Firefox / Chrome: як увімкнути перевірку правопису іспанською мовою

У своїй благородній ролі модератора цього блогу (і навіть раніше, у «Використовуймо Linux») я бачив фоли орфографічні жахи, як при написанні статей, так і в коментарях, які мене спантеличили. У цьому сенсі я думаю, що цей трюк може бути дуже корисним для покращення нашого володіння мовою. Сувора реальність полягає в тому, що незнання того, як правильно виражатись власною мовою, ставить нас у невигідне становище.

У Firefox

За замовчуванням Firefox налаштований на автоматичну перевірку правопису. Ви можете ввімкнути або вимкнути цю функцію, перейшовши до Налаштування> Додатково> Загальне. Опинившись, виберіть варіант Перевіряйте орфограму під час набору тексту.

Як увімкнути перевірку правопису у Firefox

Як увімкнути перевірку правопису у Firefox

Потім вам потрібно клацнути правою кнопкою миші на текстовому полі, яке ви вводите, і увімкнути параметр Перевірити орфографію (якщо це не ввімкнено). Нарешті, ще раз клацніть правою кнопкою миші на текстовому полі та виберіть відповідну мову.

Налаштування мови перевірки правопису у Firefox

Налаштування мови перевірки правопису у Firefox

Більше інформації в довідкових посібниках Mozilla.

У Chromium / Chrome

1. Клацніть на меню Chrome, яке з’явиться на панелі інструментів браузера.

2. Вибирайте Налаштування> Показати розширені параметри.

3. У розділі мови, натисніть Налаштування мови та тексту введення.

4. У діалоговому вікні мови, встановіть прапорець Увімкнути орфографічну редакцію щоб увімкнути або вимкнути перевірку правопису.

5. Якщо ви хочете скористатися засобом перевірки правопису, виберіть відповідну мову зі списку та натисніть Використовуйте цю мову для перевірки правопису праворуч. Якщо мова не включена, додайте її як одну із "бажаних мов". Існує ймовірність, що додана вами мова не має словника перевірки правопису. У цьому випадку ви не зможете користуватися засобом перевірки правопису цією мовою.

Параметри перевірки правопису в Chromium

Параметри перевірки правопису в Chromium

Бонусна порада: якщо ви використовуєте Інтернет кількома мовами, ви можете легко змінити мову словника під час введення тексту. Просто переконайтеся, що ці мови включені до списку бажаних мов у діалоговому вікні налаштувань Мова. Потім клацніть правою кнопкою миші на текстовому полі, де ви вводите текст, і виберіть Параметри перевірки правопису і мову, яку ви віддаєте перевагу.

Для отримання додаткової інформації я рекомендую прочитати довідкові посібники Google.

Япа: найпоширеніші помилки

1. Це говорить Відмінно (з "xc"), ні Exelente.

2. Хайя, там y халя.

Хая (від дієслова have): так, що haya ймовірності, вам доведеться вчитися.
Там (місце): це більше там будь-яких сумнівів
Халла (знайти): Ти халя тут

3. Це говорить збирається (з "і"), не збирається.

4. йти y Валле.

Йти (від дієслова go): так, що я вая до школи потрібно дощити
Валла (та, яку ти стрибаєш): вчора я пробіг 100 м. з огорожі.

5. тубо y Він мав.

Had (від дієслова have): Він мав вітряна віспа
Трубка (контейнер): тубо від світла, яке воно горіло

6. Друга особа недосконала

Твій голос сказав, ти танцював, ти вийшов. Ти не сказав, ти танцював, ти вийшов

7. Чому? - тому що

Чому (питальний):Чому? ми такі Linux? Не знаю, ніхто добре не знає чому.
Тому що (пояснення): Ми такі тому що ми не могли бути інакше.

8. Зроблений - нудьгувати

Готово (від дієслова робити): є Hecho.
Відлуння (від дієслова кидати, означає кидати): куди нудьгувати Сміття?

9. Величезний y баста

Величезний (означає "великий"): дуже регіон васта.
Досить (означає "не більше"): ¡баста від припущення орфографічних помилок!

10. Останній склад дієслів, сполучених з нами.

Неправильно вживати «поважаймо» або «поважаймо одне одного», правильно сказати «давайте поважати одне одного».

У будь-якому випадку, хлопці, дами: я не прошу вас бути Сервантесом або навіть фундаменталістами наголосів чи коми, а, як сказав би друг, "шматочком культури!"

У будь-якому випадку, ви можете залишити свої коментарі, думки та точки зору.