Taas algab meie igakuine võistlus. Näidake meile oma töölauda ja saada meie imetlus! Rahapaja või Ubuntu? Debian või Fedora? Arch või openSUSE? ¿Millised distrod ilmuvad sellel kuul meie tipus?
Idee on selles, et saame maailmale näidata, et Linuxis saate seda ka luksuslikud ja visuaalselt meeldivad töölauad. |
See on minu Manjaro, LXDE, GTK teema: Adwaita, ikoonid: inimkonna tume.
Kuidas osaleda
- Hankige töölaua ekraanipilt. Selleks saate kasutada klahvi PrintScreen (või inglise klaviatuuridel PrtSc). Samuti Shutter sind aidata.
- Osalemiseks saate:
- Liitu meie kogukonnas teenuses Google+ja avaldage oma jäädvustus jaotis vastav
- Jälgi meid Facebook o Diasporaa ja avaldage oma jäädvustus meie seinal.
Seda sama võistlust korratakse iga kuu. Hinnatakse laua originaalsust, loovust ja üldist esteetikat ning hääli, mille töölauad saavad nimetatud sotsiaalvõrgustikes.
Kas te ei saa määrata viisi, kuidas pilti kvaliteetsemalt näha?
Tõsi, on näha, et nad on nii harjunud nägema oma hispaania keelt, mitte meie hispaania keelt, et neil on seda raske lugeda, kuna me loeme seda kõikjal, kus oleme juba harjunud seda automaatselt lugema asendama, sest, lugege seda, sina, et me ei jäta iga märkust vahele, see meenutab mulle kirjastajat IVREA, et siin ARGENTINAS avaldasid nad ARGENTIINI tõlgitud manga, tahan tunnistada, et alguses oli raske saada neutraalne minu küljest lahti, kuid lehtede möödudes muutus see meelelahutuslikumaks ja koomilisemaks, kuna nad püüdsid tõlkida konteksti, mitte sõna otseses mõttes seda, mida autorid olid jäädvustanud, seetõttu muutis see teid mõnusamaks ja lõbusamaks lugeda oma OMA KEEL
Ja sa võitsid 2 auhinda ... ei rohkem ega vähem ...
Suurepärane, ma olen seda juba näinud! Mulle meeldib see kohandamisvõistlus!
Niphosius:
Mulle meeldib, et olete veendunud oma arvamuses, kuigi see on täiesti vale. "Voseo" ei ole mingi "lunfardo" ega ka "kirjaoskamatu kõneviis".
Teie "argument" ei hõlma muud kui miljonite inimeste süüdistamine halvas keeles rääkimises, sest me kasutame "teie" asemel "teie" ja selle asemel, et öelda "näita meile", ütleme "näita meile". Saan aru, et teil on seda raske lugeda, võib-olla pole te harjunud seda eneseväljendusviisi kuulma või lugema, kuid kinnitan teile, et see on täiesti kehtiv.
Mainekas RAE (Hispaania Kuninglik Akadeemia) tunnustab "voseot", kuigi see ei sisalda seda väljendusvormi oma kuulsas sõnastikus. Minu ütluste demonstreerimiseks soovitan teil lugeda nende veebisaiti: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=iOTUSehtID6mVONyGX
Pange tähele, kui huvitav on punkt 2.1.2.5. Sõnaline voseo imperatiivis.
Nagu näete, on "voseo" integreeritud RAE kahtlustuste kogu-hispaania sõnaraamatusse. Seega, just see institutsioon, mille te ise mainisite TOTALT "süüdistamiseks", on teie argumendiga vastuolus.
See ei diskvalifitseeri kedagi. Kui sul pole õigus, pole sul õigus. Ja periood.
Kallistus! Paul.
Ta ei tahtnud enam haava sisse kaevuda. Kuid ma ei nõustu sellega, et ütlete mulle, et mul on keelest täiesti teadmatus, võib-olla keegi teine oskab, aga mitte teie.
Heas või halvas olukorras pole mul tänu sellele globaliseerunud maailmale vaja Argentinasse, Uruguaysse, Paraguaysse reisida, et teada saada, kuidas inimesed nendes osades räägivad. Veelgi enam, mulle ei tundu hea ega halb see, kuidas te räägite, ma austan seda samamoodi, nagu austan poolsaare erinevate kogukondade inimeste kõneviisi. Tundub täiesti kehtiv rääkides ja isegi kirjutades, kui need sõnad on sõnastikus.
Meil ei ole keeruline ega ebamugav lugeda „oma“ hispaania keelt nagu Leonardo ütleb, ma ei usu, et sa oled „nohik“ (imelik) või idioot, nagu Rolo ütleb, see ei ole seotud sellega, et kirjutad Tu asemel Vos kui k1000 ütleb, või olenemata sellest, kas kirjutate neutraalselt või Euroopa kastiilia keeles, nagu te ütlete, on asi selles, et kirjutate hästi, mida te ei tee, hoolimata sellest, kui palju te üritate kaitsta kaitsmatut, rääkides elukoha eripärast .
