Алехандро Алкальде - друг та адміністратор. з блогу БашіЦ, координує титанічне завдання, яке вимагає нашої допомоги, друзі-співпрацівники: іспанський переклад керівництва для розробників Android.
Якщо ви хочете дізнатись більше про цю цікаву ініціативу, я рекомендую вам прочитати надихаючі слова Еля, щоб додати людей до проекту. |
Я думаю, що більшість із нас, програмістів, припустили, що майже завжди найкраща документація написана англійською мовою. З цієї причини багато посібників, які я читав, написані цією мовою.
З причин вивчення мені довелося почати у світі програмування для Android, щоб здійснити проект на кінець року, і перше, що я зробив, це пошуки інформації про те, як почати; Як зазвичай буває, на іспанській мові не надто багато документації, і на кількох веб-сайтах я читав, що найкраща документація, щоб дізнатися, як розробляти програми для Android, була на її власному веб-сайті, зокрема на веб-сайті Дев Гуй.
Але цей веб-сайт доступний лише англійською та японською мовами (日本語). Тож я подумав: Що, якби я почав перекладати сам? Я б виграв у кількох речах:
- Я б покращив свій рівень мови.
- У той же час це допомогло б мені дізнатися більше про Android
- Він надав би доступ до тих, хто не розуміє мови, ту саму документацію, яку пропонує Android, іспанською мовою.
Подумавши над цим, я так і зробив пропозиція читачам мого блогу, і їм було добре.
На даний момент я тримаю хороший темп перекладу, але документації багато, і у мене немає всього вільного часу на світі, і є багато чого перекласти. Незважаючи на це, я хотів би продовжити цю ініціативу, яка, на мій погляд, є дуже доброю. Принципово, оскільки це сприяло б розробці програм для Android в іспаномовних країнах, що принесло б користь не лише розробникам, а й кінцевим користувачам.
Моя ідея полягає в тому, щоб зробити веб-сайт таким, як на офіційному веб-сайті Android, але він містить посібник, перекладений іспанською Звичайно, цілком ймовірно, що до того моменту, як ви закінчите перекладати Android, хлопці зроблять вашу сторінку іспанською доступною для всіх. 🙂
Я сподіваюся, що люди, які хочуть запустити Android і не знають англійської, цінують цю ініціативу. Перші результати можна побачити тут.
і де я можу зареєструватися? 😀
Ви не знаєте, наскільки я хотів би краще розвиватись мовою Шекспіра, щоб мати можливість допомогти вам ... Я можу лише заохотити вас і подякувати всім учасникам за вашу роботу ... спасибі
Якщо хтось, хто не володіє англійською мовою, може щось зробити, не соромтеся сказати це ^ _ ^
Щиро дякую за допомогу, Пабло, кілька людей вже зв’язались, щоб допомогти мені.
Привіт!
Ну, ви могли б допомогти, перевіривши переклади, ви знаєте, що вони написані правильно, без орфографічних помилок тощо, тощо.
привіт
Щиро дякую, що принаймні розпочали цей проект
Ідея заощадити роботу:
Вікі з потрійною сторінкою, в одній автоматичний переклад перекладача Google, в іншій оригінал, а в третій виправлення автоматичного перекладу, яку повинен ввести користувач wiki.
Цей дизайн вікі-перекладача може бути використаний для кількох проектів та заощадить перекладачам багато роботи, навіть для проектів, що не стосуються GPL.
Хороша ідея про 3 сторінки, але я ніколи не був переконаний Google Translate :).
На даний момент я намагаюся створити Wiki, коли вона буде доступна, я повідомлю її.
привіт
Хороша ідея про вікі!
http://devgui-android-es.netii.net/
Зараз здається, що 000webhost.com (хост, де розміщується вікі) має проблеми з MySql, вони сказали мені, що це буде вирішено за годину чи близько того.
Дякуємо за участь 🙂
хе-хе, тоді вперед!, мені не вистачає перекладачів і є багато документації :).
Посилання на Вікі: http://devgui-android-es.netii.net/
Гей, я підписуюсь! Перекладіть, перевірте! Я хочу, я хочу! 😀