KingSoft Office іспанською, ми покажемо вам, як цього досягти

Раніше це вже було розміщено про переклад Kingsoft Office До іспанської. З тих пір процес пройшов довгий шлях; на сторінці Kingsoft ми бачимо поточний стан перекладу.

Перевірка бібліотек.

Для складання перекладів потрібні ці дві утиліти:
$ which rcc
/usr/bin/rcc

$ which lrelease-qt4
/usr/bin/lrelease-qt4

Якщо ви не можете знайти їх в Ubuntu, ви можете встановити їх:
$ sudo apt-get install libqt4-dev

Якщо ви використовуєте Archlinux, лише встановивши qt4, ви вже мали все необхідне.

Завантаження перекладу

Нам доведеться клонувати сховище, яке містить усі переклади (воно досить велике, тому будьте терплячі).

$ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git

Складання перекладу

Тепер, коли ми завантажили сховище та необхідні інструменти, ми можемо розпочати компіляцію
$ cd wps_i18n/es
$ make && make install

З цим ми встановимо мову в нашому $ HOME. Якщо ви хочете, щоб він був встановлений по всій системі:
$ make && sudo make install

Зміна нашого інтерфейсу

Якщо під час компіляції не виникло помилок, все, що вам потрібно зробити, це налаштувати Kingsoft на використання іспанської мови як мови інтерфейсу.

знайти письмо

вибирає іспанська

вибирає іспанська1

Висновок

Сподіваюся, цей підручник буде вам корисний до наступного разу.


Залиште свій коментар

Ваша електронна адреса не буде опублікований. Обов'язкові для заповнення поля позначені *

*

*

  1. Відповідальний за дані: Мігель Анхель Гатон
  2. Призначення даних: Контроль спаму, управління коментарями.
  3. Легітимація: Ваша згода
  4. Передача даних: Дані не передаватимуться третім особам, за винятком юридичних зобов’язань.
  5. Зберігання даних: База даних, розміщена в мережі Occentus Networks (ЄС)
  6. Права: Ви можете будь-коли обмежити, відновити та видалити свою інформацію.

  1.   Гермен - сказав він

    У мене є Kubuntu 14.04 beta (64) і коли це робиться

    make && make install

    Я отримую цю помилку:

    / usr / bin / lrelease
    зробити wps.qm
    lrelease: не вдалося виконати '/ usr / lib / x86_64-linux-gnu / qt4 / bin / lrelease': Немає такого файлу або каталогу
    make: *** [qm] Помилка 1

    Як це виправлено, щоб завершити встановлення?

    1.    freeexploit - сказав він

      ви вже встановили libqt4-dev?

      1.    Гермен - сказав він

        Я пропустив це ... вибачте, я щойно встановив його, і при відкритті .docx це вже іспанською !!!
        Дякую.
        Тепер, якщо запитати не надто багато (бо Кінг-офіс ним ніколи не користувався), як мені зупинитися на іспанській мові для граматики та корекції орфографії?

        1.    Гермен - сказав він

          Я відповідаю автоматично: я вже знайшов його в> Огляд> Встановити мову перевірки правопису> Іспанська-Іспанія

          1.    freeexploit - сказав він

            ви вже його встановили? досконалий тоді 😀

        2.    freeexploit - сказав він

          Це ще одна публікація;), але майже

    2.    Евклід Гонсалес - сказав він

      дякую, все дуже добре. Нема проблем

  2.   e2fletcher - сказав він

    Вчора була опублікована нова версія

    1.    freeexploit - сказав він

      Я не мав можливості протестувати його з останньою версією. Коли я залишаю, я залишаю коментар 😉

  3.   піксі - сказав він

    У мене встановлені Manjaro Linux і qt4, і я не можу скомпілювати їх, оскільки це призводить до помилки

    які: немає rcc у (/ usr / local / sbin: / usr / local / bin: / usr / bin: / usr / bin / vendor_perl: / usr / bin / core_perl)
    Помилка: не вдається знайти rcc, спочатку встановіть libqt4-dev
    Makefile: 26: не вдався рецепт для цільового 'rcc'

    1.    freeexploit - сказав він

      Ви можете використовувати команду arch pkgfile, щоб знайти, який пакет його містить.
      pkgfile rcc. Мені здаються три пакети, qt4 qt5-base і qtchooser. Якщо ця утиліта не встановлена, встановіть її за допомогою pacman.

