તેમાં કોઈ શંકા નથી કે ટર્મિનલ de Linux (બાસ તરીકે પણ ઓળખાય છે) એ દરેક વિતરણમાં એક શક્તિશાળી સાધન છે. પરંતુ નવા માટે આરંભ કર્યો su યુ.એસ. તે કંઈક ફેરવી શકે છે અસ્વસ્થતા, તેને કોઈપણ કિંમતે ટાળવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ.
આદેશથી તે જાણીતું છે -હેલ્પ અમને ટર્મિનલ તરફથી રેફરન્શિયલ મદદ મળે છે. જો કે તે એક સ્રોત છે, આજે આપણે એક એવું પ્રસ્તુત કરીએ છીએ જે વધુ ઉપયોગી થઈ શકે અને તે અમને હાથમાં રહેવાની મંજૂરી આપશે આપણી પોતાની આદેશ "લાઇબ્રેરી" en પીડીએફ ફોર્મેટ. |
મેન આદેશ આપણને ઇચ્છિત આદેશનું ટર્મિનલ મેન્યુઅલ પ્રદાન કરે છે; ઉદાહરણ તરીકે: મેન chmod અમને લાઇટ ટેક્સ્ટ એડિટર સાથે chmod આદેશનું ફંક્શન અને સિન્ટેક્સ બતાવશે. હવે, સમાન કમાન્ડના નીચેના પ્રકારો તે છે જે આપણને સૌથી વધુ ફાયદો આપે છે. આપણે ટર્મિનલ ખોલીએ છીએ અને ટાઇપ કરીએ છીએ.
man -t આદેશ | ps2pdf -> name.pdf
અમે આદેશ વાક્યને આદેશથી બદલીએ છીએ કે જેમાંથી આપણે પીડીએફના નામ દ્વારા મેન્યુઅલ અને નામ.પીડીએફ મેળવવા માંગીએ છીએ અને આપણે તેને બનાવવા જઇ રહ્યા છીએ; ડિફ defaultલ્ટ રૂપે, જો આપણે કોઈ અલગ પાથ સોંપીએ નહીં, તો ફાઇલ વ્યક્તિગત ફોલ્ડરમાં બનાવવામાં આવશે. Chmod આદેશ વિશે પાછલા ઉદાહરણ પર પાછા ફરતા, આપણે લખી શકીએ:
man -t chmod | PS2pdf -> / home/usuario/Docamentos/ManualChmod.pdf
Chmod આદેશમાંથી મેન્યુઅલ લેવાનું, વ્યક્તિગત ફોલ્ડરની દસ્તાવેજોની સબડરેક્ટરીમાં મેન્યુઅલકોમોડ નામની પીડીએફ બનાવે છે. બનાવેલ પીડીએફમાં આદેશનું કાર્ય અને તેના સિન્ટેક્સના તમામ સંભવિત સંયોજનો શામેલ છે, જે ટર્મિનલના ઉપયોગનો સંપૂર્ણ રીતે ઉપયોગ કરવામાં અમને મદદ કરે છે.
આ પદ્ધતિનો મોટો ફાયદો એ છે કે જો આપણી ડિસ્ટ્રિબ્યુશનમાં સ્પેનિશ ભાષાના પ packકને સારી રીતે ગોઠવેલ છે, તો પીડીએફની માતૃભાષામાં નિકાસ કરવામાં આવશે, જે મેન્યુઅલ કરતાં ઝડપથી સમજવામાં પણ મદદ કરશે, જે મૂળભૂત રીતે અંગ્રેજીમાં મેન્યુઅલ બતાવે છે. આશા છે કે તે પ્રારંભિક અને અનુભવી રાઇડર્સ બંનેને મદદ કરશે!
માં રુચિ છે ફાળો આપો?
મને આનંદ છે, માણસ! એક મોટી આલિંગન! પોલ.
07/06/2012 20:52 વાગ્યે, «ડિસ્કસ» એ લખ્યું:
ઉત્તમ! પૃષ્ઠ "સ્પેનિશમાં 'માણસ' પૃષ્ઠોને કેવી રીતે મૂકવું તે વાંચો.
સ્પેનિશમાં બધા આદેશો!
આપનો આભાર.
તમે માણસને સ્પેનિશમાં બદલવાનો પ્રયત્ન કર્યો છે? http://usemoslinux.blogspot.com/2011/03/como-poner-las-paginas-de-man-en.html ચીર્સ! પોલ.
મલ્ટુટીડમાં ખૂબ સરસ યોગદાનની કૃતજ્ .તા.
જેસુ જેવું જ.
મેં ઉદાહરણનું પરીક્ષણ કર્યું છે અને પીડીએફ ફાઇલ અંગ્રેજીમાં છે. સ્પેનિશમાં ફાઇલો બતાવવા માટે તેને કેવી રીતે ગોઠવી શકાય?
નોંધ કરો કે દરેક વિતરણમાં તમે ઉપયોગ કરો છો તે ભાષા પેકને ગોઠવવા માટે એક નાનો પ્રોગ્રામ છે. હું લિનક્સ ટંકશાળનો ઉપયોગ કરું છું, તેથી હું મેનૂ> પસંદગીઓ> ભાષા સપોર્ટ પર જોઉં છું, અને જો સ્પેનિશ પેકેજ અપૂર્ણ છે, તો તે જ પ્રોગ્રામ મને સૂચિત કરશે અને તેને ડાઉનલોડ કરવાની સંભાવના આપશે. જો તમારી પાસે સંપૂર્ણ ભાષા પેકેજ છે, તો પીડીએફ આપમેળે સ્પેનિશમાં નિકાસ કરવામાં આવશે, કોઈ વધારાની ગોઠવણી આવશ્યક નથી 😉
અને જો અમારી પાસે સ્પેનિશ ભાષાનું પેકેજ યોગ્ય રીતે ગોઠવેલ નથી, તો આપણે તેને સ્પેનિશમાં કેવી રીતે ગોઠવી શકીએ અને તેને આયાત કરી શકીએ?
અગાઉ થી આભાર
બુહ! આ મહાન છે! ખૂબ આભાર 😀
ખૂબ જ રસપ્રદ, હું તે લોકોમાંનો એક છું જે હંમેશાં માણસની શોધમાં હોય છે, પરંતુ હું તેને સંપૂર્ણ રીતે વાંચવામાં થોડો આળસુ છું, હવે જો હું તેને વધુ સારી રીતે પીડીએફમાં કન્વર્ટ કરું તો.