સાથે જોડાણ તરીકે ના ટ્યુટોરિયલ પોએડિટ અગાઉ પ્રકાશિત, આજે આપણે શાબ્દિક શબ્દમાળાઓ કેવી રીતે તૈયાર કરવી તે જાણવાની અને તે શીખવાનો પ્રયત્ન કરીશું પોએડિટ આ સ્વીકારો કોમોના તત્વો a ભાષાંતર.
જો તમે તે લોકોમાંથી એક છો જેમને "ગટ" ફાઇલો ગમે છે (અને જો તમને જી.એન.યુ. / લિનક્સ ગમે છે, તો તે શક્યતા કરતા વધારે છે), મને ખાતરી છે કે તમને આ પ્રક્રિયામાં રસ હશે, જે, બીજી બાજુ, એકદમ સરળ છે. |
સરળ સી પ્રોગ્રામનું ભાષાંતર
અમે અગાઉના પોએડિટ ટ્યુટોરિયલમાં પહેલાથી જ એક ઉદાહરણ ઉલ્લેખ કર્યો છે જેમાં કોઈ પણ વેબસાઇટની .html ફાઇલમાંથી, અમે. પોટ ફાઇલ મેળવી હતી, અને આ એક. PO જે આખરે બનવા જઈ રહ્યું હતું. એક જેણે અનુવાદકનું કાર્ય હાથ ધર્યું. સી ++ પ્રોગ્રામ માટે, એચટીએમએલ ફાઇલ, જાવા letપ્લેટ અથવા તમે કલ્પના કરી શકો તેવું કંઈપણ સમાયેલ, PHP અથવા જાવાસ્ક્રિપ્ટનું સ્નિપેટ.
ચાલો એક સરળ સી ભાષા પ્રોગ્રામમાં એક ઉદાહરણ જોઈએ:
# સમાવેશ થાય છે
પૂર્ણાંક મુખ્ય () {
printf ("હેલો વર્લ્ડ");
પાછા 0;
}
તેમાં આપણે ઇંગલિશ ભાષામાં શબ્દમાળાઓ અને સી ભાષાનાં પાત્રો જોયે છે, બાદમાં, ભાષા માટે વિશિષ્ટ હોવાને, અનુવાદ કરવાની જરૂર નથી, તેથી આપણે આ ફકરામાં અલગ પાડવું જોઈએ કે શું ભાષાંતર કરવું જોઈએ અને શું ન હોવું જોઈએ, કારણ કે તે ફક્ત is કમ્પ્યુટર કોડ '. ગેટ ટેક્સ્ટ ($ શબ્દમાળા) અથવા તેના ઉપનામ _ ($ શબ્દમાળા) ફોર્મેટમાં ગેટ ટેક્સ્ટ ફંક્શન આવે છે.
તેને પાછલા ઉદાહરણ પર લાગુ કરવું,
# સમાવેશ થાય છે
પૂર્ણાંક મુખ્ય () {
printf (.gettext ("હેલો વર્લ્ડ"));
પાછા 0;
}
પોએડિટિટ સરળતાથી કામ કરવા માટે ગેટ ટેક્સ્ટ ફંક્શન પહેલાં તમારે અવધિ મૂકવાની જરૂર છે. શાબ્દિક 'હેલો વર્લ્ડ' દેખાય છે તે રેખા પણ નીચે મુજબ તૈયાર કરી શકાય છે,
printf (._ ("હેલો વર્લ્ડ"));
PoEdit કેવી રીતે જાણે છે કે બાકીનો પ્રોગ્રામ C કોડ છે?
પોએડિટ પસંદગીઓ ખોલો અને નીચેની વિંડો જુઓ,
અને, જો તમે વધુ વિચિત્ર છો, તો સી / સી ++ સ્રોત કોડ પ્રોસેસર તરીકે સૂચવેલા એકને ખોલો અને તમને આના જેવું કંઈક દેખાશે,
આશ્ચર્ય? ચાલો, ચાલો ચાલુ રાખીએ, ત્યાં લગભગ કંઈ જ બાકી નથી.
પહેલાનો સી કોડ સાદા ટેક્સ્ટ સંપાદકને પસાર થતો હોવો જોઈએ અને એક્સ્ટેંશન સાથે ડિસ્ક પર સાચવો .c હવે આપણે PoEdit ખોલીએ છીએ અને ફાઇલ -> નવું કેટલોગ પર જઈશું. પ્રોજેક્ટનું નામ, ટીમ ક્યાં મૂકવું તે સંવાદ બ boxક્સ દેખાશે ... (આપણે પહેલાથી પ્રકાશિત કરેલ પોએડિટ ટ્યુટોરીયલ જુઓ)
ફોલ્ડર્સ ટ tabબમાં તમે ડિરેક્ટરીમાં જ્યાં તમારા અનુવાદોની રુટ ડિરેક્ટરી સ્થિત છે અને ફોલ્ડરોમાં તમે પ્રોગ્રામ્સ, એચટીએમએલ ફાઇલો, વગેરેના સમૂહની અનુવાદ ફાઇલોને સ્થિત કરવા જઇ રહ્યા છો તે સૂચવે છે. (આ સમૂહ જેને સૂચિબદ્ધ કહેવામાં આવે છે). જો તમે કેટલોગ ફોલ્ડર સાથે રૂટ ડિરેક્ટરીને મેચ કરવા માંગતા હો, તો તમારે ફક્ત સમયગાળો મૂકવો પડશે.
તમે સ્વીકારો છો અને નીચેનો સંવાદ દેખાશે,
જ્યાં તમે તે નામ પસંદ કરો કે જે તમે તમારી પોસ્ટ કરી શકે ફાઇલ અને ફાઇલ સિસ્ટમમાં સ્થાન આપશો (અમારા ઉદાહરણમાં / ઘર / વપરાશકર્તા / ભાષાંતરમાં). અને એકવાર તમે સેવ પર ક્લિક કરો, આ દિલાસો આપતી સ્ક્રીન દેખાશે:
સરસ, ખરું ને? . ઠીક છે, અમે સ્વીકારીએ છીએ અને આખરે અમે શબ્દમાળાઓનું સંપાદન અને ભાષાંતર કરવા માટે સ્ક્રીન પર પહોંચીએ છીએ:
અને તે છે. ભાષાંતર કરવું!
હું ભલામણ કરું છું https://poeditor.com પોએડિટના વધુ સારા વિકલ્પ તરીકે. તે ખૂબ જ ઉપયોગી ઇન્ટરફેસ અને અનુવાદ મેમરી સાથે, anનલાઇન સાધન છે. તેમાં API અને ઘણા ઉપયોગી પ્લગિન્સ પણ છે.
પરંતુ એકવાર અમારી પાસે. પોસ્ટ કરી શકે અને મહિના ફાઈલ થઈ જાય, પછી અમે તેમને કેવી રીતે લોડ કરી શકીએ, અથવા તે વપરાશકર્તા મૂળ અથવા ભાષાંતર કરેલી વચ્ચેની પસંદગી કરી શકે છે?