¡Git ja té versió en espanyol!

Hola a tots, aquest és un projecte que em va emocionar molt, i en el qual vaig invertir força temps fa uns mesos, per a tots els amants de la línia d'ordres, m'emociona molt poder compartir que 'Git en espanyol és una realitat! el codi està disponible des de fa 5 dies. Però, això què vol dir?

Afegim un arxiu .po

Les traduccions en molts projectes en C es realitzen a través d'arxius .po, aquests tenen una llista amb tots els strings que té el programa, s'acumulen i es poden canviar al llarg de el temps per poder utilitzar el mateix programa en diferents idiomes. Per poder editar-los es poden utilitzar molts mètodes, el primer i més senzill és directament per mitjà de la terminal amb alguna ordre d'edició com ed o vim.

Poedit

Jo vaig decidir utilitzar un programa anomenat Poedit per poder realitzar el treball de traducció de les gairebé 30 mil línies de text. Amb una interfície bastant amigable, és possible generar un ritme de traducció bastant bo a l'comptar amb diversos dreceres de teclat i recomanacions que faciliten el procés de creació de cadenes de text.

Disseny propi. Christopher Díaz Riveros

anar

La coneguda eina base per a milers de projectes al llarg de l'món compta amb traduccions a més de 8 idiomes diferents, per algun estrany motiu mai s'havia concretat una traducció a l'Espanyol, fins i tot havent versions en Català. Però aquest petit esforç apropa a una de les meves eines favorites a el món de parla hispana.

Disseny propi. Christopher Díaz Riveros

Primera versió de Git en espanyol

Espero que a més d'un pugui ajudar aquesta eina en la seva nova versió i encara que en moltes línies he tractat de mantenir una dicció coherent, és possible que en les ordres menys comuns tot això es pugui veure una mica opacado per la meva falta de cura. Davant d'això només puc demanar-los que si veuen algun comentari mal traduït, o suggeriment poc amigable, em puguin fer arribar això mitjançant correu amb la recomanació o traducció mateixa si és possible. Fins i tot accepto PR en el meu fork de github 😉.

Disseny propi. Christopher Díaz Riveros

Segurament trobaran bastants accents que falten, això es deu al fet que quan anava per la línia 5000 vaig descobrir que no compilava bé amb accents, poc després vaig aprendre que havia de canviar el joc de caràcters per defecte per fer que sigui possible compilar, però ja gran part havia estat traduït, a poc a poc aniré buscant aquests detalls per solucionar-🙂 Però, novament, si algú vol practicar les seves PR amb això, estic més que encantat de poder afegir els seus noms com contribuents 🙂

La comunitat

La comunitat de Git és bastant amigable, molts d'ells han treballat o treballen directament amb la comunitat de el nucli, i és un bon codi el que han desenvolupat al llarg d'aquests anys. El seu principal mètode de comunicació és l'IRC i les llistes de correu, manen pegats a través d'aquestes i només donats pocs casos es permet contribuir mitjançant PRs. Però tot és fàcil d'aprendre amb una mica de motivació 🙂

Reflexió

Doncs només volia compartir aquest petit assoliment amb vostès i recordar-los que així com aquest, hi ha moltes coses pendents en molts programes, i vostès poden ser la diferència 🙂 no cal ser un expert programador per començar a ajudar, i ajudant un creix prou i coneix a gent increïble en el procés 🙂 Espero que gaudeixin la nova CLI de Git i els motivi a usar-una mica més. Salutacions,


Deixa el teu comentari

La seva adreça de correu electrònic no es publicarà. Els camps obligatoris estan marcats amb *

*

*

  1. Responsable de les dades: Miguel Ángel Gatón
  2. Finalitat de les dades: Controlar l'SPAM, gestió de comentaris.
  3. Legitimació: El teu consentiment
  4. Comunicació de les dades: No es comunicaran les dades a tercers excepte per obligació legal.
  5. Emmagatzematge de les dades: Base de dades allotjada en Occentus Networks (UE)
  6. Drets: En qualsevol moment pots limitar, recuperar i esborrar la teva informació.

  1.   Mercat va dir

    De la meva part; Gràcies!
    Així serà més còmode fer servir Git. Espero alguna vegada poder contribuir com tu ho fas.

