Ako koristite KingsoftOffice 2013 Možete pomoći oko prevoda jer je vrlo jednostavan.
1.- Prvo ne usmjeravamo WSP zajednicu:
https://github.com/wps-community/wps_i18n
Stranica je na Githubu, tamo ćemo pronaći pakete i datoteke koje WPS zajednica radi za svaki jezik.
2.- Morat ćemo preuzeti mape za američki engleski jezik (en_US) i španski jezik (e).
Crvenom bojom sam označio fasciklu američkog engleskog jezika.
Zeleno sam istaknuo mapu na španskom jeziku, koju prevode članovi meksičke zajednice. Pogledajte sliku.
Zatim pravimo kopiju američkog engleskog jezika (en_US). Ulazimo u mapu u SAD-u.
Zatim ulazimo u mapu TS koja je označena crvenom bojom.
Kad uđemo unutra, pronaći ćemo datoteke koje moramo prevesti na španski:
Svaku datoteku preuzmemo, a zatim prevedemo.
Španski jezik
Zatim preuzimamo mapu za prijevod za španski jezik. Zelenom sam istaknuo fascikl na španskom jeziku.
Kad uđemo unutra, naći ćemo iste datoteke, ali neke nepotpune prevedene na španski:
Pogledajmo primjer prevoda
Pogledajmo datoteku na američkom engleskom:
ktreasurebox.ts
Pogledajmo istu datoteku, ali na španskom jeziku:
ktreasurebox.ts
Kada se uspoređuju datoteke, evidentno je da datoteka ktreasurebox.ts Za prijevod španskog jezika nedostaje nekoliko redaka prijevoda.
Redovi koji nedostaju moramo smjestiti u datoteku ktreasurebox.ts na španjolskom. Uzimajući u obzir prijevod sa američkog engleskog
Prevod redaka koda je vrlo jednostavan. Na primjer, moramo prevesti:
Kutija s blagom = Škrinja s blagom
Nakon što mape s datotekama za svaki jezik budu preuzete, možemo početi s prijevodom.
Možemo kontaktirati članove WPS zajednice da prijavimo prevode koje smo napravili, možemo kontaktirati osobu zaduženu za prevode.
JackXin: https://github.com/chenjiexin
Razgovarao sam s nekoliko korisnika, neki koji znaju engleski ponudili su pomoć u prijevodu Kingsoft Office 2013.
Moja ideja je raditi u grupi za prevođenje. Ostavljam svoj e-mail u slučaju da je bilo koji korisnik zainteresovan za pomoć u prijevodu: marianocordobario3 [at] gmail [dot] com
Odlicno. Sada će Kingsoft Office biti moguće prevesti u potpunosti na španski jezik.
Prvobitno je prijevod bio "es_MX" i precizno je promijenjen u "es" jer sam tvorcu predložio da svi govornici španskog jezika sarađuju u prijevodu. Također sam surađivao u prijevodu, ali nisam Meksikanac već Španac, pa sam želio napraviti tu malu napomenu.
S druge strane, zahvaljujući objavljivanju ovog djela, riječ je o vrlo velikom prijevodu i što više ljudi surađuje brže će biti dovršeno.
I preporučio bih upotrebu Qt Linguist-a (uključenog u qt4-dev-tools) za uređivanje .ts datoteka, mnogo je ugodnije i produktivnije.
Koristim Gedit i nisam imao problema.
Možete me kontaktirati .... Imam poznanike koji žive u SAD-u i koji žele pomoći oko prevoda.
Razgovarao sam s njima. Moja adresa na Google plus je: https://plus.google.com/104109746841092570517/posts
Moj email je: marianocordobario3@gmail.com
Molimo nemojte hraniti ovaj vlasnički softver. Bolje doprinijeti LibreOfficeu koji mu treba i besplatan je.
Pružam ikone za
LibreOffice…. http://gnome-look.org/content/show.php/Faenza+and++Kalahari+for+LibreOffice+?content=157970&PHPSESSID=9989ed2d2b572dd4a359a237b856f3a4
Njegovi programeri nisu željeli moju pomoć ... .. u vezi s kodom i idejama također doprinosim svojom ... ..
http://www.taringa.net/posts/linux/15665240/LibreOffice-interfaz-grafica-mockup-escrito-con-Gtk-3.html
Ali dobio sam odlučno ne od programera LibreOffice.
