Kuidas tõlkida Linuxi tekste klaviatuuri otseteede ja märguannete abil

Mul on olnud probleeme Google Chrome'i tõlge Linuxis, Mul on õnnestunud seda mõningate muudatustega täiustada, kuid see mulle päris ei meeldi. Seetõttu olen püüdnud leida alternatiivi, mis võimaldab mul tõlkida sõnu või mõnda teksti, mida ma ei tea.

Selle probleemi lahendamiseks hakkame õpetama kuidas tõlkida Linuxi tekste klaviatuuri otseteede ja märguannete abil, selleks kasutan juhendit Andrew (Alin Andrey) See läheb suurepäraselt ja loodan, et see teenib teid hästi. Juhend koosneb mitmest Andrew tehtud skriptist ja aluseks võetud 2012. aastast pärineva skripti parandusest.

See meetod võimaldab meil tõlkida mis tahes teksti, mida saab valida (muu hulgas tekstid veebilehtedel, pdf, txt, rakendused), nii et selle kasutusviise võib olla palju.

Kuidas tõlkida tekste Linuxis

Kuidas tõlkida tekste Linuxis

Selle lahenduse eelised ja puudused

Selle meetodi eeliste hulgas võime välja tuua:

  • See võimaldab tõlkida mis tahes teksti, mida saab valida (PDF, veebilehed, ajakirjad, libreoffice, muu hulgas rakenduses olevad tekstid).
  • See võimaldab tekste kiiresti tõlkida tänu kiirklahvide kasutamisele.
  • Võimaldab vaadata süsteemiteatiste tõlkeid.
  • Võimaldab tõlkimist erinevatest lähtekeeltest.
  • Sihtkeelt saab muuta.
  • See sobib ideaalselt väikeste sõnade ja fraaside tõlkimiseks.
  • Seda on lihtne installida ja konfigureerida.

Selle meetodi peamised puudused on:

  • Terveid veebilehti ei saa tõlkida.
  • Kui Google ei saa lähtekeelt kindlaks teha, annab see vea ja ei tõlgi seetõttu teksti.
  • Selle meetodi toimimiseks on vaja Interneti-ühendust.

Skripti konfigureerimine tekstide tõlkimiseks Linuxis

Skripti konfigureerimiseks ja käivitamiseks valitud tekstide tõlkimiseks klaviatuuri otseteede ja märguannete abil peame järgima järgmisi samme:

  • Instalar las dependencias necesarias, en primer lugar instalar libnotify-bin (para enviar notificaciones de escritorio), wget (para recuperar la traducción de Google) y XSEL (que se utiliza para obtener el texto resaltado en ese momento). En Ubuntu y derivados puedes instalarlo usando el siguiente comando:
sudo apt-get install libnotify-bin wget xsel
  • Kopeerige konsoolile järgmine kood:
#!/usr/bin/env bash
notify-send --icon=info "$(xsel -o)" "$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=es&dt=t&q=$(xsel -o | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')"

ja seejärel looge fail nimega "notitrans" (Võite seda nimetada nii, nagu soovite, sel juhul nimetatakse seda nii, nagu algne autor seda nimetas), mis sisaldab eelmist koodi.

Kui soovite tõlkida muusse keelde kui hispaania keelde, peate asendama «tl = es» oma eelistatud keelega, näiteks «tl = ru» vene keeles, «tl = fr» prantsuse keeles jne.

  • Peame andma järgmise käsuga loodud failile täitmisloa:
chmod +x ~/notitrans
  • Lisame skripti meie $ PATH-i järgmise käsuga
sudo mv ~/notitrans /usr/local/bin/
  • Meie skript on valmis, nüüd peame selle kiirklahvi kasutamisel aktiveerima, selleks peame looma kohandatud juurdepääsu.