    1.    ChrisADR va dir

      doncs segur podràs arreglar un dels meus innombrables errors ortogràfics 😛 ja estic rebent bastants PR i correus a l'respecte 🙂 així que si t'animes i trobes un parell de línies per aquí per arreglar, ja que això és un gran començament 😀
      Salutacions

  2.   Balua va dir

    Mas i mes en espanyol, no tots digerim l'anglès. Només opinant.

  3.   Pseudoabulàfia va dir

    Moltes gràcies per la contribució i per aquest bloc. 🙂
    M'agrada llegir les teves explicacions. D'antuvi, acabo d'aprendre que hi ha alguna cosa com els «arxius po». 🙂

    1.    ChrisADR va dir

      Moltes gràcies 🙂 m'anima bastant a seguir escrivint i compartint amb vostès. Salutacions

  4.   Pau Pastor Rodriguez Gonzales va dir

    trencar barreres, per que tot ha de ser A anglès?
    sempre se'ls Consell a l'anglès tot, devem ocupar el espasio que ens correspon.
    Moltes gràcies noi po aquest tan important pas. no et procupes per la falta d'algunes ortografia a la fin l'Espanyol s'entén. et deceo èxits.

    1.    kinglenchx va dir

      «No et procupes per la falta d'algunes ortografia a la fin l'Espanyol s'entén.» ; P

    2.    Guille va dir

      De fet l'anglès discrimina per nacionalitat i renda, és per tant feixista i classista l'usar-ho com a llengua base en tots els programes internacionals. El problema és que es necessita una llengua internacional, que una majoria, a falta de tots, pugui entendre i l'anglès és ja imposat en gairebé totes les escoles de l'món amb llengües europees (tot Amèrica, Europa, Austràlia).
      Pot usar-se una altra llengua més neutral i justa? Sí, l'esperanto, però per això cal fer el «titànic esforç» d'aprendre-la en 6 mesos amb duolingo i lernu.net.
      A cada línia de codi on aparegui un aclariment en anglès, haurien d'anar posant una altra en esperanto, per començar un procés cap a un món millor.

  5.   LinuxAndroid va dir

    Per desgràcia el meu amic, és la gent que amb la seva pèssima ortografia (tot i que reconeixen queles cometen), no fan ni un polsim d'intent per corregir-ho. Això és fluixesa, és denigrant per al nostre idioma ... Per això altres arriben a fer el que els guardians de l'castellà, és a dir, cada persona de parla hispana, no fa. Moltes gràcies Chris!

    1.    g va dir

      és possible però en anglès també es poden cometre errors ortogràfics

  6.   Ruben va dir

    Bona iniciativa.
    Li he fet una ullada i he vist un parell d'errors ... quan pugui faci un pull request (encara que estic molt verd amb git: P)
    una salutació

    1.    ChrisADR va dir

      Hola Ruben moltes gràcies 🙂 https://github.com/ChrisADR/git-po/tree/2.15-next aquí tinc la versió més recent amb totes les correccions que m'han enviat aquests dies 🙂 si tens un poc de temps per a compilar i revisar alguna que una altra cosa m'avises 🙂 com tot gran treball, vaig haver de apressar una mica les últimes setmanes perquè sinó em quedava sense versió en espanyol hastsa la següent 😛 Salutacions i gràcies

  7.   Diego Torres va dir

    Instal des del link que poses a el principi de el post, però no m'apareix com tens al screenshot, he de fer alguna cosa mes?

    intenti descarregant un realese del teu perfil de github però a l'hora de fer make, m'apareix error de credencials o alguna cosa per l'estil.

    1.    ChrisADR va dir

      Hola Diego, git pren per defecte la variable LANG del teu sistema, de manera que si el teu variable no conté un «és» en la seva definició, no podrà convertir el text, per revisar això pots executar en una consola:

      echo $LANG

      i veure quin resultat s'obté, espero ajudi 🙂 meu repositori és un repositori de desenvolupament i traducció, molts dels canvis dins de l'repositori no són estables ni assegurances per a gent poc experimentada en el procés, seria millor descarregar-lo des teu repositori oficial, la gran majoria de distros ja compten amb git 2.16.1

      Salutacions

      1.    Diego Torres va dir

        Gràcies per la clara resposta, si la veritat desconec una mica del tema, són els meus primers passos en linux, i mes instal·lant des de codi font, però m'agrada aprendre, en general experiment en un ordinador a la qual no tinc dades importants.

        gràcies per tot aquest esforç, ja que no tots es donen ala tasca de traduir, i desenvolupar en l'idioma espanyol.

        Segueix així i molta sort.