Posvađao sam se s Torom Lillqvistom ... ..
https://plus.google.com/102468593901033585123/posts/ahq5xmN4HWx
Nažalost Tor i Caollan Mc Namara imaju Retro HackFest mentalitet, oboje rade na projektu Gnome i za Red Hat, a za njih estetika nije potrebna, čine stvari užasnima poput Gnomovih ikona.
Zbog toga LibreOffice nastavlja sa sučeljem u stilu Office 2003.
Razvojnim programerima LibreOffice nije stalo do poboljšanja korisničkog iskustva ... Ja i mnogi ljudi šaljemo kod i ideje, ali njih nije briga za ideje koje dolaze izvana.
https://plus.google.com/+AdrianoAfonso/posts/XSRjoQqqjRP
Oni vjeruju samo da je LibreOffice bolji od ostalih apartmana jer je otvoren, otvoren za one koji ako sranje domaćih VCL biblioteka koje koriste za LibreOffice nemaju API ili priručnik za druge programere da nauče programirati.
Vjerovanje da je LibreOffice bolji jer je otvoren izvor je iznuda ili zaista jeftina šikana.
Jedino što mislim da možete učiniti je da nastavite sa svojim ikonama i idejama, barem se ja mogu pobrinuti za stavljanje DL mreža na vašu stranu da šire sve što vam treba, a sumnjam da će se Elav ili Kzkg ^ Gaara usprotiviti.
Što se tiče KSoffice-a, oni nisu vlasnički i zarađuju novac uz plaćene verzije? Prokletstvo, platite prevodiocima, vrlo je lako reći "hej zajednica, pomozi nam besplatno, onda plati PRO verzije svojih prijevoda i nikad nećeš moći vidjeti kod našeg proizvoda;)".
Nisam protiv KSOffice-a, ali ako je protiv želje da se zajednica koristi u jasno zatvorenim projektima, to je nepravedno. U stvari, nešto slično se dogodilo ovde u Venecueli sa Vtelcom; u osnovi na SL događaju poslali su programere na zatvoreni sastanak, a da im nisu rekli zašto.
Nakon susreta s njima, u osnovi je zatraženo od njih da naprave vozača da prepozna geste i dodirne događaje u višenamenskom uređaju koji žele proizvesti sa Canaima Linuxom, ali besplatno.
Odgovor:
Odgovor:
Odgovor:
* Svi su ustali i otišli *
Zaključak? Zajednica nije idiotska, troškovi vremena i ako nešto podržavaju, to je nešto što oni onda mogu iskoristiti ili učiniti besplatnim ... ili oboje.
Nisam znao da se to dogodilo, kada je to bilo? haha misle da zato što vtelca prodaje po povoljnim cijenama moraš im dati posao ?? .. haha ovo me nasmijalo.
Čini se da niste informirani ili živite u oblaku ... .. poguglajte malo o ovom paketu prije ... opine ??
Razgovaram sa Nanoom o ljudima iz Vtelce, venecuelanske kompanije "Socialista". Ni o čemu u vezi s vama, zato pokušajte biti prijateljski raspoloženi dragi prijatelju. Možda zato programeri LO nisu uvažili vaše zahtjeve.
Izvinjavam se, onda sam pogrešno shvatio odgovor koji je bio namijenjen Nanu….
Oni ne pridaju važnost zahtjevima…. Jer ih ne zanima poboljšanje ili poliranje vizuelnih aspekata apartmana. Nemam problema s pisanjem cijelog GUI-ja.
Ali ne vrijedi jer nisu uzeli vaš kod.
Što se tiče Vtelce, očito vam neću dati imena, ali znam podosta ljudi zahvaljujući SL događajima koje organiziram sa svojom zajednicom ili onima koji nas pozivaju širom zemlje (FudCon, itd.), Nekoliko njih imaju snažne kontakte s CNTI-jem i vladom (ako se nešto drugo ne slažu) i na našem posljednjem sastanku ispričali su mi priču koja je bila ove godine.
Ne želim imena, hvala. Inače, nano poziva na aktivnosti ovdje u Maracaibu, ljudi Veluga su izgubljeni uu
Ni GLug ljudi ne rade ništa, mi smo samo 3 aktivna člana, od kojih sam jedini programer.
Nano prevodi samo neke redove, za mene je to besmislica.
