Unë kam dashur të postoj se si të kontrolloj fjalët nga tastiera për një kohë të gjatë, por Elav ishte përparim.
Shkurtimisht citoj frazën e mësuesit të gjuhës angleze të Elav, i cili ndau me ne në postimin e saj […] Kur nuk dini një fjalë në anglisht, kërkoni në një fjalor anglisht, jo në një përkthyes […]
Në këtë postim do të përdorim një aplikacion të quajtur sdcv, e cila është një ndërfaqe e rreshtit të komandës për aplikacionin popullor (aktualisht të pambështetur) StarDict. Sigurisht, ata që dëshirojnë mund të instalojnë ndërfaqen e tyre përkatëse grafike. Përveç kësaj, unë kam ngarkuar disa fjalorë në mënyrë që ata të mos vonojnë shumë për t'i gjetur dhe t'i instalojnë shpejt.
Ajo që më pëlqen në lidhje me këtë aplikacion është se ai ju tregon përkufizimet e të gjithë fjalorëve të disponueshëm, kështu që ju mund të keni përkufizimin e disa fjalorëve dhe fjalës ekuivalente në gjuhë të tjera ose vetëm në një tjetër, në varësi të mënyrës se si është konfiguruar.
Fjalorët përfshijnë:
English:
- Oxford
- wordnet
Español:
- Fjalori i Akademisë Mbretërore Spanjolle (RAE)
Dygjuhësh:
- Spanjisht Anglisht
- Anglisht Spanjisht
Instalimi i Sdcv
Gentoo:
emerge sdcv
Unë nuk kisha nevojë ta zhvendosja në USE dhe ai u instalua menjëherë. Sigurisht, çështja e përdorimeve është shumë e ndryshueshme.
Lëmuar:
Slackbuild në dispozicion, http://slackbuilds.org/repository/14.0/misc/sdcv/. Unë e instalova me sukses me sbopkg, nuk kisha nevojë të kërkoja varësi shtesë.
Harku:
pacman -S sdcv
Ubuntu:
sudo apt-get install sdcv
Për shpërndarjet e tjera është e ngjashme, për shembull në Fedora do të ishte yum instalo sdcv, në hapjen e përdorimit zypper në sdcvEtj ...
Instalimi i fjalorëve:
cd && wget https://dl.dropboxusercontent.com/u/70368222/dics.tar.gz
mkdir -p /usr/share/stardict/dic
cd /usr/share/stardict/dic
sudo tar -xvzf dics.tar.gz
Tani ata i kanë të instaluar këta fjalorë.
Përdorimi dhe sintaksa
Mënyra më e thjeshtë për ta përdorur është duke shtypur sdcv dhe fjalët për të kërkuar, për shembull:
sdcv hello world
Perdorimi: sdcv [OPTIONS] fjalë
-h, –ndihmoni shfaqjen e kësaj ndihme dhe daljes
-v, –informacioni i ekranit të versionit të ekranit dhe dalja
-l, –list-dict shfaq listën e fjalorëve të disponueshëm dhe dilni
-u, –përdorni-diktoni emrin e librit për kërkim përdorni vetëm fjalorin me këtë emër libri
-n, – jo-ndërvepruese për përdorim në skenare
–Dalja e daljes nga utf8 duhet të jetë në utf8
–Hyrja input-utf8 e SDCV në utf8
–Data-dir path / to / dir përdorni këtë direktori si shteg për të drejtuar drejtorinë e të dhënave
Praktike dhe e thjeshtë. 100% e zbatuar
Faleminderit! (Y)
Ju mirepresim
Shkëlqyeshëm, isha duke kërkuar diçka të tillë. Faleminderit.
Ju mirepresim
Një vëzhgim i rëndësishëm është se kur e instalova në Gentoo nuk e kisha konfiguruar Gentoo të përdorë UTF-8, fjalë të theksuara dhe theksi ñ nuk i njeh ato. Parametrat UTF-8 mund të jenë të dobishëm në ato raste.
Një përshëndetje! Asnjëherë nuk më mungon një shënim në blogun tënd, me të vërtetë një nga më të mirët për Linux në Spanjisht që mund ta marrësh në internet! Një pyetje jashtë temës (nuk dua të them me këtë që është një hyrje e keqe xD) cila është shkronja që përdorni? (ai që shihet në titullin e terminalit) faleminderit! Urime nga Venezuela!
Nuk është se blogu është saktësisht i dikujt, megjithëse sigurisht që ata janë Elav, gara_KZKG ... Unë mendoj se blogu është i të gjithëve për të gjithë. Tani, imazhi që përfaqëson ky postim u përdor fillimisht nga Elav, ai do të dinte të përgjigjej në atë që pyet.
Kapja është e imja ... dhe burimi është fundi është në aur (archlinux)
Interesante, do ta provoj.
Epo, më pëlqeu ky postim, një fjalor jashtë linje nuk dëmton kurrë dhe në terminal e bën atë pak më të veçantë, një kontribut shumë të mirë. Faleminderit.
E shkëlqyeshme plotësisht praktike dhe funksionale. Faleminderit shume!!!
Faleminderit, më ndihmoi shumë. Ai gjithnjë e kërkonte këtë, dhe në terminal e bën më mirë.
Shumë mirë
Unë bëra përkthyesin tim duke përdorur i2e db (mendoj se ishte në repon e Debian 4).
https://github.com/xr09/shakespeare/archive/0.7b1.tar.gz
Ka PyQt4 UI dhe klipe me ngjyra.