Cinnamoni, GNOME'i ja Unity jaoks saate luua juurdepääsuks kohandatud klaviatuuri otsetee  Süsteemi seaded> Klaviatuur> Kiirklahvid> Kohandatud otseteed, kus peame klõpsama lisage kohandatud otsetee. Kui me sisestame otsetee nime, siis minu puhul panin tõlkima ja järjekorras paigutame «notarit»Või nimi, mille oleme oma stsenaariumile andnud:

klaviatuuri otsetee lisamine

klaviatuuri otsetee lisamine

Skripti variatsioonid tekstide tõlkimiseks Linuxis

Es muy fácil modificar el script para adaptarlo mejor a sus necesidades. A continuación encontrará un par de variaciones que ha creado  Andrew. Para usar estos script, simplemente siga los mismos pasos que anteriormente (incluyendo cambiar «es» al idioma en el que desea traducir el texto), pero no copie el código de script anterior sino que utilice el que corresponda:

Tõlke visualiseerimine Zenity abil

teksti tõlkimine Linuxis

Meie tõlke vaatamiseks Zenity'is Peame järgima järgmisi samme:

  • Installige Zenity oma süsteemi. Ubuntus ja selle derivaatides saate selle installida järgmise käsuga:
sudo apt-get install zenity
  • Tehke kõik algse skripti toimingud, kuid kasutage järgmist koodi
#!/usr/bin/env bash
text="$(xsel -o)"
translate="$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=es&dt=t&q=$(echo $text | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')"
echo -e "Original text:" "$text"'\n' > /tmp/notitrans
echo "Translation:" "$translate" >> /tmp/notitrans
zenity --text-info --title="Translation" --filename=/tmp/notitrans

Tõlke vaatamine teatistes ja selle kopeerimine automaatselt meie lõikelauale

Variatsiooni saamiseks, kus tõlge kuvatakse süsteemi märguannetes ja kopeeritakse automaatselt meie lõikelauale, peame tegema järgmised toimingud:

  • Installige oma süsteemi xclip. Ubuntus ja derivaatides saate seda teha järgmise käsu abil:
sudo apt-get install xclip
  • Tehke kõik algse skripti toimingud, kuid kasutage järgmist koodi
#!/usr/bin/env bash
text="$(xsel -o)"
translate="$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=en&dt=t&q=$(echo $text | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')"
echo "$translate" | xclip -selection clipboard
notify-send --icon=info "$text" "$translate"

Juba kulmineerumas, Loodan, et see artikkel võimaldab teil teha soovitud sõnade või tekstide tõlkeid. Samamoodi, kui kellelgi teist on küsimusi või skripti muudatusi, ärge kartke oma kommentaare jätta.

allikas: webupd8


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

  1.   r DIJO

    Suur tänu stsenaariumi eest; See on väga kasulik ja tänan teid väga tõlke ja artikli eest, sest need on tõelised artiklid, mis panevad teid GNU Linuxi valdkonna osas teadmisi kasvatama.

    Soovitan teil palun rohkem tõlkeid ja artikleid ...

    Tervitusi ja ilusat päeva.

  2.   Manuel DIJO

    Suurepärane + 5, aitäh! Parandus: "Kopeerige järgmine kood konsooli:", see pole konsoolis, vaid loodud tekstifailis.

  3.   Kuajunote DIJO

    Suur panus, see on olnud minu jaoks väga hea. Sooviksin täpsustada küsimust, kas tõlgitavat teksti on võimalik suuremaks muuta? Teisisõnu, Zenity abil valin lõigu ja see ei tõlgi kõike, vaid paar lauset, Ubuntu enda teavitussüsteemiga tõlgib see ainult esimest lauset. Kas on võimalik seda laiendada?

    Tervitades ja tänan teid juba ette.

  4.   Miller silva DIJO

    Väga hea panus!

  5.   oscari rist DIJO

    Mida ma otsisin!
    Noh, mitte tegelikult, otsisin viisi, kuidas seda teha ainult okulari dokumentides (mingisuguse pistikprogrammiga), kuna töötan tavaliselt paljude PDF-idega. Kuid see aitab mul tõlkida sõna kaugemale okulaarsest. See on suurepärane panus

    Ma tänan teid !!!

  6.   ersantil DIJO

    Suurepärane on vähe. Aitäh