Ne poklanjamo 5000 linija Qt ili Java koda za projekt Kingsoft Office.
i svi mi u WPS zajednici smo korisnici besplatne verzije Kingsoft Officea, mi koji se bavimo prevođenjem na španski, mi preuzimamo odgovornost za svoje postupke.
Ne očekujte velike promjene od LibreOffice-a i ne tražite paket koji nudi potpunu integraciju s Gnu / Linux radnim površinama.
Budući da su ideje i implementirani kod ograničeni (Domaće VCL biblioteke).
Ponavljam, programeri će vam reći samo da ga koristite jer je otvoren izvor i da je bolji od Apache OpenOffice-a.
Ne kažem da LibreOffice ne radi, ali je ograničen i nažalost takav će biti još nekoliko godina.
Qt, Gtk, Python Ruby itd. Imaju svoje API-je i priručnike dostupne korisnicima i početnicima.
Domaće VCL biblioteke nemaju priručnik ili API.
Uopće mi se ne sviđa što vam programeri ne odgovore kada želite da pomognete.
Vjerujem da Kingsoft Office može zamaziti sud ili tržište koje danas ima Office, čak i da krade neke korisnike od Microsofta, igrajući se prljavo kopiranjem RIBBON-a. Stvaranje konkurencije za sve ide, baš kao što to radi i Microsoft, faul.
Gledajući s druge strane, kako kaže Linus Torvalds.
Linus nije oklijevao pozdraviti Valveov ulazak. Potrebna nam je podrška kompanija poput Valve i Freeware kako bi operativni sistem bio poznatiji širom svijeta, inače nikada nećemo premašiti 2% ili 3% korisnika u računarskom svijetu, ne želim da GNU / Linux stagnira.
Moramo donijeti ispravne odluke da razbijemo ideju da GNU / Linux koristi samo 2% ili 3% korisnika na svijetu
O ne, ne, nemojte misliti da sam i ja ljubitelj LO-a, istina je da mu nedostaje puno stvari, iako KSO nije učinio previše dobro za mene i još uvijek se ne integrira puno, ali ako želim probati da vidim na kojem je nivou upotrebe može doći.
S LO-om sam napravio izvještaj o praksi, smatram KSO-om ili Calligra-om za tezu, koja je puno teža, ali bez španjolskog prijevoda u rječnicima, smatram da je nemoguće koristiti bilo što od navedenog, jer će me bilo koja greška prsta koštati dragog konačna ocjena, a ispravljanje više od pedeset listova na "ljuštenje oka" nije vrlo jednostavno.
Pa, barem ja već znam razlog LO sučelja, ako se radi s ljudima koji su tako bliski, nema druge mogućnosti nego surađivati s «kineskim uredom», vidio sam neke datoteke u Github repo-u i još uvijek ih ima stvari koje nedostaju prevode se kao osnovne kao na primjer neke boje.
Ne lažem vas CAT, razvio sam ikone 16 × 16 za bočnu traku, a pretraživač LibreOffice samo je želio pomoći. Niko od programera dizajna mi nije odgovorio, odgovorio je samo administrator.
Evo dokaza
http://nabble.documentfoundation.org/Navigator-icons-td4076294.html;cid=1386642351010-703
Mnogo ljudi je poslalo kod i ideje za sučelje.
Na primjer Adriano Afonso, Brazilac,
https://plus.google.com/+AdrianoAfonso/posts/XSRjoQqqjRP
Tada sam slao svoje ideje
http://www.taringa.net/posts/linux/15665240/LibreOffice-interfaz-grafica-mockup-escrito-con-Gtk-3.html
Programeri vam kažu da to ne radi ili vam kažu da će doći do drastičnih promjena u grafičkom sučelju, a zatim kopiraju samo Apache OpenOffice.
Domaće VCL biblioteke nemaju priručnik ili API.
Na pitanje o načinu programiranja s VCL (domaćim) bibliotekama, programeri vam ne odgovaraju kada želite pomoći.
Mariano, prije svega želim ti čestitati na izvrsnom poslu koji si obavio. Ikone koje ste poslali čine mi se izuzetno elegantnim i profesionalnim, a makete su prava poslastica.
Kao i mnogim onima koji su ovdje komentirali, užasno mi je žao što sav taj napor ne može iskoristiti besplatan projekt, i to od tolikog značaja kao što je LibreOffice.