    2.    Річі Гарсія - сказав він

      Спробуйте sudo pacman -S qtchooser

    3.    Даніель Ортега - сказав він

      Привіт, у мене така ж проблема, як і у вас, і я хотів би знати, як ви її вирішили, я використовую Manjaro Gnome 0.8.10 з уже встановленим qt, а також я вже встановив qtchooser.

  4.   Родріго Морено - сказав він

    Я не знаю, як поставити граматичну або орфографічну конфігурацію іспанською мовою. поясніть мені PLS

  5.   Карлосом - сказав він

    Чудово, у першокласному Linux Mint 16. Це було ідеально. Дякую, я чекав цього.

  6.   трискелколомбія - сказав він

    Навіщо kingsoft, якщо у нас є libreoffice і openoffice, abiword, латекс тощо, що дає поштовх вільному програмному забезпеченню

    1.    піксі - сказав він

      Не ображайтесь, але я думаю, що хоча Libre Office і Open Office - це дуже хороші інструменти
      Його інтерфейс залишає бажати кращого естетично та функціонально
      Вони нічого не змінили роками, і я думаю, що це їх найбільший недолік

      1.    Гермен - сказав він

        Я просто видалив kingsoft-office: i386 (не встановлює його в 64) з мого Kubuntu 14.04 (64), тому що я зробив у ньому деякі документи та презентації, і при їх відкритті в MSOffice вони є катастрофою, з іншого боку, якщо я це роблю їх у LibreOffice принаймні вони заощаджують більш-менш 95% сумісності і виглядають чудово.
        У китайців може бути приємний інтерфейс, але жахливий рівень сумісності, він також не повний, і для багатьох функцій ви повинні мати його за окрему плату. Хай живе LibreOffice! і вибачте за зраду.

      2.    Люліс - сказав він

        Я використовував libreoffice, і досі використовую його часом, але мені не подобається interax, і це залишає бажати кращого.

  7.   шамотна - сказав він

    Для мене це чудово працювало на Kubuntu 13.10, дякую за вхід, він чудово працює з новим оновленням офісу kingsoft, З повагою

  8.   Марціал-дель-Валле - сказав він

    Дякую !! нарешті, у нас є офіс kingsoft іспанською, хоча він ще не закінчений.

  9.   Акіра казама - сказав він

    Я використовую LibreOffice, коли це можливо, але, чесно кажучи, я вже втомився від кількості безглуздих помилок, які виникають із такими основними завданнями, як вставка простого зображення, скопійованого в браузер. Ось чому, крім LibreOffice, у мене також встановлений KingSoft Office.

    1.    Оскар - сказав він

      Ви маєте рацію. Мені подобається libreoffice, але нещодавно вийшла остання версія 4.2, я встановив її, і це дало мені стільки помилок у Calc під час таких основних операцій (копіювання, вставлення, додавання), що вона не тривала більше 15 хвилин повернувся до попередньої версії, натомість Kingsoft не дав банку, а ті, хто прийшов з Office, навіть не розуміють, що це не Office.

      1.    маріаногаудікс - сказав він

        ха-ха-ха ... це правда, є клоуни, які використовують Mac OS і Windows, які навіть не здогадуються, що це не Office ...... .. Kingsoft Office використовує стрілки прокрутки для своєї панелі інструментів, коли розмір зменшується від програми вікно. В Office стрілки прокрутки не існують.
        http://imagenes.es.sftcdn.net/es/scrn/123000/123076/kingsoft-office-suite-professional-03-700×496.png

    2.    МФКП - сказав він

      Саме це є однією з найбільших вад, ви не можете вставити зображення, і якщо ви вставляєте їх при повторному відкритті документа, він більше не працює, це призводить до вас; у вас ця помилка, і вони не виправляють її, тому ми змушені використовувати такі інструменти, як kingsoft

  10.   У мене є - сказав він

    Відмінний внесок! Дуже дякую!

  11.   Родріго Морено - сказав він

    Привіт, як мені встановити libqt4-dev на 64-бітному манджаро?

