Phỏng vấn Mark Shuttleworth tại DebConf (2011)

Đọc blog của Raphael Tôi gặp một cuộc phỏng vấn anh ấy đã làm gì Mark Shuttleworth, Tôi thực sự khuyên bạn nên phỏng vấn vì có những sự thật thú vị về Mark, cũng như những ý tưởng mà anh ấy có, tương lai của Canonical y Ubuntuvà quan điểm của bạn về cách thức và vị trí thế giới hiện đang chuyển động.

Tôi để lại cho bạn bản dịch của cuộc phỏng vấn này, nó được thực hiện bởi cha tôi (hay còn gọi là Yuri516) vậy thì khỏi cần xem lại, anh ấy biết tiếng anh hơn mình rất nhiều, sẽ không có sai sót đâu HAHA.

Có lẽ bạn không cần phải giới thiệu Mark Shuttleworth ... anh ấy đã là một nhà phát triển Debian khi trở thành triệu phú sau khi bán Thawte cho Verisign vào năm 1999. Sau đó, vào năm 2002, anh ấy trở thành người châu Phi đầu tiên (và là nhà phát triển Debian đầu tiên) đi du lịch vào không gian. 2 năm sau, anh tìm thấy một dự án tuyệt vời khác để theo đuổi: chấm dứt sự độc quyền của Microsoft với một hệ điều hành thay thế mới có tên là Ubuntu (xem lỗi # 1).

Tôi gặp Mark trong buổi Debconf 6 ở Oaxtepec (Mexico), cả hai chúng tôi đang cố gắng tìm cách tăng cường sự hợp tác giữa Debian và Ubuntu. Điều ít nhất tôi có thể nói là Mark cứng đầu, nhưng bất kỳ nhà lãnh đạo nào cũng vậy, và người tự bổ nhiệm nói riêng! 🙂

Đọc tiếp để tìm hiểu quan điểm của anh ấy về mối quan hệ Ubuntu-Debian và hơn thế nữa.

Raphael: Bạn là ai?

Mark: Về trái tim, tôi là một nhà thám hiểm, nhà phát minh và nhà chiến lược. Chính những thay đổi trong công nghệ, xã hội và kinh doanh đã cuốn hút tôi, và tôi dành hầu như toàn bộ thời gian và sự giàu có của mình để thúc đẩy sự thay đổi theo hướng mà tôi hy vọng sẽ cải thiện xã hội và môi trường.

Tôi 38 tuổi, tôi học hệ thống thông tin và tài chính tại Đại học Cape Town. “Ngôi nhà của trái tim tôi” là Cape Town, và tôi đã sống ở đó, ở Star City và ở London, bây giờ tôi sống ở Isle of Man cùng với bạn gái Claire và 14 chú vịt con. Tôi tham gia Debian vào khoảng năm 1995 vì tôi đã giúp thiết lập máy chủ web cho nhiều nhóm nhất có thể và tôi nghĩ rằng cách tiếp cận đóng gói của Debian rất hợp lý nhưng nó chưa đóng gói cho Apache. Trong những ngày đó, quá trình NM dễ dàng hơn một chút 😉

Raphael: Động lực ban đầu của bạn là gì khi bạn quyết định tạo Ubuntu 7 năm trước?

Mark: Ubuntu được thiết kế để thực hiện giấc mơ thay đổi; tin rằng tiềm năng của phần mềm miễn phí sẽ có tác động sâu sắc đến tính kinh tế của phần mềm cũng như công nghệ của nó. Rõ ràng là thế giới công nghệ bị ảnh hưởng nặng nề bởi Linux, GNU và hệ sinh thái phần mềm tự do, nhưng tính kinh tế của phần mềm về cơ bản vẫn giống nhau.

Trước Ubuntu, chúng ta có một thế giới Linux hai tầng: Có thế giới cộng đồng (Debian, Fedora, Arch, Gentoo) nơi bạn tự hỗ trợ mình và thế giới thương mại hạn chế của RHEL và SLES / SLED. Mặc dù phân phối cộng đồng được đánh giá cao, nhưng chúng không và không thể đáp ứng nhu cầu của toàn xã hội; bạn không thể tìm thấy chúng được cài đặt sẵn, bạn không thể được chứng nhận và xây dựng sự nghiệp xung quanh chúng, bạn không thể trông chờ vào một trường học để mở rộng quy mô một nền tảng không được nhiều tổ chức phù hợp. Và các phân phối cộng đồng không thể tạo ra các thể chế để giải quyết điều đó.

