Espanjankielisen Linux-alueen kriisi (osa 2)

desdeLinuxlogo_valkoinen

Tiedät kyllä Olen pohtinut paljon saman niminen artikkeli jonka kirjoitin muutama viikko sitten, mutta enimmäkseen kommentteihin liittyen espanjaksi käännettyjen englanninkielisten artikkelien ongelmaan, ja minun on myönnettävä, että monet näistä kommenteista ovat oikeat. On henkistä laiskuutta pystyä oppimaan GNU / Linux ja ei pystyä oppimaan englantia. Joten… ... tästä hetkestä lähtien kirjoitan alkuperäisiä asioita.

Uboon2 hieno liittolainen päätti 2 lisen 2 he ovat kommunisteja n lähtökohta D2 tämä kykenevä olen laulu lenz sopusoinnussa marcoS trasladarvalelapenA hän hurd D EFF SEE SEA n sed U sirs r hour fist Richard Pryority mean valas Mandala Ñu tekee arinan cum takaisin sisälle f: n (1) ansaitseminen oder newz: n verkkonäkymässä 2NOOB2asennusgeeli ennuste bin pwned hei lulcatz n @ Pie Conf iz huhuttu dat Adria Richards on apollogises kanssa mr-hank n he menivät 2 huone 4 iso haarautumisaika tonz uv dongles jus kuten aleXceitunne haarukat van pelt's ydin alldaylong hänen pitkä kova dongle butwhowasfone on trollman hu gabe up n jätti sinut fsf 2Bcum a fashionista aftr Ballmr sed hell release the craken Windows 8 code with a jeep peel with fuckgnus andnaudetimeisubergutago2byastallchetanga onnellinenriltontodia


Jätä kommentti

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

*

*

  1. Vastuussa tiedoista: Miguel Ángel Gatón
  2. Tietojen tarkoitus: Roskapostin hallinta, kommenttien hallinta.
  3. Laillistaminen: Suostumuksesi
  4. Tietojen välittäminen: Tietoja ei luovuteta kolmansille osapuolille muutoin kuin lain nojalla.
  5. Tietojen varastointi: Occentus Networks (EU) isännöi tietokantaa
  6. Oikeudet: Voit milloin tahansa rajoittaa, palauttaa ja poistaa tietojasi.

  1.   elendilnarsil dijo

    Tekstien välillä on jotain piilossa, mutta en näe sitä.

  2.   elendilnarsil dijo

    Strand Stallmanin kasvoilla ... En tiedä nauraako vai itkekö.

  3.   v3on dijo

    vapauta jauhetut!

  4.   vilkas dijo

    Äitini, äitini hahahahaha katkan naurusta.

  5.   vicky dijo

    Mitä?

  6.   jamin-Samuel dijo

    En ymmärrä vittu

    1.    DanielC dijo

      Sama tapahtuu minulle, kun haluan lukea jotain Google-kääntäjän kääntämää.

      1.    MSX dijo

        On totta, että Google-kääntäjä ei ole täydellinen, mutta sieltä sanoen, että se on roskaa, on valtava enoooooooooooooooooooooooooooooo valtava venytys.

        Tältä näyttää Debianin aloitussivu, kun päätämme tarkastella sitä espanjaksi:
        http://i.imgur.com/VKzGl5M.png
        Ja se näyttää siltä, ​​kun näemme sen käännetyn Google Kääntäjän avulla:
        http://i.imgur.com/jKv9Y45.png

        On totta, se ei ole täydellinen, vaikka se onkin hyvin lähellä.
        Etkö tarvitse sanakirjaa?
        Se auttaa myös paljon lukemaan kirjoja, muiden etujen lisäksi opettaa ajattelua, antaa sanastoa ja rohkaisee erottamaan ja kriittisesti.

        1.    MSX dijo

          Lisään:
          Jos GT kääntää muut kielet samalla tarkkuudella, arabian, kiinan tai ruotsin sivujen lukemiselle ei ole käytännössä mitään esteitä, se on kokeiltava.

          Ja tietysti vain jyvän hiekan asettaminen osaltamme sen sijaan, että yritämme sulattaa kaikkea, auttaa paljon ymmärtämään käännöstä ja asiayhteyteen 🙂

  7.   ekosukka dijo

    "On henkistä laiskuutta pystyä oppimaan GNU / Linux ja ei voi oppia englantia"
    - Hyvin sanottu

    Paras on Richard Stallman -hihna ... hahaha.

    1.    f3niX dijo

      Siinä mielessä, että hän on oikeassa, surullinen on se, että kielellämme ei ole tarpeeksi laadukkaita blogeja ja meidän on käytettävä muita kieliä.