Võib nimetada vanaema "agüelaks" või tuua näite, kuid kui ta kirjutamise ajal kirjutab selle rääkimise ajal, liigitavad kõik ta ignorantseks ja kirjaoskamatuks, hoolimata sellest, kui palju tema inimesed neid kaitsevad, sest nad räägivad ka nagu seda.
Kui öeldes asju näkku ja argumentidega selle eest, põhineb kogu teie kaitse mind teadmatuks (teie sõnul minu absoluutse teadmatuse tõttu) ja sallimatuks nimetamisel, siis on teil õigus, ma olen teadmatu ja sallimatu ja täiuslik kas sina oled.
"Halvim on mitte teha viga, vaid üritada seda õigustada, selle asemel, et kasutada seda meie kerguse või teadmatuse eest hoolitseva hoiatusena."
SRyC.
Probleem on selles, et selle tegemiseks kuluks artikli laadimiseks igavesti. Originaalpildid on meie kogukonnas teenuses Google+.
https://plus.google.com/communities/110075815123635300569
Ma tahan näha võitjaid! Konkurents on väga tihe.
Hoidke Pablo käest kinni. Sina räägid ja kirjutad, nagu sulle meeldib !!! Selle märkuse hea külg on see, et välja tuli inimlik külg, mis meil on ja mitte nagu paljud usuvad, et oleme ekraani ees nersid või jerkid !!
Nii on ka ...
Kallistama! Paul.
Täpselt nii ... mind ikka üllatavad seda tüüpi kommentaarid. Eelkõige tema sallimatuse ja keele absoluutse teadmatuse tõttu.
Näete, et see inimene ei reisinud kunagi Argentinasse, Uruguaysse ja paljudesse muudesse riikidesse, kus ta ei räägi sinust ega sinust, vaid sinust.
Igatahes ... kui sulle selline rääkimis- / kirjutamisviis ei meeldi, siis on see liiga halb. See on minu ja ma kaitsen seda. Ma oleksin võinud valida kirjutamise, nagu paljud teised blogijad teevad, "heas Euroopa" hispaania või "neutraalses hispaania keeles". Noh, ma eelistan kirjutada samas hispaania keeles, mida räägin oma igapäevaelus, kuigi see võib lugejatele maksma minna või mõne viha esile kutsuda. Loodan, et nad vabandavad ebamugavuste pärast. Samuti on mul keerulisem lugeda "Euroopa hispaania keelt".
Kallistus! Paul.
8. märtsil 2013 14:12 kirjutas Disqus:
Ta on Argentina kallis ...
Avaldage, näidake, esitage nõue, kirjutage ... ja nii hull, nii et mitte argentiinlasega ja mis juhtub.
Pangan sind, hull. Ma armastasin.
Sõber, seda nimetatakse voseoks, ja kuigi konjugatsiooni RAE-s ei esine, öeldakse nii, kui räägid sinust ja mitte ainult lõunakoonuses räägitakse sinust. http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo. Ole üllatunud kõigi inimeste üle, kes sinust maailmas räägivad.
Isiklikult asendan ma teid ja kõiki inimese konjugatsioone teile või teile, mis on mulle rohkem tuttavad.
erinevus on selles, et sitapea, sitapea, teie ja teie olete sõnastikus. Üks asi, nagu ma ütlesin, on mitte rääkida ühtemoodi ja teine halvasti kirjutamine.
Märkus: näita meile (infinitiivne saade), näita meid ka olemas, kuid see on hädavajalik.
Noh, mulle meeldib teada, et isegi kui kaugel on Ameerika Hispaaniast, saame suhelda teatud variatsioonidega, mis ei mõjuta midagi. Samuti, nagu seal öeldakse, lugege seda mõtet Argentina aktsendist 🙂
Sa ütled sitapea ja mina ütlen sitapea. Sa ütled Sina ja mina ütlen Sina. Lihtne, me ei räägi ühtemoodi. See ei tähenda, et ta oleks harimatu. Jänki ei räägi nagu inglane ega brasiillane nagu Portugalist. Milles on probleem ????
Kas see teid silmapiiril tõesti nii häirib?
Mul on tore ette kujutada aktsente, kui loen hahahaha
Naljaga on suhelda, mis on see keel for
Sel juhul oleks see «Näita meile» ... 🙂
Kõigil on vabadus rääkida nii, nagu neile meeldib, kuid "show" ja "hankimine" on nii raske kirjutada. Idioomidega rääkimine on täiesti seaduslik isegi siis, kui järgida oma kohalikke pöördeid kirjutamisel .Sõnade valesti kirjutamine tähistab teadmatust, mis pole kindel, et see teie puhul on.