Ubuntu kết hợp tổng thể hai thế giới đó lại với nhau bằng một bản phát hành cấp thương mại (kế thừa những điều tốt đẹp của Debian), có sẵn miễn phí nhưng cũng được hỗ trợ bởi một tổ chức.

Chìa khóa của giấc mơ đó là khía cạnh kinh tế, và như mọi khi, sự thay đổi trong khía cạnh kinh tế; Tôi thấy rõ rằng dòng tiền xoay quanh phần mềm cá nhân sẽ chuyển từ cấp phép ("mua Windows") sang dịch vụ ("thanh toán cho bộ nhớ của bạn trên Ubuntu ONE"). Nếu sự thay đổi đó xảy ra, thì có thể có chỗ cho một bản phân phối phần mềm nguồn mở miễn phí thực sự với một tổ chức có thể thực hiện tất cả các thỏa hiệp cần thiết để tương ứng với thế giới Linux thương mại. Và đó sẽ là thành tựu của cả cuộc đời. Vì vậy, tôi quyết định dành một phần của cuộc đời mình để cố gắng và tôi đã tìm thấy một số người tuyệt vời có chung tầm nhìn đó là giúp đỡ với việc cố gắng.

Tôi thấy hợp lý khi đưa Debian vào tầm nhìn đó; Tôi biết rõ về nó cả với tư cách là người dùng và thành viên, và tôi tin rằng nó sẽ luôn là bản phân phối nghiêm ngặt nhất của cộng đồng. Tôi chia sẻ các giá trị Debian và những giá trị đó tương thích với những giá trị chúng tôi đặt cho Ubuntu.

Bản thân Debian, với tư cách là một tổ chức, không thể là đối tác của ngành hoặc doanh nghiệp. Các bit rất tuyệt vời, nhưng thiết kế một tổ chức cho sự độc lập liên quan đến việc trở thành một đối tác quyết định khó khăn hoặc nhà cung cấp hợp đồng. Về cơ bản sẽ không thể đạt được các mục tiêu cài đặt trước, chứng nhận và hỗ trợ cho phần cứng và phần mềm của bên thứ ba trong một tổ chức được thiết kế vì sự trung lập, không thiên vị và độc lập.

Tuy nhiên, hai thể chế bổ sung có thể bao gồm cả hai mặt của đồng tiền này.

Vì vậy, Ubuntu là nửa sau của hệ sinh thái Debian-Ubuntu hoàn chỉnh. Điểm mạnh của Debian bổ sung cho Ubuntu, Ubuntu có thể đạt được những điều mà Debian không thể (không phải vì các thành viên của nó không đủ khả năng, mà vì tổ chức đã chọn các ưu tiên khác) và ngược lại, Debian mang lại những điều mà Ubuntu không thể, không phải vì các thành viên của nó không có khả năng, nếu không phải vì nó chọn các ưu tiên khác như một tổ chức.

Nhiều người bắt đầu hiểu điều này: Ubuntu là mũi tên của Debian, Debian là cung của Ubuntu. Không có công cụ nào đặc biệt hữu ích, ngoại trừ trong bảo tàng nhân chủng học nth

Vì vậy, thái độ tồi tệ nhất và khó chịu nhất đến từ những người nghĩ rằng Debian và Ubuntu cạnh tranh. Nếu bạn quan tâm đến Debian, và muốn nó cạnh tranh ở mọi cấp độ với Ubuntu, bạn sẽ khá khốn khổ; bạn muốn Debian mất đi một số phẩm chất tốt nhất của nó và thay đổi một số thông lệ quan trọng nhất của nó. Tuy nhiên, nếu bạn xem hệ sinh thái Ubuntu-Debian như một tổng thể thống nhất, bạn sẽ tôn vinh những điểm mạnh và thành tựu của cả hai, và quan trọng hơn, bạn sẽ làm việc để biến Debian trở thành Debian tốt hơn và Ubuntu trở thành Ubuntu tốt hơn, trái ngược với việc mong muốn Ubuntu giống Debian hơn. và ngược lại.

Raphael: Mối quan hệ Ubuntu-Debian lúc đầu có phần sôi nổi, phải mất vài năm mới “chín muồi”. Nếu bạn phải bắt đầu lại, bạn có làm một số việc khác đi không?