    1.    петерчеко - сказав він

      Я не дуже впевнений, але цього має бути достатньо:
      pacman -Sy git qtcreator taglib libgcrypt glib2 sox libmad gcc make libusb-1.0-devel libid3tag libtag

      1.    Родріго Морено - сказав він

        Вибачте, я перевстановив деякі пакети, які вже були там, але libus-1.0-devel та libtag повідомляють мені про цю помилку, тому нічого не було зроблено

  12.   Анахронічна - сказав він

    Ідеально підходить для елементарної ОС

  13.   Сандекура - сказав він

    Це власність?

    1.    xphnx - сказав він

      Це власність

  14.   давайте використовувати linux - сказав він

    добре! хороший внесок!
    На здоров’я! Павло.

  15.   Карлос-Xfce - сказав він

    Останнє зображення привернуло мою увагу, оскільки там написано, що воно написане іспанською мовою, але воно написане неправильно. Правильно: «Це по-іспанськи!», Із знаком оклику, тильда над «це» та «іспанська» в нижньому регістрі.

    1.    freeexploit - сказав він

      Вибачте за правописний жах, це були емоції.

  16.   Містер Брутіко - сказав він

    Я збирався завантажити його з AUR для мого KaOS. Користувач, який програв за наявність бібліотек lib32.

    1.    елав - сказав він

      KaOS не має multilib?

      1.    x11tete11x - сказав він
  17.   Крістіанхд - сказав він

    У мене це було вже неповною іспанською мовою: 3
    Я встановив його на той, який ви підняли з форумів, коли я перехопив файл перекладу для Windows

    Я особисто це люблю, хоча це не замінює msoffice

    1.    Звичайно, Hdez - сказав він

      це все ще безкоштовно lml

      1.    JP - сказав він

        Він безкоштовний, але його код закритий. Безкоштовність не є винятком, що вона є безкоштовною

  18.   tutingo - сказав він

    Я єдиний, хто відокремлює літери з наголосами від решти слова?

    1.    Аргеніс Вієз - сказав він

      Те саме трапляється зі мною, ти знайшов, як це вирішити ... Я пишу, а розстановка наголосу відокремлює малу літеру від великої, робить це ідеальним.

      Грекіас

  19.   Ноктус - сказав він

    У мене це спрацювало без проблем !!!

  20.   Серхіо Ортега - сказав він

    і як це досягається у відкритому використанні? Буду вдячний вашій допомозі

  21.   Dany - сказав він

    Хороший був відмінним!

  22.   Звичайно, Hdez - сказав він

    ти бог xD. Мені довелося встановити інші бібліотеки, але ти все ще xD

  23.   Мігель - сказав він

    Linux mint 17 працює дуже добре, дякую.

  24.   Маріо - сказав він

    У мене Fedora 20, можете підказати, яким методом я можу встановити переклад?

  25.   Edwin - сказав він

    добрий день
    Я просто хочу подякувати, дуже хороший підручник, єдиний, який справді працював

  26.   керівництво - сказав він

    Відмінний підручник, встановіть його без проблем у монетний двір 16. Залишається додати, що для того, щоб іспанський словник працював, його потрібно вибрати в —- Переглянути / встановити мову правопису - іспанська мова, і таким чином працює перевірка слів. З повагою.

    1.    рубін - сказав він

      Я не отримую іспанської мови в програмі перевірки правопису.

  27.   НЕЛЬСОН РЕЙЕС - сказав він

    Відмінно, працює майже ідеально, це означає 90%.
    Лише одне питання, як активувати деякі додаткові функції, які wps відключив, наприклад: графіки, рівняння тощо.

  28.   Анонімний - сказав він

    При спробі встановити іспанську мову в archlinux, вона раніше працювала, але я більше не можу змусити її працювати, навіть маючи права адміністратора

    $ make && make install
    / bin / sh: ../dev/make_qm.sh: Дозвіл відмовлено
    Makefile: 23: не вдався рецепт цільової команди 'qm'
    make: *** [qm] Помилка 126

  29.   Інферат Володимирвр Врас - сказав він

    Переклад працює ідеально, вам просто потрібна перевірка правопису і все.

