GNU / Linux Distribution Repositories: Die Kunst, sie zusammenzuführen!

Liste der Äquivalenzen von Repositorys von GNU / Linux-Distributionen

Liste der Äquivalenzen von Repositorys von GNU / Linux-Distributionen

Ein Repository ist im Grunde ein Team im Internetein Server Hier werden die spezifischen Programme für ein oder mehrere Linux-Betriebssysteme gehostetund werden im Allgemeinen für den Zugriff über die Konsole oder den grafischen Paketmanager erstellt, in anderen Fällen jedoch auch über den Webbrowser.

Die Verwendung von Repositorys für unser Linux bietet uns den Vorteil, dass die in diesen Repositorys gefundenen Programme überprüft werden von der Free Software Community und den jeweiligen Distributionen, die sie erstellen und unterstützen, wird garantiert, dass ein Minimum an Problemen sie verwendet.

Paket-Repositorys für GNU / Linux

Einführung in die Verwendung von Repositories

Obwohl jede Distribution ihre eigenen Repositorys verwendet, enthalten die meisten von ihnen viele gleiche oder ähnliche Programme (Pakete), die zwischen verschiedenen Distros verwendet werden könnenDaher ist es ideal, das eine oder andere externe Repository verwenden zu können, um den Wert unserer jeweiligen Betriebssysteme zu maximieren.

Und wir hoffen, in dieser Veröffentlichung Hinweise auf dieses Ziel zu geben, aber zuerst müssen wir verstehen, wie die Repositories aufgebaut sind und dann in der Lage sein zu sehen, welches mit welchem ​​anderen kompatibel ist und sie zu verwenden.

Ubuntu 18.04 Anwendungsfenster "Software und Updates"

Ubuntu 18.04 Software und Updates Anwendungsfenster

Struktur eines Repositorys

In der Regel hat ein Standard-Repository einen Pfad oder eine Konfiguration ähnlich der unten gezeigten:

FORMATO_PAQUETE PROTOCOLO://URL_SERVIDOR/DISTRO/ VERSIÓN RAMAS_PAQUETES

Beispiel für eine Repository-Zeile für DEBIAN Jessie (8):

deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free

Ein größeres Beispiel für eine typische Datei "sources.list"Dies ist die vordefinierte Konfigurationsdatei zum Speichern der Zugriffszeilen und der Konfiguration der Repositorys, auf die beispielsweise eine Distribution zugreifen kann in DEBIAN Jessie (8) wäre das folgende:

################################################################
# REPOSITORIOS OFICIALES DE LINUX DEBIAN 8 (JESSIE)
#
# Repositorio base
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie main contrib non-free
# Actualizaciones de seguridad
deb http://security.debian.org/ jessie/updates main contrib non-free
# Actualizaciones para la base estable
deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-updates main contrib non-free
# Futuras actualizaciones para la base estable
# deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-proposed-updates main contrib non-free
# Retroadaptaciones para la base estable
# deb http://ftp.us.debian.org/debian/ jessie-backports main contrib non-free
# Actualizaciones Multimedias no oficiales
# deb http://www.deb-multimedia.org jessie main non-free
# Llave del Repositorio Multimedia no oficial
# aptitude install deb-multimedia-keyring
#
################################################################
Mint 18.2 Anwendungsfenster "Software Origin"

Mint 18.2 Anwendungsfenster «Software Origin»

Jedes Feld in der Struktur eines Repositorys bedeutet Folgendes:

  • PACKAGE_ FORMAT:

  1. Deb: Gibt an, dass die Repositorys nur kompilierte Pakete enthalten, dh die Installationspakete (Binärdateien).
  2. Deb-Quelle: Gibt an, dass die Repositorys nur die Quellcodes der verfügbaren kompilierten Pakete enthalten, dh die Quellpakete.
  • PROTOKOLL:

  1. http:// - um einen auf einem Webserver verfügbaren Ursprung anzugeben
  2. ftp: // - für einen Ursprung, der auf einem FTP-Server verfügbar ist
  3. CD-ROM: // - für Installationen von CD-ROM / DVD-ROM / Blue-Ray
  4. Datei: // - um einen lokalen Ursprung anzugeben, der in der Systemdateihierarchie installiert ist
  • SERVER_URL:

  1. ftp.xx.debian.org ==> xx entspricht dem Herkunftsland des Servers
  2. Servername ==> kann alles andere sein, was DEBIAN enthält.
  • VERTRIEB:

  1. Debian: Anwendbar für DEBIAN-basierte Betriebssysteme.
  2. distro_name: Name, der auf dem Server verfügbar ist, um alle anderen darin enthaltenen Distributionen oder speziellen Pakettypen anzugeben.
  3. leer: Oft ist nichts in dieser Position, was darauf hinweist, dass alles, was existiert, für eine einzelne Distribution bestimmt ist.
  • AUSFÜHRUNG:

Im Fall von DEBIAN werden die auf den Markt gebrachten Versionen angezeigt, zum Beispiel:

DEBIAN GNU/Linux X ("sid") versión de desarrollo actual (inestable) (sid / unstable).
DEBIAN GNU/Linux 10.0 ("buster") versión de prueba actual (prueba) (stretch / testing).
DEBIAN GNU/Linux 9.0 ("stretch") versión de prueba actual (estable) (stretch / stable).
DEBIAN GNU/Linux 8.0 ("jessie") versión estable actual (vieja estable) (jessie / oldstable).
DEBIAN GNU/Linux 7.0 ("wheezy") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 6.0 ("squeeze") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 5.0 ("lenny") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 4.0 ("etch") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 3.1 ("sarge") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 3.0 ("woody") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 2.2 ("potato") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 2.1 ("slink") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 2.0 ("hamm") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 1.2 ("buzz") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 1.1 ("rex") antigua versión estable.
DEBIAN GNU/Linux 1.0 ("bo") antigua versión estable.

DEBIAN-Repositories sind in Versionen unterteilt:

  1. OldStable (Old Stable): Version, die Pakete speichert, die zur alten stabilen Version von DEBIAN gehören. Derzeit gehört dies zur Jessie-Version.
  2. Stabil: Version, in der die Pakete gespeichert sind, die zur aktuellen stabilen Version von DEBIAN gehören. Derzeit gehört dies zur Stretch-Version.
  3. Testen: Version, in der die Pakete gespeichert werden, die zur zukünftigen stabilen Version von DEBIAN gehören. Derzeit gehört dies zur Buster-Version.
  4. Instabil: Version, die Pakete von zukünftigen Paketen speichert, die ständig entwickelt und getestet werden und möglicherweise zur Testversion von DEBIAN gehören. Dies gehört immer zur SID-Version.

Hinweis: Oft wird der Name der Version von dem Präfix "-updates" oder "-proposed-updates" begleitet. um hervorzuheben, dass die dort gespeicherten Pakete, obwohl sie zu dieser Version gehören, tendenziell aktualisiert werden, da sie in jüngerer Zeit aus der unmittelbar überlegenen Version stammen. Zu anderen Zeiten, wenn es um das Sicherheits-Repository geht, lautet das Präfix normalerweise "/ updates".

  • BRANCHES_PACKAGES:

Im Fall von DEBIAN haben die Repositories drei Zweige:

  1. Main: Zweigstelle, in der alle in der offiziellen DEBIAN-Distribution enthaltenen Pakete gespeichert sind, die gemäß den DEBIAN-Richtlinien für freie Software kostenlos sind. Die offizielle Distribution von DEBIAN besteht ausschließlich aus dieser Niederlassung.
  2. Beitrag (Beitrag): Zweigstelle, in der Pakete gespeichert werden, deren Ersteller ihnen eine kostenlose Lizenz erteilt haben, die jedoch von anderen nicht kostenlosen Programmen abhängig sind, dh Open Source-Software, die ohne proprietäre Elemente nicht funktionieren kann. Diese Elemente können Software aus dem nicht freien Bereich oder proprietäre Dateien wie Spiel-ROMs, BIOS für Konsolen usw. sein.
  3. Nicht frei: Zweigstelle, in der Pakete gespeichert werden, die eine belastende Lizenzbedingung aufweisen, die ihre Verwendung oder Weiterverteilung einschränkt, dh Software enthält, die diesen Grundsätzen nicht (vollständig) folgt, aber dennoch ohne Einschränkungen verteilt werden kann.