Mark: Có, có những bài học kinh nghiệm, nhưng không có bài học nào là cơ bản. Một số căng thẳng dựa trên yếu tố con người thực sự không thể thay đổi: một số nhà phê bình gay gắt nhất trên Canonical và DD của Ubuntu là những người đã nộp đơn nhưng không được chọn vào các vị trí tại Canonical. Tôi không thể thay đổi điều đó, và tôi sẽ không thay đổi điều đó, và tôi hiểu rằng hậu quả, về mặt tình cảm, chúng là gì.

Tuy nhiên, sẽ tốt hơn nếu khôn ngoan hơn về cách mọi người phản ứng với một số cách tiếp cận. Chúng tôi đã đến DebConf 5 ở Porto Alegre một cách phi thường và đột nhập vào một phòng họp. Có một cánh cửa mở, và nhiều người thò đầu vào, nhưng tôi nghĩ tập hợp những người không có âm mưu ở đó thật đáng sợ và câu chuyện trở thành một trong những loại trừ. Nếu chúng tôi muốn độc quyền, chúng tôi sẽ đi bất cứ nơi nào khác! Vì vậy, tôi sẽ làm việc chăm chỉ hơn để làm rõ điều đó vào thời điểm đó nếu tôi biết câu chuyện đó sẽ được sử dụng để tô vẽ Canonical một cách tiêu cực bao nhiêu lần.

Đối với cuộc đối đầu với Debian, tôi nghĩ tình hình là một trong những thăng trầm. Với tư cách là đăng ký, thường có thể cộng tác với bất kỳ người bảo trì Debian nào về một vấn đề mà cả hai bên cùng quan tâm. Có những ngoại lệ, nhưng những ngoại lệ đó cũng là vấn đề trong Debian cũng như giữa Debian và bên ngoài. Như một nạn nhân, không thể cộng tác với Debian như một tổ chức, do thiết kế của tổ chức.

Để hợp tác, hai bên phải thực hiện và giữ các cam kết. Vì vậy, trong khi một nhà phát triển Debian và một nhà phát triển Ubuntu có thể thực hiện các cam kết cá nhân với nhau, Debian không thể thực hiện các cam kết với Ubuntu, bởi vì không có cá nhân hoặc tổ chức nào có thể thực hiện các cam kết đó thay mặt cho tổ chức, theo bất kỳ loại điều khoản linh hoạt nào. . GR không nhanh nhẹn ;-). Tôi không nói điều này như một lời chỉ trích về Debian; Hãy nhớ rằng, tôi nghĩ Debian đã đưa ra một số lựa chọn rất quan trọng, một trong số đó là sự độc lập hoàn toàn với các nhà phát triển của nó, có nghĩa là họ không có nghĩa vụ phải tuân theo quyết định của người khác.

Điều quan trọng là phải hiểu sự khác biệt giữa cộng tác và làm việc theo nhóm. Khi hai người có cùng một mục tiêu và tạo ra cùng một kết quả, đó chính xác là làm việc theo nhóm. Khi hai người có những mục tiêu khác nhau và đưa ra những sản phẩm khác nhau, nhưng vẫn tìm ra cách để cải thiện sản phẩm của nhau, đó là sự hợp tác.

Vì vậy, để có được sự hợp tác tuyệt vời giữa Ubuntu và Debian, chúng ta cần bắt đầu với sự công nhận lẫn nhau về giá trị và tầm quan trọng của sự khác biệt trong cách tiếp cận của chúng ta. Khi ai đó chỉ trích Ubuntu vì nó tồn tại, hoặc vì nó không hoạt động theo cách giống như Debian, hoặc vì nó không cấu trúc từng quy trình với mục tiêu chính là cải tiến Debian, thật đáng buồn. Sự khác biệt giữa chúng tôi rất có giá trị: Ubuntu có thể đưa Debian đến những nơi mà Debian không thể, và Debian ra mắt mang lại chất lượng hoàn hảo cho Ubuntu.

Raphael: Vấn đề lớn nhất của Debian là gì?

Mark: Căng thẳng nội bộ về tầm nhìn và mục tiêu của Debian gây khó khăn trong việc tạo ra một môi trường hài hòa, điều này càng làm tăng thêm sự miễn cưỡng trong việc kiểm duyệt các hành vi phá hoại.