  30.   рудовикоплатин - сказав він

    дякую за рішення ... воно вже працює дуже добре. та іспанською

  31.   Німецька мора - сказав він

    Вражаюче, велике спасибі, я спробував його на Ubuntu 12.04 і ... це спрацювало !!!, велике спасибі, це вражаюче, це швидше, ніж office 2010 в ubuntu, і трохи стабільніше

  32.   чакоман - сказав він

    він працював вперше в ubuntu 14.04.1 lst wps alpha 15. Очевидно, що деякі меню потрібно перекласти, але це працює ...

  33.   Оскар - сказав він

    А як щодо іспанських словників? У попередньому дописі ви розмістили посилання 4shared, воно не працює, чи є спосіб завантажити його там, де не потрібно входити в систему, або мати повний доступ до таких компаній, як 4shared, до нашої приватної інформації та персональних даних?

    дякую привітання.

  34.   безлюбство - сказав він

    Привіт, я спочатку встановив Alpha15, але оскільки у мене не було іспанської, я видалив її, встановив Alpha12 і спробував зробити підручник, але коли я зробив && sudo make install, я отримав це:

    / usr / bin / lrelease-qt4
    зробити wps.qm
    Помилка випуску: Несподіваний тег на ts / wpsresource.ts: 54: 13
    make: *** [qm] Помилка 1

    Слід додати, що я намагався встановити його як для дому, так і для всієї системи. Цей підручник працював у мене раніше, але дистрибутив "зламався" (я працюю з ElementarOS Luna), і через терміновість у мене не довелося перевстановлювати. Я виконав усі кроки (навіть встановив libqt4-dev), і все одно отримую цю помилку. Сподіваюсь, ви можете мені допомогти, я б дуже вдячний 🙂

  35.   Рікардо - сказав він

    friend kingsoft office не працює з перекладом на zorin

  36.   альфіро - сказав він

    Привіт
    Я починаю з Linux і, прочитавши кілька днів, встановив подвійне завантаження Linux Mint 17.
    Я встановлюю офісні програми, які мене цікавлять, і я вирішив встановити WPS, я зробив всю інсталяцію правильно, але дотримуючись підручника, щоб встановити її іспанською мовою, роблячи make && make install, я отримую таку помилку:
    / usr / bin / lrelease-qt4
    зробити wps.qm
    Помилка випуску: Несподіваний тег на ts / wpsresource.ts: 54: 13
    make: *** [qm] Помилка 1
    Чи можете ви допомогти мені?
    Заздалегідь спасибі.

    Вітаю всіх.

    1.    давайте використовувати linux - сказав він

      Привіт Альфіро!

      Протягом кількох днів ми надали нову службу запитань та відповідей, яку називали запитати DesdeLinux. Ми пропонуємо вам передати туди такі запити, щоб уся спільнота могла допомогти вам у вирішенні вашої проблеми.

      Обійми, Пабло.

  37.   popoetco - сказав він

    Коли я намагаюся скласти переклад, я отримую:
    «Помилка Lrelease: Несподіваний тег на ts / wpsresource.ts: 54: 13
    make: *** [qm] Помилка 1 »

    Де я помилився?
    Можливо, оскільки версія, встановлена ​​на моїй машині, є останньою, чи не робить рецепт хліб не пухнастим?

  38.   Алекс Аріс - сказав він

    Привіт, друже, вибач, я використовую Arch Linux, і коли я запускаю Make, я отримую таку помилку:
    Оновлення 'qt.qm' ...
    Створено 114 перекладів (112 закінчено і 2 незакінчено)
    Проігноровано 1350 неперекладених вихідних текстів
    / usr / bin / rcc
    make [1]: Вихід із каталогу '/ home / alex / wps_i18n / en_US'
    make [1]: Введення каталогу '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
    make [1]: *** Немає правила, щоб зробити ціль "усі". Високий.
    make [1]: Вихід із каталогу '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
    Makefile: 2: не вдався рецепт для цілі "всі"
    make: *** [усі] Помилка 2

    Можеш допомогти мені, будь ласка.