Žao mi je i što vam je lakše ili motiviranije surađivati s privatnim projektom, a ne sa besplatnim projektom.
Prava je šteta što netko s vašim talentom završi s prijevodima za vlasnički uredski paket.
Volio bih da nekako možemo da LibreOffice korisnička zajednica učini da se naš glas čuje LO programerima. Barem olakšajte prijenos drugog skupa ikona. Nadam se da će neki od komentatora pronaći način da vam pomognu da vaše prijedloge uzmete u obzir za dobro LO-a i njegovih korisnika.
S druge strane, smatram da u trci za uredske pakete besplatni softver ponovo zaostaje. Danas bismo trebali imati besplatnu alternativu google dokumentima, koja nam omogućava zajednički rad sa složenim dokumentima, čak i s mobilnih uređaja, i poštujući našu privatnost.
Osjećam se kao da smo daleko od toga.
Pretplaćen sam na libreoffice liste i stekao sam dojam da su vaše ikone odbijene zbog problema s licenciranjem koji nisu riješeni, a ne zato što ste odbijeni. Sada LibreOffice 4.2 ima nove Sifr ikone, ne optužujte ljude za bijes
Ne budi takav fanboy i pokorni Fitoschido, braniš neobranjivo.
Govorim istinu ljudima s dokazima, koje sam pokazao na vezama. Nisam poslušan.
Sifr ikone nisu kompletne sve što znaju LibreOffice korisnici, čak su i Sifr ikone za LibreOffice 4.2 nepotpune.
Takođe ne želim nametati svoje ikone, s obzirom na licencu, promijenio sam licencu svojih ikona u licencu koju mi je preporučio Michael Meeeks, programer kojeg poštujem jer je bio iskren prema meni, preporučio je licencu MPL 2.0.
Od početka sam jasno stavio do znanja da mi je namjera pomoći projektu s nedostajućim ikonama za Sifr projekt. Pogotovo sa ikonama 16 × 16 koje nedostaju pregledniku i bočnoj traci.
Da pojasnim da se ikone Sifr (ravne ikone) čine izvrsnim.
Čestitam Isau Alkurnasu i želim mu puno sreće. Ali Mirek je bezobrazan momak koji se protivi idejama drugih programera.
Već je izašao projekt s ribon sučeljem zasnovan na libreoffice, ali ovo je zasad samo za Windows :(, nadam se da će ga jednog dana programeri libreoffice uzeti u obzir. http://www.neoteo.com/merge-word-2014-procesador-de-texto-basado-en-libreoffice/
"Ne hranite ovaj privatni softver" ... bls, bla, bla. Molim vas, ako radi bolje od libreoffice, neka tako bude. Ono na što treba pripaziti jesu performanse i kompatibilnost koja mnogima koji žele preći na GNU / Linux postavlja mnogo odstupanja.
Potpuno se slažem s vama, zaključak do kojeg mnogi inženjeri dolaze je da ni besplatni softver ni vlasništvo nisu savršeni i da se oboje mora dopuniti, mora se zaustaviti fanatizam.
Ali istina je da Kingsoft Office:
- ne prikazuje dobro fontove
- visi kontinuirano
- prijevod na španski je ništavan
- ne podržava opendocument
- nije besplatan, ali traži od zajednice da se potrudi oko toga
- ne pretvara se iz ureda bolje od libreofficea (bez obzira koliko se suprotno ponovi hiljadu puta)
Zašto pomoći nečemu zatvorenom? To nema logike ili razloga za postojanje.
Tačno. Ako ne znam pod kojim uvjetima će koristiti plod mog vremena, neću surađivati s njima.
«» »» »» «Ako ne znam pod kojim uslovima će koristiti plod mog vremena, neću sarađivati s njima.» »» »» ».
Koje vrijeme ??? . Ako ionako nećete surađivati. Svi znaju da ste korisnik LibreOfficea koji se pretvara u:
http://nabble.documentfoundation.org/LibreOffice-f1639495.html
Sudbina automatizacije privatnih ureda u Linuxu je biti slobodan ili hakiran .. Ali kao i sve što surađuje, tko želi surađivati, a tko ne, trebao bi biti tih, iako ja osobno ne vidim smisla.
Uz to, ako ste protiv LO-a, možete doprinijeti Calligri da, iako mu nedostaje puno ... puno ... radi s QT-om, a vi se svađate, je li to za dokumentaciju ispravno ??, uvijek možete podržati besplatni softver .