Debian có đo lường thành công của nó bằng số lượng cài đặt không? Theo số lượng người bảo trì? Bằng số lượng súng ngắn? Theo số lượng gói? Theo số lượng tin nhắn cho các danh sách phân phối? Vì chất lượng của Chính sách Debian? Vì chất lượng của các gói? Vì độ "tươi" của các gói hàng? Đối với thời hạn và chất lượng của việc duy trì các bản phát hành? Vì tần suất hay không thường xuyên của các bản phát hành? Vì biên độ của đạo hàm?

Nhiều số liệu trong số này có căng thẳng trực tiếp với những số liệu khác; Kết quả là, thực tế là các DD khác nhau ưu tiên tất cả những thứ này (và các mục tiêu khác) khác nhau khiến cuộc tranh luận trở nên thú vị… Kiểu tranh luận cứ tiếp diễn vì không có cách nào để lựa chọn giữa các mục tiêu khi mọi người đều có mục tiêu khác nhau. Bạn biết kiểu tranh luận mà tôi muốn nói 🙂

Raphael: Bạn có nghĩ rằng cộng đồng Debian đã được cải thiện trong 7 năm qua không? Nếu có, bạn có nghĩ rằng sự cạnh tranh với Ubuntu phần nào giải thích được điều đó không?

Mark: Vâng, tôi nghĩ rằng một số lĩnh vực mà tôi quan tâm đã được cải thiện. Phần lớn điều này liên quan đến thời gian cho mọi người cơ hội để xem xét một ý tưởng từ các khía cạnh khác nhau, có lẽ với lợi ích của sự trưởng thành. Thời gian cũng cho phép các ý tưởng tuôn trào và tất nhiên sẽ đưa những người mới vào hỗn hợp. Hiện tại có rất nhiều DD được tạo ra bởi DD được tạo ra sau khi Ubuntu tồn tại, vì vậy nó không giống như siêu tân tinh mới này đột nhiên phát nổ trong khu vực thiên hà của bạn. Và nhiều người trong số họ đã trở thành DD vì Ubuntu. Vì vậy, ít nhất từ ​​quan điểm của mối quan hệ Ubuntu-Debian, mọi thứ lành mạnh hơn nhiều.

Chúng tôi có thể làm tốt hơn nhiều. Bây giờ chúng ta đang theo dõi bốn bản phát hành Ubuntu LTS liên tiếp, với tốc độ hai năm một lần, rõ ràng là chúng ta có thể cộng tác tuyệt vời nếu chúng ta chia sẻ ngày đóng băng. Canonical đề nghị giúp đỡ Squezze trên cơ sở đó, nhưng nỗi ám ảnh về các cam kết thể chế đã lớn dần và chấm dứt. Và với đề xuất đóng băng dự kiến ​​đầu tiên của Debian chính xác vào giữa chu kỳ LTS của Ubuntu, mối quan tâm của chúng ta sẽ ở mức tối thiểu chứ không phải tối đa.

Raphael: Bạn sẽ đề xuất gì cho những người (như tôi), những người không muốn tham gia Canonical và muốn được trả tiền để cải thiện Debian?

Mark: Chúng tôi chia sẻ vấn đề; Tôi muốn được trả tiền để làm việc để cải thiện Ubuntu, nhưng đó cũng là một giấc mơ dài hạn 😉

Raphael: Làm thế nào về việc sử dụng số tiền thu được của Quỹ Ubuntu không hoạt động để tài trợ cho một số dự án Debian?

Mark: Quỹ sẽ có mặt trong trường hợp Canonical không đảm bảo những cam kết đó, chẳng hạn như bảo trì LTS, được biết đến. Họ sẽ lạc quan ngủ mãi mãi 😉

Raphael: Chiến dịch huy động vốn từ cộng đồng cho Sổ tay Quản trị viên Debian vẫn đang diễn ra và tôi đã sơ qua về khả năng tạo Sổ tay Quản trị viên Ubuntu. Bạn nghĩ gì về dự án này?

Mark: Gây quỹ cộng đồng là một sự kết hợp tuyệt vời giữa phần mềm miễn phí và nội dung mở, vì vậy tôi hy vọng điều này sẽ diễn ra rất tốt cho bạn. Tôi cũng nghĩ rằng họ sẽ tìm thấy một thị trường lớn hơn cho một cuốn sách Ubuntu, không phải vì Ubuntu là thứ quan trọng hơn Debian mà bởi vì nó có lẽ hấp dẫn những người có xu hướng mua hoặc tải xuống một cuốn sách hơn là tìm hiểu sâu về nguồn.

