Teisenda käsiraamatud (mees) PDF-iks

Paljud kasutajaid GNU / Linux Kui tahame teada saada, kuidas programm töötab, vaadata üle selle võimalused või lihtsalt lugeda selle dokumentatsiooni, siis kasutame seda MAN.

MAN See on süsteemi piipar või käsiraamatute vaataja ja tavaliselt sisaldab iga installitud programm selle elektroonilist juhendit, mida näeme selle rakendusega. Selle kasutamine on väga lihtne, peame lihtsalt käsu terminali panema:

$ man [aplicación]

[Rakenduse] asendamine programmi nimega. Näiteks kui me tahame näha MANi enda dokumentatsiooni või käsiraamatut, siis lisame:

$ man man

Ja me saame midagi sellist:

MAN Teil on käsiraamatute ja nende jaotiste uurimiseks palju võimalusi, kuid see postitus ei ole mõeldud selle toimimise selgitamiseks. Siiani on kõik väga tore.

Kuid me saame neid käsiraamatuid mugavamalt lugeda, viies need lihtsalt vormindamisse pDF. Kuidas me seda teeme? Noh, väga lihtne:

man -t man | ps2pdf - > man.pdf

Sellest peaks piisama. Kuid teatud versioonide puhul Acrobat Reader, peate asendama ps2pdf nende jaoks:

ps2pdf12 - Teisendage PostScript PDF-failiks 1,2 (toetatud Acrobat 3 ja uuemad), kasutades ghostscriptit
ps2pdf13 - Teisendage PostScript PDF-failiks 1.3 (Acrobat 4 ja hilisem ühilduv), kasutades ghostscript
ps2pdf14 - Teisendage PostScript PDF-failiks 1.4 (Acrobat 5 ja hilisem ühilduv), kasutades ghostscript

Valmis. Nüüd saame oma käsiraamatud viia kuhu iganes soovite 😀


Jäta oma kommentaar

Sinu e-postiaadressi ei avaldata. Kohustuslikud väljad on tähistatud *

*

*

  1. Andmete eest vastutab: Miguel Ángel Gatón
  2. Andmete eesmärk: Rämpsposti kontrollimine, kommentaaride haldamine.
  3. Seadustamine: teie nõusolek
  4. Andmete edastamine: andmeid ei edastata kolmandatele isikutele, välja arvatud juriidilise kohustuse alusel.
  5. Andmete salvestamine: andmebaas, mida haldab Occentus Networks (EL)
  6. Õigused: igal ajal saate oma teavet piirata, taastada ja kustutada.

  1.   auroszx DIJO

    Väga huvitav, proovin seda koos paari meestega 🙂

  2.   mošee DIJO

    Väga huvitav, olin seda juba paar korda näinud, aga unustan selle alati ära hahahaha. Elav Olen muutnud oma Debiani testimise xfce KDE vastu hahaha. See oli sina, kes veenis mind pärast gnome2 kaotamist ega KDE-ga rahulolemist oma panustega xfce-le üle minema, kuid nüüd olen tagasi. Näete erinevust ressursitarbimises, kuid see on väga sujuv. Ma just postitasin selle:
    http://galegolinux.blogspot.com.es/2012/08/remastersys-en-wheezy.html
    Võib-olla pakub keegi teile huvi. Muide, sellise kiirusega desdelinux Sellest saab gnulinuxera teema viiteblogi. Õnnitlused suurepärase blogi puhul!

    1.    elav DIJO

      Hahaha Mida ma sulle öelda saan? Praegu olen KDE ja Xfce vahel ... Muide, väga hea artikkel.

      1.    mošee DIJO

        Tänan teid väga! Jah, olin lugenud, et kasutasite ka KDE-d.
        Tervitus!

  3.   Oscar DIJO

    Suurepärane, see tundub väga praktiline, et seda proovida.

  4.   Akari DIJO

    Või võite lihtsalt vaadata Konquerori manulehekülgi koos KIO-ga "mees:".

    Lihtsalt sisestage näiteks "man: top", et näha "top" man lehte la mar de majo formaadis.

  5.   Vetikad DIJO

    Peab silmas pidama suurepärast näpunäidet 🙂

  6.   Matias (@ W4t145) DIJO

    Ma unustan selle käsu alati ära. Mõnikord on printimine mugavam kui konsoolilt lugemine

  7.   Pablo Andres DIJO

    Väga hea näpunäide. Siin läheb Teine.

    Kui nad tahavad selle saata ainult tavalisse faili, teevad nad seda ainult

    man wget> ManWget
    Ja seal on see lugemiseks mugavamas tekstivormingus.

  8.   Neo61 DIJO

    Väga hea kõik

  9.   mininiyo DIJO

    Uskumatu käsk, ma ei teadnud seda, aga ma olen seda juba kasutanud seisavad silmitsi sellise tööriistaga nagu võimas

    $ pdftotext
    $ pdftohtml
    $ pdfto *
    $ htmltotext

    See tähendab, et väärtuslik pöördvõimalus, mis muudaks meid inimsilmale mugavamaks logi ja xD-konsoolis tüütuks muutuvate tekstide nägemiseks

    Olen mänginud, kuid kuna ma ei sõida ülemäära, jääb mul kahtlus: S

  10.   Martin DIJO

    Olen pikka aega kasutanud piiparina kõige rohkem (http://www.slackbook.org/html/file-commands-pagers.html) ja tõde on see, et lõputute mehelehtede lugemine lihtsustab minu elu palju. Vaikepiduri asendamiseks otsige paketti kõige rohkem - see on kõigis jaotustes - ja lisage oma ~ / .bashrc-le:

    eksport PAGER = / usr / bin / most

    Tere tulemast uude maailma 😉

  11.   Rabba DIJO

    Kas keegi teab, kuidas lasta hispaaniakeelseid lehti arhiivis hoida?

  12.   moskosov DIJO

    Suurepärane Elavi näpunäide, see ja Gaara veebilehtede teisendamine .mht-ks on aidanud mul palju kogu olemasolevat teavet süstematiseerida. Aitäh!

  13.   rosvel DIJO

    Suurepärane! aitäh jagamast!!

  14.   Pepe Barrascout DIJO

    Kui hea see on, palju lihtsam ja mugavam on käsiraamatuid lugeda ja neid printida.

    Täname teadmiste jagamise eest.

  15.   KasutajaArchlinux DIJO

    Suurepärane ... väga kasulik ja produktiivne.
    Tervitused ja tänan teid väga.

  16.   kasutajaarhiv DIJO

    tere,
    sond:
    mees -t ip link | ps2pdf -> ip-link.pdf
    ja see tuli välja:
    R on string (registreeritud märgi tootmine), mitte makro.
    siis tegin:
    tõendama ip-link.pdf
    Tulemus:
    tühi dokument
    kas saaksite mind selle probleemiga aidata.
    tänan teid