“免费”软件和“免费”软件有什么区别?

这是两个经常被同义词使用的名称,但事实并非如此。 相反,它们之间存在深刻的差异.


自由软件(在英语中为自由软件,尽管实际上这个名称也可以表示自由,但不一定是免费的,这就是为什么也使用英语的免费西班牙裔的意思)是尊重用户对其购买和购买产品的自由的软件名称因此,一旦获得,就可以自由使用,复制,研究,更改和重新分发。

SEGUN LA 自由软件基金会自由软件是指用户自由运行,复制,分发,学习,更改和改进软件; 更确切地说,它指的是软件用户的四个自由:

  • 的自由 使用 该程序,出于任何目的;
  • 的自由 研究 该程序如何工作以及 修改它使其适应您的需求;
  • 的自由 分发 该程序的副本,您可以使用 帮助 给你的邻居
  • 的自由 提高 该程序和 公开 这些对他人的改进,使整个社区受益。

正如我们所看到的那样,许多人混淆自由软件和自由软件的原因之一,是因为英语中的“自由”一词含混不清。。 出于这个原因,免费开源软件(FOSS)也被称为免费自由开源软件(FLOSS)。 因此,当您下次访问英文网站并说某个程序是“免费”时,您将不得不问自己:这是什么意思?是“免费”还是“免费”? 要解决这个难题,您将只能找出您是否遵守上面列出的4种自由。

容易混淆“免费软件”和“免费软件”,因为免费软件通常是免费提供的,或者以通过其他方式进行分发的成本为代价; 但是,这不是必需的。 因此,将自由软件与“自由软件”(通常称为“自由软件”)相关联是不正确的,因为在保留其自由特征的同时,该软件可以商业发行(“商业软件”)。 类似地,“自由软件”或“自由”有时包括源代码。 但是,这种类型的软件不是与自由软件具有相同含义的免费软件,除非可以保证修改和重新分发程序的此类修改版本的权利。

自由软件开发不是“嬉皮”创造。 尽管免费软件开发的很大一部分贡献是出于娱乐和个人职业的人们,但其中许多人因其工作而获得经济补偿。 另一方面,谷歌,佳能,红帽,IBM等许多公司已经能够“使自由软件成为大生意”。 最后,我们决不能忘记,免费软件背后的业务常常与软件附加服务的提供联系在一起,例如:其定制和/或安装,技术支持,捐赠,赞助; 与封闭源软件中主要基于许可证的业务模型相反。

为什么要使用许可证?

如果想法是任何人都可以运行,复制,分发,学习,更改和改进软件,那么为什么必须使用许可证? “专有软件”难道不是以使用许可证为特征吗? 恩……不!

首先,由于以下假设,需要通过使用许可证来“保护”自由软件: 如果公司采用“免费软件”项目并将其包含在“限制性”或“专有”许可下,该怎么办? 为了避免这种情况发生,有必要使用“免费”许可证来保护这些项目。 其次,这表明 自由软件和专有软件之间的区别不在于是否使用许可证,而在于所使用的许可证类型.

自由软件也不应与“公共领域软件”混淆。 后者是不需要许可证的软件,因为它的“开发”权利是全人类的,并且平等地属于所有人。 任何人都可以使用它,总是出于法律目的并注明其原始作者身份。 在此软件的死亡期(通常为70年)之后,该软件将是作者将其捐赠给人类或版权已过期的软件。 如果作者根据许可条件限制其使用,无论许可有多弱,它就不再属于公共领域。

“免费”许可证

要查看到目前为止已知的所有免费软件许可证的完整比较列表,建议您查看 此Wikipedia页面。


发表您的评论

您的电子邮件地址将不会被发表。 必填字段标有 *

*

*

  1. 负责数据:MiguelÁngelGatón
  2. 数据用途:控制垃圾邮件,注释管理。
  3. 合法性:您的同意
  4. 数据通讯:除非有法律义务,否则不会将数据传达给第三方。
  5. 数据存储:Occentus Networks(EU)托管的数据库
  6. 权利:您可以随时限制,恢复和删除您的信息。

  1.   让我们使用Linux

    确实...他们在西班牙语中使用该词来避免混淆。 听起来不错,对吗? 尤其是当我们的语言被某些人如此卑鄙时……🙂

  2.   z

    确实...他们在西班牙语中使用该词来避免混淆。 听起来不错,对吗? 尤其是当我们的语言被某些人如此卑鄙时……🙂

    SIIII本身就听起来很可爱,尤其是在使用了诸如“扫描”,“记者”(WTF !!记者,la puta madre,perio-dis-ta)之类的日常用语以及许多其他英国国教= D之后

    优秀的文章。

  3.   让我们使用Linux

    精确!

  4.   我不告诉你

    混蛋?? 好吧,你再好奇一下

  5.   左撇子

    为避免混淆,如果我没记错的话,他们还使用西班牙语中的“免费”一词进行区分,这表示免费软件是免费的,但不一定是免费的。如果您愿意,许可证可以使您有权分配作品只要您遵守许可条款(例如分发源代码),就值得一看GPL和LGPL,以了解有关自由软件的更多信息

  6.   拉莫诺夫斯基

    实际上,人们用英语撰写博客的趋势是将自由软件称为“自由软件”或“自由软件”。 我认为这就是用“免费”一词来区分问题的方式。 即使人们不懂西班牙语,他们也会自动知道他们指的是Free de Libertad,而不是价格。

    我认为,Canonical的这些CD也具有相同的功能。

  7.   埃利奥时间3000

    幸运的是,每种类型的用户都有多个许可证。 恭喜您。

  8.   匿名

    真可惜

  9.   特拉斯卡里

    我对上帝拉屎