Git'in zaten İspanyolca bir sürümü var!

Herkese merhaba, bu benim çok heyecanlandığım ve birkaç ay önce çok zaman harcadığım bir proje, komut satırını seven herkes için bunu paylaşabileceğim için çok heyecanlıyım!İspanyolca'da Git bir gerçektir! Kod kullanılabilir 5 gün boyunca. Ama bu ne anlama geliyor?

.Po dosyası ekliyoruz

Birçok C projesinde çeviriler .po dosyaları aracılığıyla yapılır, bunlar programın sahip olduğu tüm dizeleri içeren bir listeye sahiptir, biriktirirler ve aynı programı farklı dillerde kullanabilmek için zaman içinde değiştirilebilirler. Bunları düzenleyebilmek için birçok yöntem kullanılabilir, ilki ve en basit olanı doğrudan terminalden, örneğin bir düzenleme komutuyla yapılır. ed o vim.

poEdit

Yaklaşık 30 bin satırlık metnin tercümesini yapabilmek için Poedit adlı bir program kullanmaya karar verdim. Oldukça kullanıcı dostu bir arayüzle, metin dizeleri oluşturma sürecini kolaylaştıran çeşitli klavye kısayollarına ve önerilere sahip olarak oldukça iyi bir çeviri oranı oluşturmak mümkündür.

Kendi. Christopher Diaz Riveros

Git

Dünya çapında binlerce proje için iyi bilinen temel araç, 8'den fazla farklı dile çeviriye sahiptir, bazı garip nedenlerden dolayı, Katalanca sürümlerle bile İspanyolca'ya çeviri hiçbir zaman tamamlanamamıştır. Ancak bu küçük çaba, en sevdiğim araçlardan birini İspanyolca konuşulan dünyaya yaklaştırıyor.

Kendi. Christopher Diaz Riveros

İspanyolca olarak Git'in ilk versiyonu

Umarım bu araç yeni sürümünde birden fazla kişiye yardımcı olabilir ve birçok satırda tutarlı bir diksiyon sürdürmeye çalışsam da, daha az yaygın olan komutlarda tüm bunların bakım eksikliğimden biraz gölgede kalması mümkündür. . Bunu göz önünde bulundurarak, yalnızca kötü çevrilmiş bir yorum veya dostça olmayan bir öneri görürseniz, bunu bana mümkünse öneri veya çeviriyle birlikte postayla göndermenizi isteyebilirim. PR bile kabul ediyorum github çatalı 😉.

Kendi. Christopher Diaz Riveros

Elbette epeyce eksik aksan bulacaksınız, çünkü 5000. satırdan geçerken aksanlarla iyi bir şekilde derlenmediğini keşfettim, kısa bir süre sonra, değiştirmem gerektiğini öğrendim. karakter kümesi varsayılan olarak derlemeyi mümkün kılmak için, ancak çoğu zaten çevrilmişti, yavaş yavaş bunları düzeltmek için bu ayrıntıları aramaya gideceğim 🙂 Ama yine, herhangi biri PR'larını bununla uygulamak isterse, bundan çok mutluyum katkıda bulunanlar gibi adlarını ekleyebilme 🙂

Topluluk

Git topluluğu oldukça arkadaş canlısı, birçoğu doğrudan çekirdek topluluğuyla çalıştı ya da çalıştı ve yıllar içinde geliştirdikleri iyi bir kod. Ana iletişim yöntemleri IRC ve posta listeleridir, bunlar aracılığıyla yamalar gönderir ve yalnızca birkaç vakanın PR aracılığıyla katkıda bulunmasına izin verilir. Ama biraz motivasyonla her şeyi öğrenmek çok kolay 🙂

Yansıma

Pekala, ben sadece bu küçük başarıyı sizinle paylaşmak istedim ve size hatırlatmak istedim, tıpkı bunun gibi, birçok programda bekleyen pek çok şey var ve fark siz olabilirsiniz 🙂 yardım etmeye başlamak için uzman bir programcı olmaya gerek yok ve kişinin çok büyümesine ve bu süreçte harika insanları tanımasına yardımcı olarak 🙂 Umarım yeni Git CLI'yi beğenirsiniz ve bu sizi onu biraz daha kullanmaya motive eder. Şerefe,


Yorumunuzu bırakın

E-posta hesabınız yayınlanmayacak. Gerekli alanlar ile işaretlenmiştir *

*

*

  1. Verilerden sorumlu: Miguel Ángel Gatón
  2. Verilerin amacı: Kontrol SPAM, yorum yönetimi.
  3. Meşruiyet: Onayınız
  4. Verilerin iletilmesi: Veriler, yasal zorunluluk dışında üçüncü kişilere iletilmeyecektir.
  5. Veri depolama: Occentus Networks (AB) tarafından barındırılan veritabanı
  6. Haklar: Bilgilerinizi istediğiniz zaman sınırlayabilir, kurtarabilir ve silebilirsiniz.

  1.   Mart dijo

    Benim açımdan; Teşekkür ederim!
    Bu, Git'i kullanmayı daha kolay hale getirecektir. Umarım bir ara senin gibi katkıda bulunabilirim.