Ovdje se igram s Marianom.
Libreoffice tvrdi da je otvoren, ali to je iluzija ili više od iluzije tehnička specifičnost.
Beskorisno je raditi program s bibliotekama i ručno izrađenim kodom nerazumljivim za neko drugo ljudsko biće osim za programera. To je isto kao i stvaranje zatvorenog izvornog koda. Identično ... to je poput de facto IP para-barijere. Učinak je identičan: niko se ne pridružuje vašem kodu, niko ga ne račva, niko ne razumije, niko ne doprinosi.
Ako ovome dodamo da kad želite doprinijeti, izbace vas usrano ... buah, open ima samo etiketu.
Kingsoft WP Office, s druge strane, ne definira se kao otvoreni izvor (i zaista nemamo pojma o izvornom kodu programa), ali unatoč tome ima mnogo više kontakata sa korisničkom zajednicom nego što je libreoffice ikada imao. otkako sam je počeo koristiti. (Već oko 8 godina? Fuuuu), pa je "apriorno" suđenje pomalo opasno. Paradoksalno, barem što se tiče korisnika koji žele surađivati, Kingsoft je objektivno otvoreniji od Libreofficea. Daleko. Daleko.
«Kingsoft je objektivno otvoreniji od Libreofficea. Daleko. Daleko."
Uff, jake riječi.
U libreofficeu mogu biti pedantni koliko kolega može izgledati (ne meni lično), ali ako govorimo o objektivnosti ... u libreofficeu, ali ikone bez problema promijenite u ikone marianogaudixa (za moju ličnu upotrebu ili za one koji instaliraju njih)
U Kingsoftu koji je "otvoreniji" možete li promijeniti ikone?
U LibreOfficeu ne možete mijenjati ikone ... ... to je istina ....
jedina stvar koju radimo je da zamijenimo images_crystal ili images_human paket ... ... to jest, eliminirate sadržaj koji po defaultu dolazi u LibreOffice .... Da biste promijenili ikone u LibreOfficeu, to morate učiniti putem terminala, a novaku nije lako.
**************************************************** *********************************
Da biste promijenili ikone u Kingsoft Officeu, jednostavno morate pronaći direktorij u kojem se nalaze ikone kineskog paketa i promijeniti ih pomoću terminala ...... ništa drugačije od onoga što radite u LibreOfficeu kada mijenjate ikone.
Pokušao sam staviti vaše ikone u LibreOffice i to funkcionira, tako da nema subjektivnih istina, molim.
Da su paketi zamijenjeni i da se to ne radi klikom, zasebna je stvar. Poanta je u tome što licenca to dozvoljava, ako netko želi može stvoriti LibreOffice instalacijski program s uključenim ikonama, prenijeti ih na AUR (na primjer) i zadržati koliko god želi, bez problema.
Svakako, sa bilo kojim softverom koji ima ikone u mapi i nije kompiliran kao resurs, "mogu ih" promijeniti, ali pretvaranje da to čini s vlasničkim softverom uključuje rizik da barem dobije e-poštu s "prestani i odustani"
Dakle, komentar da je "otvoreniji" nije proporcionalan.
Moj razlog za suradnju je da pomognem ljudima koji koriste Kingsoft Office i da je GNU / Linux kernel poznatiji (za nove korisnike), na taj način će indirektno biti poznati koncepti slobodnog softvera.
Ne očekujte velike promjene od LibreOffice-a i ne tražite paket koji nudi potpunu integraciju s Gnu / Linux radnim površinama.
Programeri LibreOffice će vam reći da neće vidjeti drastične promjene u LibreOfficeu to je istina.
Slažem se sa stavom Linusa Torvaldsa.
Linus nije oklijevao pozdraviti Valveov ulazak. Potrebna nam je podrška kompanija poput Valve i Freeware kako bi operativni sistem bio poznatiji širom svijeta, inače nikada nećemo premašiti 2% ili 3% korisnika u računarskom svijetu, ne želim da GNU / Linux stagnira.
Bilješka:
Postoje i druge vrste datoteka na kojima možete surađivati, a koje su relativno jednostavnije, gdje se prijevod vrši i oznaka za prijevod promijeni iz u. Generalno su to boje i jednostavne stvari, tako da svako ko ima želju i malo vremena može vam pomoći.
