhaarro dibadeed?
ahh, tii hore waa nidaamkeyga, in keydku yahay Gambas 3.5 iyo ubuntu 14.04-na mid hoose ayuu leeyahay. Mahadsanid.
Cillad, waxaan isku dayay inaan ka turjumo bluefish-ka ingiriisiga ilaa Esperanto (eo) (eo wuxuu adeegsadaa isla xariiq jamac ah qaabeynta buugga), iyo hadaan hubiyo ikhtiyaarka ah inaan tirtiro xadhkaha la tarjumay (maxaa yeelay waxaa jira dhowr bilaw oo loo turjumay af Ingiriis kadib markii aan koobiyeeyay en.po ilaa eo.po) maxaa yeelay dhamaadka howsha hadaan isku dayo inaan feylka ku furo poedit qalad ayuu i siiyaa wuxuuna igu dhahaa waa musuq.
Waxaad ka soo qaadan kartaa feylkii hore ee en.po http://sourceforge.net/p/bluefish/code/HEAD/tree/trunk/bluefish/po/en.po?format=raw
Guul darada, talaabooyinka:
1) Ka soo dejiso en.po bluefish
http://sourceforge.net/p/bluefish/code/HEAD/tree/trunk/bluefish/po/en.po?format=raw
2) nuqul en.po ilaa eo.po si aad ugu turjunto Esperanto
3) Ku fur eo.po turjubaanka helpt
4) Maadaama ay horey ujireen jumlado dhowr ah bilowga hore, calaamadee sanduuqa [x] Tirtir jumladaha la tarjumay
5) Waxyaabaha kujira boodhkan ayaa nuqul ka sameysanaya fayl cusub ingles.txt
6) Ku turjun dukumintiga Google Translate oo ka turjumaya Ingiriisi una turjumaya Esperanto.
7) Xullo turjumaada oo dhan (badhanka midig ee midigta oo xulo dhan) kuna dhaji Helptranslator
8) Dhamaaday? Maya, hadda xidho helptranslator oo ka furo faylka eo.po faylka: qalad.
Waayahay, waan arki doonaa waxa dhaca. Hadday cilad tahay, waxaan isku dayi doonaa inaan saxo.
Salaan
William:
Waan saxay barnaamijka, iyo qaabka cusub ee 0.0.8, mar dambe ma siinayo qalad markii lagu saxaayo poedit.
Waxaad kala soo bixi kartaa boggeyga:
http://jsbsan.blogspot.com.es/2015/02/helptranslator-herramienta-para-ayudar.html
Salaan
Julaay
Waad salaaman tahay, wax nooc ah ma u haysaa daaqadaha ??? Aad baad ugu mahadsantahay horay