Le conseil que je viens de lire Vie d'Ubuntu, sur le commentaire d'un utilisateur dans les forums Ubuntu-es, expliquant comment mettre les pages de manuel en espagnol. Au cas où vous ne le sauriez pas, ces pages Ils sont indispensables pour connaître en profondeur l'utilisation d'une commande ou de ses paramètres. |
Par exemple, pour trouver des informations sur la commande nano, tapez simplement:
homme nano
Toutes les informations, très détaillées en effet, apparaîtront en anglais. Pour le voir en espagnol, tapez simplement ce qui suit dans un terminal:
sudo apt-get update
sudo apt-get upgrade
sudo apt-get install manpages-fr manpages-en-extra
sudo dpkg-reconfigurer les paramètres régionaux
Linuxeros: il serait très intéressant de laisser les commandes nécessaires dans les commentaires pour obtenir le même effet dans d'autres distributions. 🙂
source: Vie d'Ubuntu
Cet autre lien peut vous aider:
http://es.tldp.org/htmls/proy-paginas-man.html
Cela peut être un bon point de départ:
http://packages.debian.org/squeeze/manpages-es
Vous pouvez y contacter les responsables du paquet de pages de manuel en espagnol.
À votre santé! Paul.
J'en suis! Y a-t-il un moyen officiel de le faire? Je veux apporter mon grain de sable.
Fedora:
1. su
2. miam mise à jour
3. miam -y install man-pages-es man-pages-es-extra
Notez que ces poaginas du manuel en espagnol sont obsolètes
Ceux de l'anglais sont généralement dépassés, mais en espagnol c'est une autre affaire
œil
si je mets «homme homme», tout sort en espagnol…. mais, par exemple: «man vi» sort comme avant (en anglais) = j'ai mal compris cette nouvelle ou y a-t-il quelque chose qui manque ?? '
«Man man» sort déjà en espagnol sans installer les pages de manuel en espagnol
Wooo assez intéressant, je n'aime pas beaucoup lire et beaucoup moins en anglais .., hehe ma solution
Je vous remercie! Bonne contribution!
alors ça ne marche pas ???
Je voulais dire que les pages en anglais sont mises à jour, mais celles en espagnol ne le sont pas, loin de là
salutations
J'ai juste essayé et rien ne s'est passé ...
… En fait ça marche mais tous les manuels ne sont pas en espagnol… Je ne sais pas si j'aime ça… mais tu dois l'essayer
man ls, cd (par exemple) je reçois en espagnol, maintenant si je mets man cat ... anglais.
Dommage? Nous pourrions constituer un groupe pour traduire les pages de manuel… même si ce sont celles qui manquent.
Comme le dit Marcelo. Cela fonctionne, mais tous les manuels n'ont malheureusement pas été traduits. Ainsi vous verrez que si vous mettez l'homme et une commande, elle apparaîtra en espagnol, l'homme et une autre commande et elle apparaîtra en anglais. 🙁
Je pense qu'il n'y a pas d'autre moyen de faire mieux… si vous en découvrez un, n'arrêtez pas d'écrire et de le partager.
À votre santé! Paul.
Bien. J'ai suivi les instructions pour mettre la commande homme en espagnol ... elle sort toujours en anglais. Une autre alternative?.
merci
Je n'ai pas vu qu'il peut être installé, mais il y a plus de pages (et d'autres mises à jour) dans: http://man.redkaos.net/
Et en arc?
super cela a fonctionné mais avec des erreurs, il me présente des symboles dans certaines lettres
Intéressant, mais j'aimerais savoir quel est le chemin d'installation de ces pages de manuel dans ubuntu.
merci
*** Alternative à la commande man> file.txt pour "mdoc warning: Empty input line" (où les pages man) ***
Si vous exécutez dans le terminal ...
homme un_command_any pe
man ls… vous pouvez lire de nombreuses informations sur cette commande en accédant à la page de manuel correspondante.
Pour vider les données dans un fichier texte, exécutez simplement ...
man any_command> text_file.txt pe
man ls> man_ls.txt l'extension ".txt" n'est pas nécessaire mais je pense que cela aide à reconnaître facilement un fichier texte, en le distinguant des autres (ce nom de famille est courant parmi les fichiers texte).