      1.    MSX dijo

        Kyllä, se voi olla, mutta se kuulostaa melankolisemmalta kuin todelliselta.
        Tee testi: valitse haluamasi aihe * * haluamasi * GNU / Linuxista ja etsi se netistä englanniksi, valmis? siitä on varmasti kymmeniä, ellei satoja, tai jopa tuhansia viestejä, ja monet niistä ovat korkeintaan 10-vuotiaita.
        Tee nyt sama espanjaksi ...

        On selvää, että on hyvin mahdollista, että etsimäsi on jo keskusteltu ja ratkaistu - englanniksi, kyllä.
        Se on myös erittäin helppoa: jos opit GNU + Linuxin tai siinä tapauksessa minkä tahansa monimutkaisen tekniikan, tiedät jo, että tarvitset englantia, joten seuraava askel on aloittaa sen oppiminen, mitä se onkin, lakko, mutta ole valmis tekemään ja ota se vakavasti.

        Se on englantia, ei merkkijonoteoriaa tai mikrosiruja.
        (FYI olen yksi niistä, jotka ovat vakuuttuneita siitä, että myös merkkijono teoria ja biologisten sirujen teoreettinen perusta voidaan oppia, jos meillä on tarpeeksi halua tehdä se; jos meillä on myös kyky ja mahdollisuus tehdä se, olemme häiritseviä, kuten Messi pallolla 😉

  8.   William moreno dijo

    Erittäin hyvä, se sai minut nauramaan 🙂

  9.   Blaire pascal dijo

    Hahaha rakastan sitä Calamburissa. Vaikka epäilen tekstin sisällön lisäksi, että siellä on jonkinlainen alitajunnan viesti. Ja haluaisin tietää, kuinka paljon Stallmanin stringit maksavat.

  10.   Tammuz dijo

    mikä pitorreo xD

  11.   Jeesus cc dijo

    Stringit ovat miehille, naisille tai unisexille

    1.    MSX dijo

      eeppinen wtf
      Mielestäni ei ole mitään inhottavampaa kuin nähdä kaveri "hihnassa", mikä inhoaa ns. Äitiä:: ¬ (

      Stringit keksittiin tätä varten, pelle: http://www.radioestacion.com.ar/imagenes_noticias_c/andrea_rincon_angelito_tanga.jpg

      Lähin asia, jota kaveri voi käyttää, ovat "sungat", joita brasilialaiset käyttävät, jotka ovat myös melko ruma nähdä (kuka tykkää nähdä alastoman kaverin !!!?) WTF

    2.    diatsepa dijo

      Se on naisten remmi, koska hihnan alaosa on nimenomaan emättimen "peittäminen", ainoa ala, jonka remmi voi peittää ...

      1.    MSX dijo

        Lopeta bolú, suuni kastelee! xD

  12.   MSX dijo

    Hahaha, erinomainen, erittäin hyvä !!!

  13.   DanielC dijo

    Minun tapauksessani olen mieluummin lukenut espanjaa, mutta on ihmisiä, jotka väittävät, että blogin kirjoittaminen kielellämme on vaikeaa, koska «google translate on helppo lukea blogeja englanniksi», kun mitä kääntäjä tekee (riippumatta jokaisessa ihmisessä jäljellä oleva "henkinen laiskuus") on työn sotku.

    Kääntääkseni paras on Bing, ja silti en ole yksi niistä, jotka kääntävät tekstiä, mieluummin luen sen englanniksi, vaikka se vie kauemmin ... mutta jos on mahdollisuus tarkastella tätä muistiinpanoa espanjaksi toisessa blogissa, siellä näen sen ja kommentoin.

    On niitä, jotka sanovat myös, että "entä jos olet valmis oppimaan Linuxin eikä englantia?", Ikään kuin he olisivat samat. Puhumme työskentelytavan ja viestintätavan vertaamisesta (ei siksi, että haluat oppia ruoanlaittoa Bilbaossa, sinun on hallittava baski tai ranskalainen ranska; kieli on riippumaton opittavista työtekniikoista) ja lisää INRI: tä varten kommunikoi teknisten ominaisuuksien kanssa (tai suorastaan ​​idiomien kanssa, kuten diatsepan antoi esimerkin tässä artikkelissa).

    Se, että tuotetiedot julkaistaan ​​englanniksi, on yksi asia, eikä tällä ole mitään tekemistä bloggaajien luopumisen kanssa (niillä, jotka tekevät, koska on muita, joilla on hyvin henkilökohtaiset ja pätevät syyt, kuten Picajoso perustaa oman bloginsa muylinuxin ulkopuolella), koska heidän mielestään kääntäjä on este eikä vain toinen verkossa liikkuva työkalu.