    1.    ChrisADR dijo

      Pekala, sayısız yazım hatalarımdan birini kesinlikle düzeltebilirsiniz, çünkü zaten yeterince PR ve bununla ilgili e-posta alıyorum bu yüzden düzeltmek için birkaç satır bulmaya cesaret ederseniz, bu harika bir başlangıç ​​😀
      selamlar

  2.   küpeşte dijo

    İspanyolca'da giderek daha fazla, hepimiz İngilizceyi sindiremiyoruz. Sadece fikrimi söylüyorum.

  3.   Sözdeabulafya dijo

    Katkılarınız ve bu blog için çok teşekkür ederim. 🙂
    Açıklamalarını okumayı seviyorum. Şimdilik, "po dosyaları" diye bir şey olduğunu yeni öğrendim. 🙂

    1.    ChrisADR dijo

      Çok teşekkür ederim 🙂 sizlerle yazmaya ve paylaşmaya devam etmem için beni teşvik ediyor. Şerefe

  4.   Pablo Papaz Rodriguez Gonzales dijo

    engelleri aşıyorsun, neden her şey İngilizce İÇİNDE olmak zorunda?
    Her şey her zaman İngilizce yazılmıştı, bize karşılık gelen alanı işgal etmeliyiz.
    Bu önemli adım için çok teşekkür ederim oğlum. Bazı yazım eksikliğinden endişelenmeyin sonunda İspanyolca anlaşılıyor. Sana başarılar diliyorum.

    1.    Kinglenchx dijo

      "İspanyolca'nın anlaşılmasının sonunda bazı yazım eksikliğinden endişelenmeyin." ; P

    2.    Guille dijo

      Aslında, İngilizce milliyet ve gelire göre ayrımcılık yapıyor, bu nedenle onu tüm uluslararası programlarda temel dil olarak kullanmak faşist ve sınıfçı. Sorun şu ki, uluslararası bir dile ihtiyaç duyulmaktadır ki bu dil, çoğunluğun yokluğunda anlayabilir ve Avrupa dilleri ile dünyadaki hemen hemen tüm okullarda (tüm Amerika, Avrupa, Avustralya) İngilizce zaten empoze edilmiştir.
      Daha tarafsız ve adil bir dil kullanılabilir mi? Evet, Esperanto, ama bunun için Duolingo ve lernu.net ile 6 ayda öğrenmenin «büyük çabasını» göstermelisiniz.
      İngilizcede bir açıklamanın göründüğü her bir kod satırına, daha iyi bir dünyaya doğru bir süreç başlatmak için Esperanto dilinde bir tane daha koymaları gerekir.

  5.   LinuxAndroid dijo

    Ne yazık ki arkadaşım, kötü yazımlarıyla (yaptıklarını kabul etseler bile), onu düzeltmek için bir nebze olsun girişimde bulunmayan kişilerdir. Bu tembelliktir, dilimizi aşağılayıcıdır ... Bu yüzden başkaları Kastilya muhafızlarının, yani İspanyolca konuşan her insanın yapmadığı şeyi yapmaya gelir. Çok teşekkürler Chris!

    1.    g dijo

      Mümkün ama İngilizce'de yazım hataları da yapabilirsiniz

  6.   Ruben dijo

    Iyi bir girişim.
    Ona bir baktım ve bir kaç hata gördüm ... bir çekme isteği yapabildiğimde (git ile çok yeşilim: P gerçi)
    selamlar

    1.    ChrisADR dijo

      Merhaba Ruben, çok teşekkür ederim 🙂 https://github.com/ChrisADR/git-po/tree/2.15-next Burada bugünlerde bana gönderilen tüm düzeltmelerin bulunduğu en son sürüme sahibim 🙂 onu derlemek ve bir şeyi gözden geçirmek için biraz zamanınız varsa lütfen bildirin know tüm harika işler olarak, biraz acele etmem gerekti geçen haftalarda çünkü aksi takdirde İspanyolca sürümden şu ana kadar çıkmıştım 😛 Selamlar ve teşekkürler

  7.   Diego Torres dijo

    Gönderinin başına koyduğunuz bağlantıdan yükleyin, ancak ekran görüntüsünde olduğu gibi görünmüyor, başka bir şey yapmam gerekiyor mu?

    Github profilinizden bir realese indirmeyi denedim ama yaptığımda kimlik bilgisi hatası veya buna benzer bir şey alıyorum.

    1.    ChrisADR dijo

      Merhaba Diego, git varsayılan olarak sisteminizin LANG değişkenini alır, bu nedenle değişkeniniz tanımında bir "es" içermiyorsa metni dönüştüremez, bunu kontrol etmek için bir konsolda çalıştırabilirsiniz:

      echo $LANG

      ve hangi sonucun elde edildiğini görün, umarım yardımcı olur 🙂 depom bir geliştirme ve çeviri deposudur, depodaki değişikliklerin çoğu süreçte çok az deneyime sahip kişiler için kararlı veya güvenli değildir, buradan indirmek daha iyi olur resmi deponuz, en büyük dağıtımlarda zaten 2.16.1 sürümü var

      selamlar

      1.    Diego Torres dijo

        Net cevap için teşekkürler, gerçek şu ki, konu hakkında biraz bilgim yoksa, bunlar linux'taki ilk adımlarım ve kaynak koddan daha fazla yükleme yapıyorlar, ancak öğrenmeyi seviyorum, genellikle bir bilgisayarda deneylerim Önemli verilerim yok.

        Tüm bu çabalar için teşekkür ederim, çünkü herkese İspanyolca dilinde çeviri ve geliştirme görevi verilmedi.

        Devam edin ve iyi şanslar.