Mais parfois, nous rencontrons des messages comme:
Avertissement mdoc: ligne d'entrée vide # un numéro pour moi avec l'USB live de Linux Mint 15 (Olivia) MATE m'arrive avec:
man tar> man_tar.txt
En fait, le fichier texte est créé, et apparemment très bien. Mais si nous voulons une alternative qui n'offre pas d'erreurs, nous pouvons exécuter ...
cp /usr/share/man/man1/tar.1.gz / home / mint / Desktop / gzip -d /home/mint/Desktop/tar.1.gz Nous allons obtenir le fichier tar.1, que nous pouvons maintenant ouvert pour lire son contenu. Il a le même que man_tar.txt mais avec des codes sur la façon d'afficher les informations. Autrement dit, pour lire, il est préférable de man_tar.txt.
Avec tout cela, nous savons déjà dans quel dossier ou répertoire se trouvent les fichiers de page de manuel dans Linux Mint MATE:
/ usr / share / man /
*****
source: http://www.lawebdelprogramador.com/foros/Linux/1451789-Alternativa_a_man_comando_fichero.txt_para_mdoc_warning_Empty_input_line_donde_man_pages.html
merci
Les exemples de pages bro sont très bien.
Ils peuvent être installés en exécutant dans un terminal:
sudo gem installer des bropages
Si vous n'avez pas Ruby auparavant, vous devez exécuter:
sudo apt-get update
sudo apt-get installer ruby1.9.3
Un exemple:
frère ls
Plus d'informations:
http://www.cyberhades.com/2014/01/29/complementa-las-man-pages-con-ejemplos/
salutations
Dans ma clé USB en direct, il y a des problèmes avec les paramètres régionaux, qui sont en anglais. sudo locale-gen es_ES.UTF-8 fonctionne mais n'obtient pas ce que vous cherchiez, ni avec LC_MESSAGES = es ou LC_MESSAGES = es_ES ou avec LANG = es ou avec LANG = es_ES. La mise à niveau sudo apt-get prend beaucoup de temps et ne se termine pas car l'espace disque ou la mémoire correspondant est plein (peut-être que l'échec est lié à cela).
Mais heureusement, il existe une solution simple. Exécutez simplement:
man -L est la commande
par exemple:
man -L est ls
Eh bien, si ça marche aussi ...
export LC_ALL = »en_ES.UTF-8 ″
… Inutile d'ajouter -L est une commande man. Grâce à http://debian.tallerdigitalvw.com/2011/07/10/cambiar-paginas-de-man-al-espanol-es_gt/
Je pense que la clé est dans:
LANGUE =…
par exemple si c'est ...
LANGUE = »en_ES.UTF-8 ″
... bien que lors de l'exécution de la locale, nous ayons:
LANG = en_US.UTF-8
LANGUE = es_ES.UTF-8
LC_CTYPE = »en_US.UTF-8 ″
LC_NUMERIC = »en_US.UTF-8 ″
LC_TIME = »en_US.UTF-8 ″
LC_COLLATE = »en_US.UTF-8 ″
LC_MONETARY = »en_US.UTF-8 ″
LC_MESSAGES = »en_US.UTF-8 ″
LC_PAPER = »en_US.UTF-8 ″
LC_NAME = »en_US.UTF-8 ″
LC_ADDRESS = »en_US.UTF-8 ″
LC_TELEPHONE = »en_US.UTF-8 ″
LC_MEASUREMENT = »en_US.UTF-8 ″
LC_IDENTIFICATION = »en_US.UTF-8 ″
LC_ALL = en_US.UTF-8
… Autrement dit, tous les paramètres en anglais américain sauf LANGUAGE (en espagnol depuis l'Espagne), lors de l'exécution de la commande man, les informations seront affichées en espagnol (sauf si elles sont manquantes, qui seront affichées en anglais -la langue par défaut pour ces pages d'aide-) .
Si alors nous exécutons ...
LANGUE = »en_US.UTF-8 ″
… Lors de l'exécution de la commande man, les informations seront affichées en anglais.
Plus d'informations http://blog.carlosguerrero.com/problemas-con-locales-en-vps-de-linode/
Pour que LANGUAGE ait la valeur qui nous intéresse, nous devons exécuter:
export LANGUAGE = »en_ES.UTF-8 ″
Cela a été d'une grande aide.
Merci beaucoup 🙂
Bonjour, j'ai fait toutes les étapes indiquées pour avoir les manuels en espagnol, mais cela n'a pas fonctionné, ils continuent à apparaître en anglais. Devrions-nous faire plus?