    1.    MSX dijo

      "On niitä, jotka sanovat myös," entä jos olet valmis oppimaan Linuxin eikä englantia? ", Ikään kuin he olisivat samat."
      TOTALLA, JOS EI, ha!

      Katsotaanpa mistä aloitan ... Voi kyllä, osoittaen lainaamani kommentin tyhmyyden:
      1. GNU- ja Linux-projektit ovat kansainvälisten tiimien kehittämiä, joiden pääkommunikaatiokieli on -Guess- SUOMI, KYLLÄ!
      Ei ole väärin olettaa, että kommentit ja aivoriihi [0], jotka liittyvät tähän kehitykseen saman kielen puhujien ja _ yksityisen luonteen_ (esimerkiksi kehittäjien väliset sähköpostit jne.) Välillä, kirjoitetaan (tai puhutaan videoneuvotteluissa) ) heidän äidinkielellään, mutta kun kehitetään yhdessä, valittu kieli on SUOMI.
      2. Koska englanti on DE FACT -kieli, joka on valittu kehittymään - tosiasiallisesti, koska se on yleismaailmallinen kieli [0], vaikka jotkut Talebanit ja väärät asiat eivät ehkä pidä siitä - Koodin sisällä olevat kommentit kirjoitetaan englanniksi. Joten: onko kehittymisen kannalta välttämätöntä oppia englanti? Lyhyt vastaus on kyllä. Keskinkertainen on: se riippuu. Jos aiot liikkua rajoitetussa kehittäjien yhteisössä ja aiot käyttää didaktista materiaalia, joka on saatavana vain omalla kielelläsi, sinun ei tarvitse opetella englantia kehitykseen. Nyt, jos haluat tehdä asioita vakavasti, rationaalisesti ja kypsästi, on perusasioita oppia englantia.
      3. Koska ohjelmointikielet, joilla GNU + Linux kehitetään, ovat vuorostaan ​​englannin äidinkielenään puhujien tai omaksuttuja, näiden kielten toiminnot ja jopa semantiikka erotetaan kielestä ... KYLLÄ, SUOMI !!! Jokainen, joka on koskaan ohjelmoinut mitään, millä tahansa kielellä, huomaa, että ohjelmointiohjeilla on semanttinen ja ortografinen muoto innoittamana ... SUOMI!

      Siksi GNU + Linuxin oppiminen (tämä on oikea tapa kirjoittaa se, jos haluamme tehdä eron) ja englannin kielen [1] oppiminen ovat TIETOISESTI LINKITTY, ja on täysin typerää väittää toisin.

      [0] universaalilla kielellä tarkoitetaan kieltä, joka on ymmärrettävää ja käyttökelpoista useimmille puhujille. Oletetaan, että Intiassa ja Kiinassa on molemmat kaksi suurinta kieliyhteisöä - joita heillä ei ole, koska molemmissa maissa he puhuvat niin monta murretta, että he pääsevät perästä - että näitä kieliä puhutaan tietyllä maailman alueella se tekee niistä universaaleja, se tekee niistä joka tapauksessa suuria.
      [1] Kyllä, englannin kieli tulee Englannista, joka on soturi ja joka asuttaa ihmisiä, jos sellaisia ​​on, jotka ensin asettivat kielensä saarilleen muodostaen Ison-Britannian (mikä ei aiheuta armoa muille mukana oleville kansoille, koska ) he eivät ole bretoneja, b) jokaisella kansakunnalla on oma kulttuurinsa, historiansa ja kielensä) ja sitten sen poikkeuksellisen - vain tehokkaan mielessä - ulkopolitiikan kautta muualla maailmassa.
      Englannilla on hirvittävä ja tuomittava piratismin historia jokaisesta näkökulmasta, ja samalla heillä on sapatti, The Who, Purple, Zeppelin, historiallinen hyvä maku ja _ poikkeuksellinen_huumorintaju (Python, Hill, Black Books, IT Miehistö ja niin monta tuhatta).
      Niin kauan kuin keskinkertaiset eivät pidä siitä, Englannissa on poikkeuksellinen kulttuuri, jonka, toisin kuin Yhdysvalloissa tai muissa maissa, ei tarvitse edistää muiden kansojen myyntiä ja valloittamista, päinvastoin, se valloittaa kaikki alueet laadunsa ja avantgarde, melkein suun suussa.
      Paradoksaalisesti heidän kielellään, joka on yhtä käytännöllinen ja helppo oppia kuin se on, ei kuitenkaan ole mahdollisuutta vastaan ​​äärettömän_ kauniimpia kieliä, kuten espanjaa tai ranskaa; Olkaamme samaa mieltä siitä, että englannin kielen ainoa kauneus on tapa, jolla Ylä-Lontoo lausuu sen.