  39.   Вільмер - сказав він

    Привіт, я зробив усі кроки на моєму ubuntu 14.04 з останньою версією wps, я не отримав жодної помилки, і інтерфейс був частково іспанською, але я не міг зробити останній крок, оскільки коли я натискаю на A інтерфейс) вікно, яке з’являється, відображається сірим кольором і не дозволяє мені нічого змінювати ... Чи можете ви мені допомогти?

  40.   Саул Сміт - сказав він

    привіт
    Я вже спробував, і він працює дуже добре, все програмне забезпечення іспанською

    Велике спасибі

  41.   Вашингтон Індакочеа Дельгадо - сказав він

    Працює коректно. Я встановив його на UbuntuStudio 14.04 32bit. Дякую, дуже дякую

    1.    Вашингтон Індакочеа Дельгадо - сказав він

      Зараз я усвідомлюю щось дивне: електронні таблиці WPS не відкриваються, але решта відкриваються, та в Word, і в презентаціях. Хтось міг би сказати мені, чому він більше не відкриває той із електронними таблицями

  42.   Jessenguita - сказав він

    Щиро дякую за внесок
    Чудово працює на DEEPIN 14

    що було сказано

    Дуже дякую

  43.   злий чорний - сказав він

    добре, я спробував, але це не дає мені можливості змінити словник на іспанський, мені підійде лише інтерфейс, знаєте чому?

  44.   Рене Давіла - сказав він

    У мене це спрацювало чудово, у моєму випадку я спочатку змінив мову (оскільки іспанська мова тепер доступна), але це вплинуло лише на електронну таблицю wps та презентацію wps, з описаною тут процедурою мені вдалося змінити її також у xps письменник - -.

  45.   rednapx - сказав він

    Для мене було трохи перебільшеним, що мені довелося завантажити деякі бібліотеки розробок і клонувати весь GIT лише для того, щоб завантажити переклад на іспанську мову, тому я почав шукати самостійно, а в іншому блозі я знайшов програму встановлення перекладів у вікна, я розпакував це, я помістив файли, що були всередині, в папку /home/.kingsoft/mui, і він працював так само, я міг вибрати мову з селектора мови Kingsoft.

  46.   Маурісіо Мелендес - сказав він

    Відмінний пост !!! у мене це спрацювало ідеально. Тільки мені довелося встановити його по всій системі, щоб він працював для мене (другий варіант), я ціную ваш внесок.

  47.   Мігель - сказав він

    Я встановив його на Ubuntu 14.04 LTS, і він працював як шарм, дякую за допис

  48.   Аль Хімекс - сказав він

    Щиро дякую, я домігся налаштування офісу WPS іспанською мовою ... Завдяки вам

  49.   JP - сказав він

    Я роблю це на Ubuntu 14.04. Це помилка, яку я отримую при спробі клонування сховища.

    Клонуйте в "wps_il8n" ...
    ssh: Не вдалося вирішити ім'я хосту https: Ім'я чи служба невідомі
    fatal: Не вдалося прочитати з віддаленого сховища.

    Переконайтесь, що у вас є правильні права доступу
    і сховище існує.

    1.    анайсільваб - сказав він

      Те саме трапляється зі мною, як ти це вирішив ???

  50.   Рікардо Манрікес - сказав він

    Дякую за публікацію, я майже звільнився, що мені доведеться ним користуватися, не маючи змоги налаштувати мову на іспанську.

  51.   Жерар - сказав він

    Відмінно! це спрацювало на 100% для мене, дякую!

  52.   Генрі Сазо - сказав він

    дякую за підручник, який чудово працює в kingsoft office alpha 16

  53.   Рікардо Санчес Моліна - сказав він

    Я завжди використовую libreoffice для створення своїх нарисів та ескізів, він швидкий і універсальний, однак, щоб представити есе, слід визнати, що з WPS ми маємо кращі варіанти презентації та форматування, управління шрифтами та ширший доступ до різних типів маркерів. презентацій, я роблю їх швидше в libreoffice, але щоб внести різноманітність у дизайн шаблонів презентацій, тому що це не вдається, я не програміст, і я хотів би стати одним із них, щоб вдосконалити інтерфейс libreoffice та його функціональність, я знаю, що люди дуже здібні, але я не знаю, чому з цим нічого не роблять.