Vrlo dobar post Mariano 🙂
pucha Izbrisao sam oznake: a rekao je ...
bah! .. unifished gotov, u fokin zagradama.
Diskusija koju je pokrenula ova tema je zanimljiva, ispunjava me ponosom kad vidim da postoji mnogo Venezuelaca koji prolaze ovim gigantskim svijetom slobodnog softvera.
Moje pitanje za one koji ovdje komentiraju je sljedeće: Koliko trenutno ima privatnih ili besplatnih uredskih apartmana koji zaista zanimaju M $? A ako postoji, kakve mogućnosti nudi korisniku da želi u potpunosti raditi s njim?
Moje skromno mišljenje je da WPS KSOffice ili kako god se već naziva predstavlja alternativu koja je, iako nije u potpunosti besplatna, dobra alternativa.
S napretkom koji je postigao, rekao bih da je pitanje mjeseci prije nego što vidimo rezultate, dijelom će primorati M $ da razmisli o besplatnoj verziji svog paketa i ljudi iz LO-a bi to natjerali na razmišljanje, jer činjenica da gubitak korisnika tjera vas na razmišljanje i zasad vidim samo da je KSOffice taj koji privlači korisnike i to će i dalje činiti jer jednostavno izgleda dobro i koji ponekad sruši bilo kakvu dodatnu funkcionalnost, danas je to slučaj i sumnjam da je tako će se promijeniti u kratkom roku.
Hvala svima na komentaru, naučio sam ponešto od svakog od vas i nadam se da ćete nastaviti ovu temu.
Pozdrav iz Caracasa, Venezuela
- - - - - -
Pretpostavljam da će, iako neće svi korisnici KingSoft Officea biti voljni surađivati s prijevodom (početna tema), oni koji to učine učiniti će svoju "ličnu" upotrebu softvera učiniti "ugodnijom" (koja se ne plaća) ... . . i kao posljedica toga. . . čini se prihvatljivom razmjenom suradnje u zamjenu za primanje besplatnog softvera za koji se nadam da je dobar. . . (Upravo sam ga instalirao)
Pozdrav iz Meksika.
- - - - - -
Mariano, oprosti što se ovaj komentar ne odnosi na objavu, ali ... Jesi li Argentinac?
Da zato?
neki prijevod za KingSoft, ali za Windows .. ??…
Želim znati postoji li projekt prevođenja, ali za Windows.
S druge strane, ni kritiziranje im se ne isplati. I oni gube vrijeme.
¡Hola a todos!
Poslao im je bash skriptu koju kreira za instalaciju (ako ne) kancelarijskog paketa kingsoft u Arch linux ili Ubuntu, takođe generira zip za promjenu jezika u španski u vašem domu
https://github.com/flaketill/gnu_linux/blob/master/bash_scripts/packages/kingsoft_office/wps_es.sh
Također čestitajte na ovom blogu, jer govori o najboljem (po mom mišljenju) GNU / Linux operativnom sistemu
pa, dok se svi svađaju, počeo sam to prevoditi na svoj način, direktno i sam .. tu dijelim!
http://www.taringa.net/posts/ciencia-educacion/17466046/Kingsoft-Office-Suite-gratis-2013-Portable—Espanol.html
Provjerio sam wps i ima izvrsnu kompatibilnost s Microsoft Officeom, zamolio bih vas da odmah objavite neki prijevod barem sučelja kako bi ga hiljade korisnika odmah moglo koristiti (velika je potreba), ovo će povećati popularnost wps i očekivanja najcjelovitijih naknadnih prijevoda koji se mogu dati, ali kako ne bi zastario, potrebno je odmah djelovati.
HVALA.
U ovom postu ćemo vam pokazati kako napraviti WPS Office na španskom jeziku. Ostavljam vas u vezi.
https://blog.desdelinux.net/kingsoft-office-en-espanol-le-mostramos-como-lograrlo/?utm_source=feedburner&utm_medium=feed&utm_campaign=Feed%3A+UsemosLinux+%28Usemos+Linux%29
Pozdrav, oprostite na promjeni teme, ali s obzirom da sam ažurirao wps na verziju 15, ne mogu deaktivirati mrežne predloške koji se pojavljuju na početku ili ne mogu pronaći opciju za njihovo deaktiviranje.