      Hyvillä ja huonoilla puolillaan, hyvällä ja huonolla historiallaan ja kaikella, mitä se edustaa, englanti on nykyään - tosiasiassa useita vuosikymmeniä - kieli, jonka kanssa se viestii maailmalle, LIITÄNTÄ, joka antaa venäjän puhua latinalla Amerikkalainen ja aasialaisen kanssa. Itse vastustaminen oppimaan englantia on olla idiootti kaikilla kirjaimilla. Ja niin kauan kuin englanti on edelleen kieli, jonka kanssa maailma kommunikoi, JOS HALUAMME ILMOITTAA JA TIETÄÄ, MITÄ MAAILMASSA tapahtuu, on sanomattakin selvää, että joudut oppimaan englantia.

      Tietysti espanjankieliset blogit kertyvät niin kauan kuin - ja tämä on henkilökohtainen mielipide - ne on kirjoitettu espanjaksi, jota on nautittavaa lukea, sisältäen jokaisen alueen idiomeja, jotka tekevät siitä vielä maukkaamman.

      Nyt kun on kyse tekniikasta ja havaitaan suurimman osan ajasta, että espanjan kielellä lukemamme artikkelin aihe on jo käsitelty aiemmin - joskus useita kertoja! - englanniksi, on melkein typerää a) vaatia, ettei opi Englanti, b) vaatia sellaisen työn irtisanomista, joka ei lisää.

      Oppikirja-kansallismiehet tai Cervantesin puolustajat eivät tule toimimaan, kun olen varma, että he eivät ole tietoisia kauniin kielemme vivahteista ja hienovaraisuuksista eivätkä he käytä yli 100 erilaista sanaa päivittäiseen viestintään.

      Suurin osa GNU + Linux- ja teknisistä blogeista on kirjoitettu englanniksi kaikkialta maailmasta tulleista ihmisistä, eikä tästä syystä intialainen [0], japanilainen, ranskalainen tai ecuadorilainen tunne olevansa vähemmän intialainen, vähemmän japanilainen, vähemmän ranskalainen tai vähemmän Ecuadorilainen päinvastoin päinvastoin, tietoisuus intialaisesta, japanilaisesta, ranskalaisesta tai ecuadorilaisesta syntyy paljon nopeammin ja hän tuntee olevansa paljon lähempänä maata, kulttuuria ja lopulta juuriaan, koska se on juuri yhteydessä ihmisiin muualla maailmassa. maailmassa ovat tietoisia omasta yksilöllisyydestään.

      Vittu, «On joitain, jotka sanovat myös, että" entä jos olet valmis oppimaan Linuxin eikä englantia? ", Ikään kuin he olisivat samat." se on todella typerää (ei) päättelyä.

      [0] Hindu on termi, joka osoittaa yksilön, joka tunnustaa hindulaisuuden. Sen lisäksi, kuinka huonosti he ovat kyenneet opettamaan meitä ja kuinka virheellisesti huono, että "lehdet" puhuvat mediaan, Intian adjektiivi on yksinkertaisesti "intialainen".

      1.    DanielC dijo

        Mistä aloitan, jotta ymmärrät?
        1.- Tämä ja toinen aihe puhutaan KÄYTTÄJÄN ja Blogien kohdalla kielellämme, ei kehitysryhmiltä.

        2.- Jatat kehitystä, eikä se ole asia, mutta minä vastaan ​​sinulle. Ohjelmointikielen oppiminen ei ole välttämätöntä kielen oppimiseksi, niissä et tarkastele kielen kielioppisääntöjä (verbien, aikamäärien, synonyymien, aiheiden, predikaattien jne. Taivutus), mutta katsot ohjelmointia Kieli.

        3.- Ja anna hänelle ohjelmointikielet ja kehitysympäristö.

        Jos ymmärrät eron Linuxin käytön oppimisen ja kyseiselle ympäristölle tarkoitettujen ohjelmistojen kehittämisen ja kehitystyöryhmään upottamisen välillä? No, on erilainen ero sen välillä, mitä pidät tyhmänä kommentissani ja mitä sait sanomalla tuon choron kanssa.
        Sanojen merkityksen oppiminen (mitä opit ohjelmointikielillä) ei ole tietämystä puhua kyseistä kieltä; Voit oppia tervehtimään kiinaksi tai japaniksi, mikä ei tarkoita, että puhut sitä.