  54.   Іван - сказав він

    Дуже дякую. Я міг уже мати KingOffice іспанською мовою. Завдяки таким людям, як ви, які присвячують частину свого часу, щоб допомогти тим з нас, хто мало знає LINUX, мати можливість зрозуміти та використовувати таке гарне програмне забезпечення будь-якого роду, яке існує. Ви є прикладом того, чому спільнота LINUX зростає. Сподіваємось, настане день, коли Windows вже не буде настільки важливою для світових ПК, і саме LINUX разом із спільнотою програмістів бере на себе ініціативу.
    Ще раз дякую вам.

  55.   ПАБЛО АРМАНДО РУІЗ АКОСТА - сказав він

    У мене це спрацювало дуже добре; мова повністю змінена; Я дякую вам за цю велику допомогу.
    Вітаю з Мексики

  56.   Рікардо Санчес Моліна - сказав він

    Він чудово працює в 64 біти, щоб повністю забути про Microsoft.
    Він має чудову підтримку в Інтернеті для шаблонів, презентацій та електронних таблиць. Відмінно!

  57.   Пол Мурріагі - сказав він

    Більше не потрібно робити все це, ви просто клацаєте на цьому кресленні словника та вибираєте мову. Програма для відпочинку.

  58.   Рікардо Санчес Моліна - сказав він

    Безперечно, велика вигода для користувачів Linux, оскільки вона дозволяє мати чудовий текстовий процесор, а також презентації та електронні таблиці, дуже схожі на Microsoft Office 2013, з гарним набором інтернет-шаблонів, сподіваємось, розробники Libre office tomene беруть до уваги ці переваги, яких йому зараз не вистачає з точки зору презентації та ресурсів, чудові!

  59.   Іван - сказав він

    Щиро дякую за цей внесок. Це мені добре послужило. Я перейшов на wps writer 2016, і в ньому немає можливості для іспанської мови. З інструкціями, які ви нарешті дали, я маю їх іспанською Дякую дякую дякую

  60.   Герман Орландо Моралес - сказав він

    Чудово, якщо я допоможу собі

  61.   родерік - сказав він

    при використанні команди
    sudo apt-get встановити libqt4-dev
    це дало мені помилку про те, що не всі пакети були встановлені, щоб зробити оновлення сховища та вирішити це за допомогою команди
    Суду apt-get поновлення
    потім я повторив команду sudo apt-get install libqt4-dev і помилка була вирішена

    тоді це дало мені чергову помилку за допомогою команди
    $ git клон https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
    в якому говорилося, що git-файл не знайдено на комп'ютері, але я вирішив його за допомогою наступної команди
    sudo apt-get install git
    і знову повторив команду $ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git

    це дозволило мені правильно виконати оновлення мови

    Дякуємо за вступ

  62.   Daucus - сказав він

    Це спрацювало для мене, дякую вам!

  63.   Те саме - сказав він

    Там чек написаний неправильно, там написано:

    Це по-іспанськи !!!!!!

    коли це потрібно було б написати так:

    Це по-іспанськи !!!!!!

    привіт

  64.   Луїс Карденас - сказав він

    Щиро дякуємо за ваш внесок

  65.   Хосе Аная - сказав він

    .
    Perfecto!
    встановлений на Linux Mint 18.1
    Помилка не позначена.
    Велике спасибі.

  66.   Сергіо - сказав він

    Привіт! Я встановив його без проблем, але не можу знайти програму, ні прямий доступ, ні панель запуску, в офісній частині вона не відображається, що мені робити?

  67.   Вальтер Реддел - сказав він

    Бездоганна .... велике спасибі за цей внесок, дуже добре.
    Мені дуже подобається WPS, але мене божеволіло, що мова англійською.
    Тепер я сподіваюся цим скористатися.

    1.    Вальтер Реддел - сказав він

      Про всяк випадок я зробив це на ElementaryOs 0.4.1Loki 64bit.

  68.   Едуардо Павіотті - сказав він

    GENIIIIIOOOOOOOOOOOOOO !!!!!!

  69.   MEG - сказав він

    Привіт, вибачте за незручності, у мене є kingsoft, і чи є простий спосіб перекласти його на іспанську мову англійською, пояснений для тих, хто нічого не уявляє лише на рівні користувача?
    Грекіас