Fotografitë ...
http://imgur.com/ePqyjWq,4uGKNMD
kur në terminal vendos
tar sudo -xvzf dics.tar.gz
diçka si
tar (fëmija): dics.tar.gz.1: Nuk mund të hapet: Skedari ose drejtoria nuk ekzistojnë
tar (fëmijë): Gabimi nuk mund të rikuperohet: ekziston tani
tar: Fëmija e ktheu statusin 2
tar: Gabimi nuk mund të rikuperohet: ekziston tani
që unë kam për të bërë
Kjo do të thotë që skedari nuk është shkarkuar, ose është shkarkuar me një emër tjetër.
Pse nuk siguroheni që dics.tar.gz ju ka shkarkuar?
Apo provoni përsëri?
Tani që shoh rreshtin e dytë, mkdir duhet të përdoret si root. Shtë mirë të reflektojmë për atë që bën çdo komandë.
Shkëlqyeshëm, nuk e dini se sa kohë kishte ky proces në sfond, duke pritur që ai të shfaqej.
E shkëlqyeshme, shumë më komode sesa të kërkosh kuptimin në internet.
Ju faleminderit!
Unë bashkohem me shumicën dhe ju falënderoj për këtë post fantastik.
Sidoqoftë, pasi kalova hapat për herë të dytë pas një instalimi të ri të Debian Testing dhe Xfce, nuk i kam futur në punë. Ai njeh vetëm Oksfordin, askush nga të tjerët. Para riinstalimit gjithçka funksiononte në mënyrë të përsosur, unë madje kisha disa pseudonime të konfiguruara për t'u konsultuar vetëm me DRAE.
Përveç kësaj, unë u detyrova të zhvendos dics.tar.gz në drejtorinë stardict / dic për të hequr zinxhirin, sepse me komandat në udhëzues nuk mund ta gjejë skedarin. Por ajo që më shqetëson është se fjalorët nuk janë aty kur bëj sdcv -l, ai rendit vetëm Oksfordin.
Unë kam ndryshuar lejet e skedarit me chmod -R në + r / usr / share / stardict / dic / në mënyrë që të gjithë përdoruesit të mund t'i lexojnë ato, por asgjë.
Ndonje ide? Faleminderit shume paraprakisht.
I përgjigjem vetes, në rast se ndihmon dikë.
Në të vërtetë, problemi ishte një nga lejet dhe mënyra për ta zgjidhur atë, megjithëse joortodokse, ishte e thjeshtë:
Sapo hapa direktorinë me Thunar si superuser dhe, duke kontrolluar lejet e dosjeve, vura re mesazhin që thotë se ato nuk janë në përputhje. Duke klikuar në butonin që sugjeron me mirësi për të korrigjuar gabimet gjithçka mbetet si duhet.
Të fala.
Faleminderit për këtë ide shumë të dobishme për të pasur fjalorë pranë. Kjo po ndihmon.
Unë jam duke përdorur Maya 13.00 dhe kjo më thotë se nuk kam leje të mjaftueshme administrative, kam nevojë për ndihmën tuaj sepse ajo që kam bërë është të ngarkoj një verë të vjetër me verë. të fitojë Xp.
Më ndihmoni Ju lutem Përshëndetje !!!!
Patëmetë, instaluar dhe drejtuar 100%.
Kerneli: 3.16.3-1.gd2bbe7f-desktop x86_64 (64 bit) Desktop: KDE 4.14.1
Distro: openSUSE 13.1 (shishe)
Faleminderit për shpërndarjen. 😉
Faleminderit shume! Kam kohë që kërkoj diçka të tillë. Linux dhe përqafime të lumtura!
Shkëlqyeshëm! Do ta provoj. Jam shumë i lumtur që kam një fjalor të mirë falas, prandaj… Verë, mund të shkosh në m…!
Shumë e dobishme. Faleminderit!
duhet të azhurnoni sepse marr sa vijon:
Lidhja me dl.dropboxusercontent.com (dl.dropboxusercontent.com) [162.125.48.131]: 443… e lidhur.
Kërkesa HTTP u dërgua, në pritje të përgjigjes… 404 Nuk u gjet
GABIM 2017: Nuk u gjet.
Do të vlerësohet shumë nëse e azhurnoni ose më tregoni se çfarë mediumi tjetër mund të përdor
Faleminderit për tutorialin e shkëlqyeshëm!
Për ata që marrin një gabim, unë kaloj 2 fjalorë spanjisht-anglisht dhe anglisht-spanjisht për stardict që gjeta atje.
https://www.dropbox.com/sh/hsh7vqsn6smhmo5/AADKlb4bCnoM8RZp-Z7Rf1owa?dl=0
Përshëndetje!
shume e dobishme! faleminderit për ndarjen dhe faleminderit edhe Matías de la Fuente për skedarët
Me sa duket koha ka ndryshuar informacionin dhe nuk është përditësuar. A funksionon ende disi? Faleminderit.
:~# cd && wget https://dl.dropboxusercontent.com/u/70368222/dics.tar.gz
–2022-11-24 05:36:46– https://dl.dropboxusercontent.com/u/70368222/dics.tar.gz
Po zgjidhet dl.dropboxusercontent.com (dl.dropboxusercontent.com)… 2620:100:601d:15::a27d:50f, 162.125.5.15
Po lidhet me dl.dropboxusercontent.com (dl.dropboxusercontent.com)[2620:100:601d:15::a27d:50f]:443… lidhur.
Kërkesa HTTP u dërgua, në pritje të përgjigjes… 404 Nuk u gjet
GABIM 2022: Nuk u gjet.