        Tai mennään logiikkaasi: koska vodka on puolalais-venäläinen, jos joku haluaa tietää kuinka maistaa sitä (mihin juomiin sekoitetaan tai mihin otteisiin se voidaan ottaa), sinun on tiedettävä puola tai venäjä ...

  14.   Se en ole minä dijo

    'uta ... Tämän tyyppinen viesti on ruokaa peikkoille.

    Hyvin nöyrän ja tietämättömän mielestäni, jos termi on tekninen ja se on englanninkielinen, sietäkää sitä, ottakaa jyvä suolaa ja muistakaa se sen tullessa; Näin vältämme jopa huonoja käännöksiä, väärinkäsityksiä ja makuja.

    Katsotaanpa, kuka ymmärtäisi, jos DNS: n sijaan asetettaisiin lyhenne "SdNdD" tai "SND"? minun tapauksessani en tiedä mihin helvettiin viitataan.

    Toinen esimerkki, sana "kaiuttimet" eri puolilla maailmaa tunnetaan nimellä "kaiuttimet", "kaiuttimet", "kypärät"? ... Kaiken kaikkiaan vaadimme alueellesi soveltuvaa käännöstä. Ja kaikki eivät voi pitää siitä.

    Koska aina, minulla oli pääsy vain englanninkielisiin tietojenkäsittelytietokirjoihin, ainoat käännökset eivät päässeet maamme. Joten sanakirja kädessä ja minun piti vaivalla tutkia monia tekniikoita pureskelemalla ja sylkemällä englanniksi.

    Lopuksi, haluatko opiskella tietojenkäsittelytieteitä ja että oppimasi ja tuki toimivat sinulle kaikkialla? Joten, opi englantia. Tai muistaa tekniset sanat englanniksi ja niiden määritelmä espanjaksi.

  15.   laki dijo

    Tällä hetkellä ajattelemme nykyhetkeä, mutta ei ole huono ajatella tulevaisuutta, oppia kiinaa.
    Tämä maailma on selvästi merkitty ja darwismin päättämä. Vain parhaiten sopeutuneet selviävät tai menestyvät.

    1.    Se en ole minä dijo

      ha! Vuonna '87, kun pystyin vihdoin laittaa pienet kättäsi ohjaamoon 16 (manuaalinen ritilä), en tiennyt kiinalaisista, mutta yksi heistä oli Bruce Lee ja hän uskoi, että "puhe ja chong" olivat kiinalaisia, kunnes eräänä päivänä Näin videonauhan kannen, jossa näen, ettei kumpikaan ollut kiinalainen. 🙂

      Kyllä, tämä aika näyttää hyvältä oppia kiinaa, vaikka se olisi aivojen harjoittamista, koska tämän tulevan kiinalaisen ubuntun kanssa / jo täällä, varmasti uutta kehitystä edistetään, mutta kiinaksi. Putoan edelleen tuolistani, enempää nähdäksesi, että Kingsoft Office for Android toimii niin hyvin tabletilla ja tämä kehitys on kiinalaista, kuten muistan.

      Aika pölyttää Bruce-, Jackie- ja Jet Li -elokuvat.
      Mutta kielellä on muunnelmia, melkein kuin Linux-distrot ... joten mikä olisi suositeltava kiinankielinen muunnelma, jotta et pettäisi sinua?

      Aloitetaan kiinan opiskelu Ramonesin Chinese Rockilla:
      http://youtu.be/57nPAqBPGPE
      Gabba Gabba Hei!

      1.    diatsepa dijo

        Suosittelen mandariinia, joka on yleisimmin puhuttu muunnelma

        1.    Se en ole minä dijo

          Panen merkille: mandariini ... Onko Googlen aika, etsi: chinesse for IT's…
          wow, jos tämä on totta, tehtävä ei ole helppo 🙂:
          "Vie monien vuosien opiskelu ja käytäntö, jotta voimme alkaa kuoriutua ja käsitellä neljän sävyn, viisikymmentä plus tuhat merkkikielen monimutkaisuuden kerroksia."

          http://www.chinalawblog.com/2012/01/learn_chinese_for_business_the_pros_and_cons.html

          - Yksi elämä ei tällä kertaa riitä, opetan paremmin jälkeläisiäni oppimaan nämä kaksi kieltä (englanti ja kiina), toivon, että pohjoiskorealaiset ja vastaavat hullut jättävät meille vielä 10 sukupolvea elämää.

  16.   eliotime3000 dijo

    Kuka kirjoitti tämän tekstin? Dolan? DsdLinx Plz