แปล / แก้ไข Cinnamon applets

สวัสดี😀

บทความต่อไปนี้มาถึงฉันทางอีเมลผู้เขียนคือ Roberto Banosและฉันขอบคุณมากสำหรับการสนับสนุนนี้🙂

---------------------------

ไม่กี่วันที่ผ่านมาฉันตัดสินใจที่จะลองแปลไดอะล็อก / ตัวเลือกที่ปรากฏในแอปเพล็ต Cinnamon เพราะมันอาจจะไม่ใช่เรื่องยากขนาดนั้นเมื่อพิจารณาถึงความง่ายที่เป็นตัวอย่างเช่น แปลงส่วนขยาย Gnome-Shell เป็นส่วนขยายสำหรับ Cinnamon.

สิ่งแรกที่เกิดขึ้นกับฉันอย่างเห็นได้ชัดคือการแก้ไขไฟล์ applet.js ของหนึ่งในแอพเพล็ตที่ฉันติดตั้งบนคอมพิวเตอร์ของฉันในกรณีนี้จะเรียกว่า Window List ตำแหน่งของพวกเขา (อย่างน้อยใน Linux Mint 12) คือ /usr/share/cinnamon/applets/window-list@cinnamon.org

ทันทีที่ฉันเปิดมันฉันพบบทสนทนาภาษาอังกฤษที่ต้องแปลระหว่างอัญประกาศคู่ ไม่มีอะไรซับซ้อนฉันบอกตัวเอง
อันที่จริงนั่นคือตำราที่ฉันต้องใช้แทนคำว่าเทียบเท่าในภาษาสเปนดังนั้นฉันจึงเริ่มทำโดยไม่ต้องรีบร้อนด้วยความประหลาดใจครั้งแรก ...
จะเกิดอะไรขึ้นถ้าฉันใช้อักขระáโดยตรงในการแปลเพื่อเขียนพื้นที่? เมื่อคุณรีสตาร์ทซินนามอน (ใน Mint, Alt + F2 และเขียน r) สิ่งที่ปรากฏเป็นสัญลักษณ์แปลก ๆ เนื่องจากไม่รู้จักสำเนียง

สิ่งเหล่านี้เกิดขึ้นหลังจากทั้งหมดไม่มีสัญลักษณ์ดังกล่าวเป็นภาษาอังกฤษดังนั้นหลังจากเห็นฟอรัมและสอบถามข้อมูลทางอีเมลฉันจึงตัดสินใจใช้อักขระที่มีสำเนียงในรูปแบบ ANSI:

á = á
é = é
í = í
หรือ = หรือ
ú = ú

ด้วย "วิธีแก้ปัญหา" ในมือของฉันฉันเริ่มแทนที่อักขระที่เน้นเสียงทั้งหมดด้วยค่าเทียบเท่า ANSI ในที่สุดหวังว่าจะปรากฏอย่างถูกต้องเมื่อเริ่มต้น Cinnamon ใหม่ แต่ ... ตัวละครแปลก ๆ ที่เต็มไปด้วยความสุขยังคงโผล่ขึ้นมา นอกจากนี้ยังไม่รู้จักการเข้ารหัส ANSI

อืมมันซับซ้อนมันจะไม่ง่ายอย่างที่คิด
คำปรึกษาเพิ่มเติมในฟอรัมและการค้นหาอีกสองสามครั้งใน Google ในที่สุดฉันก็พบวิธีแก้ปัญหาในโพสต์เกี่ยวกับ. NET (ส่งจมูก)
สิ่งที่คุณต้องทำคือใช้ Unicode:

\ u00e1 -> á
\ u00e9 -> é
\ u00ed -> í
\ u00f3 -> หรือ
\ u00fa -> ú
\ u00c1 -> Á
\ u00c9 -> É
\ u00cd -> Í
\ u00d3 -> Ó
\ u00da -> Ú
\ u00f1 -> ñ
\ u00d1 -> Ñ

ในลักษณะที่ว่าถ้าเราต้องการตัวอย่างเช่นในการเขียนย้ายไปยังพื้นที่ทำงานทางด้านซ้ายเราจะต้องเปลี่ยนสิ่งที่เทียบเท่าในภาษาอังกฤษเป็น«ย้ายไปยังพื้นที่ทำงานทางด้านซ้าย»
ในที่สุดมันก็ไม่ได้ซับซ้อนอย่างที่ฉันคิดไว้ แต่แรกฉันต้องใช้เวลาพอสมควรในการคิดออก


แสดงความคิดเห็นของคุณ

อีเมล์ของคุณจะไม่ถูกเผยแพร่ ช่องที่ต้องการถูกทำเครื่องหมายด้วย *

*

*

  1. ผู้รับผิดชอบข้อมูล: Miguel ÁngelGatón
  2. วัตถุประสงค์ของข้อมูล: ควบคุมสแปมการจัดการความคิดเห็น
  3. ถูกต้องตามกฎหมาย: ความยินยอมของคุณ
  4. การสื่อสารข้อมูล: ข้อมูลจะไม่ถูกสื่อสารไปยังบุคคลที่สามยกเว้นตามข้อผูกพันทางกฎหมาย
  5. การจัดเก็บข้อมูล: ฐานข้อมูลที่โฮสต์โดย Occentus Networks (EU)
  6. สิทธิ์: คุณสามารถ จำกัด กู้คืนและลบข้อมูลของคุณได้ตลอดเวลา

  1.   erunamoJAZZ dijo

    อืม ... แล้วอย่าง gettext ผ่าน JavaScript จะไม่ดีกว่าเหรอฉันหมายถึงว่าจะดีกว่าถ้าใช้เวลาสร้างแพตช์ที่ช่วยให้แอพเพล็ตสามารถแปลเป็นภาษาอื่น ๆ ได้พร้อมกัน:

    ทักทาย!

    PS: ฉันจะ แต่ฉันยุ่งเกินไปใน U ที่จะเข้าสู่ความกล้าของแอพเพล็ตตอนนี้ xD