Die von jeder Distribution kennenSehr sicher müssen wir die offiziellen Seiten von jedem konsultieren, wo sie uns sicherlich Daten über sie anbieten werden, wie z Ubuntu y Minze

Canaima GNU / Linux-Versionen

Canaima GNU / Linux-Versionen

Kompatibilität zwischen Repositorys

Wie im Header-Bild des Artikels und erneut unten gezeigt, können wir leicht darauf schließen, indem wir als Beispiel die auf DEBIAN basierenden oder von DEBIAN abgeleiteten Distributionen verwenden Es besteht eine direkte Kompatibilitätskorrelation zwischen der Veröffentlichung der verschiedenen Versionen der DEBIAN-Meta-Distribution und denen, die darauf basieren oder von diesen abgeleitet sindwie Ubuntu, Mint, MX-Linux, Canaima und MinerOS.

Liste der Äquivalenzen von Repositorys von GNU / Linux-Distributionen

Liste der Äquivalenzen von Repositorys von GNU / Linux-Distributionen

Dieser Kompatibilitätskoinzidenz tritt auf, da die Mutter aller Distros (DEBIAN) neue Versionen mit neuen Paketen und Anwendungen veröffentlichtwerden sie migriert und auf andere kleinere direkt implementiert oder schrittweise an größere wie Ubuntu und von dort auf ihre Derivate angepasst.

In jeder Meta-Distribution oder Mother Distro und ihren Derivaten oder basierend auf diesen gibt es eine eigene und unterschiedliche Äquivalenzliste von RepositoriesIch lade Sie daher ein, dies durch Ihre Kommentare herauszufinden und mit uns zu teilen.

Wir können auch bestimmte Repositories von Personen in einigen Distros wie DEBIAN hinzufügen, wie unten in diesem letzten Blog-Beitrag gezeigt: So fügen Sie ein PPA-Repository in DEBIAN hinzu.

Ich hoffe, Ihnen hat dieser Artikel gefallen und er war nützlichSo können Sie es in all Ihren sozialen Netzwerken teilen und für Freie Software und die Verwendung von GNU / Linux werben.


Hinterlasse einen Kommentar

Ihre E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert mit *

*

*

  1. Verantwortlich für die Daten: Miguel Ángel Gatón
  2. Zweck der Daten: Kontrolle von SPAM, Kommentarverwaltung.
  3. Legitimation: Ihre Zustimmung
  4. Übermittlung der Daten: Die Daten werden nur durch gesetzliche Verpflichtung an Dritte weitergegeben.
  5. Datenspeicherung: Von Occentus Networks (EU) gehostete Datenbank
  6. Rechte: Sie können Ihre Informationen jederzeit einschränken, wiederherstellen und löschen.

  1.   pepejs sagte

    Sehr gute Arbeit. + 1 + 1 + 1 + 1

  2.   Carlos Orellana Soto sagte

    Hervorragender geschätzter Beitrag! Es geht um Favoriten 😉

  3.   José Albert sagte

    Es ist mir eine Freude, Ihnen nützliche und wichtige Dinge zu bringen!

  4.   apt-Getter sagte

    Eine Sache, die ich über den Lebenszyklus von Debian-Versionen nicht verstehe, ist, wenn eine Version alt wird und Sie die URL in der Datei sources.list ändern müssen, obwohl die Version angegeben ist. Ich habe Maschinen in der Produktion gesehen, die ich nicht aktualisieren konnte, bis ich diese Datei nicht geändert habe.

    Ein Artikel darüber würde vielen Menschen helfen und diesen perfekt ergänzen.

    Vielen Dank für das Teilen!

  5.   José Albert sagte

    Wenn Sie ein Upgrade von Whezzy auf Jessie durchführen möchten, müssen Sie die Namensreferenz in der Datei sources.list ändern. Es ist nicht wie in Ubuntu, das eine Anwendung bringt, die neue Versionen erkennt und automatisch migriert.