Một lần nữa, đây là về sự hiểu biết về sự khác biệt trong khán giả, không phải đánh giá các dự án hoặc sản phẩm.

Raphael: Có ai trên Debian mà bạn ngưỡng mộ vì những đóng góp của họ không?

Mark: Zack là DPL tốt nhất kể từ năm 1995; đó là một công việc bất khả thi mà anh ta xử lý với sự duyên dáng và phân biệt. Tôi hy vọng lời khen ngợi của tôi không làm hoen ố danh tiếng của bạn trong dự án!

Cảm ơn Mark đã dành thời gian trả lời câu hỏi của tôi. Tôi hy vọng bạn thích đọc phản hồi của bạn như tôi đã làm.

Bản dịch: Yuri516

Một ngàn lời cảm ơn Raphael cho cuộc phỏng vấn thực sự.

Lời chào và ... thú vị hay không? 🙂


Để lại bình luận của bạn

địa chỉ email của bạn sẽ không được công bố. Các trường bắt buộc được đánh dấu bằng *

*

*

  1. Chịu trách nhiệm về dữ liệu: Miguel Ángel Gatón
  2. Mục đích của dữ liệu: Kiểm soát SPAM, quản lý bình luận.
  3. Hợp pháp: Sự đồng ý của bạn
  4. Truyền thông dữ liệu: Dữ liệu sẽ không được thông báo cho các bên thứ ba trừ khi có nghĩa vụ pháp lý.
  5. Lưu trữ dữ liệu: Cơ sở dữ liệu do Occentus Networks (EU) lưu trữ
  6. Quyền: Bất cứ lúc nào bạn có thể giới hạn, khôi phục và xóa thông tin của mình.

  1.   SỰ KHÍCH LỆ dijo

    Cái mà tôi đã làm là cái thật

    1.    KZKG ^ Gaara <"Linux dijo

      Bạn đã phỏng vấn anh ta? để xem ... minh họa cho tôi, cho tôi liên kết với 🙂

      1.    elav <° Linux dijo

        Tôi tưởng tượng cuộc phỏng vấn như thế nào:

        Can đảm: Nói cho tôi biết đi Mark, khi nào thì Ubuntu sẽ hoạt động?
        Mark: Fuck you !!! Ubuntu sẽ là vĩnh cửu.

        Can đảm: Liệu Ubuntu một ngày nào đó sẽ cho phép tôi sử dụng nó mà không có lỗi?
        Mark: Bug không phải là Ubuntu, Bug là bạn.

        ...

  2.   SỰ KHÍCH LỆ dijo

    Tôi không chuyển link vì bạn nói rằng bạn dành cả đời để tải nó

  3.   Carlos-Xfce dijo

    Xin chào, tôi chưa đọc bài phỏng vấn, cũng như mục nhập cuộc phỏng vấn về Can đảm, nhưng những nhận xét trong chính họ đã khiến tôi bật cười. Nhân tiện, Courage thân mến, bạn đã bỏ sót một sai lầm từ Gaara:

    "Đây là bản dịch của bài phỏng vấn này, nó được thực hiện bởi cha tôi (hay còn gọi là Yuri516) nên không cần phải xem lại, ông ấy biết nhiều tiếng Anh hơn tôi, sẽ không có sai sót. HAHA".

    Gaara thân mến: thành ngữ "có", từ động từ to have, để diễn tả sự tồn tại, luôn ở số ít, mọi lúc: "sẽ không có sai lầm", "không có sai lầm", "không có sai lầm", "sẽ không có sai lầm", "Không có lỗi", "không có lỗi", "đã có / không có lỗi", v.v.

    Bây giờ tôi sẽ đọc cuộc phỏng vấn ban đầu và sau đó là cuộc phỏng vấn Dũng cảm.

    1.    Carlos-Xfce dijo

      Rất tiếc! Xin lỗi, tôi đã quên đóng lệnh triệu tập. Heh heh

  4.   Mười ba dijo

    Phép ẩn dụ của cung tên là tốt, heh.

    Chúc mừng.

  5.   lừa dijo

    Tuyệt vời 😀

  6.   jathan dijo

    Tôi nghĩ rằng đó là cách Mark Shuttleworth giải thích tính độc lập của Debian rất tốt và hiểu rằng các ưu tiên trong mỗi thứ khiến chúng khác nhau nhưng không đối nghịch nhau.