Nemrégiben boldog birtokosa voltam a SONY Bravia Full HD LCD TV 46 hüvelykes, amely rengeteg eszközzel és lehetőséggel rendelkezik. Közülük az játék közvetlenül videofájlok USB portról, vagy Ethernet kártyán keresztül csatlakozzon otthoni hálózathoz. |
Nagyon jó a gyárból érkező, nem csak tömör specifikációkban és kézikönyvben, de a megvalósításkor nehézkes.
Ez érvényes a KDL-55EX717 / 52EX707 / 46EX717 / 46EX715 / 46EX707 / 46EX705 / 46EX607 / KDL-46EX605 / 40EX717 / 40EX715 / 40EX707 / 40EX705 / 40EX607 / 40EX605 / KEX-32EX717 / 32EX715 / 32EX707 32EX705.
A MiniDLNA kapcsolat
Az otthoni hálózathoz való csatlakozást GNU / Linux rendszerben könnyű beállítani a "MiniDLNA" programcsomaggal (http://sourceforge.net/projects/minidlna/), amely a legnépszerűbb GNU / Linux disztribúciók legtöbbjében megtalálható, így ennek végrehajtása nagyon egyszerű. Ez a csomag egy kis fájlszervert hoz létre a számítógépen, amelyet a TV azonnal felismer.
Ha további információt szeretne a MiniDLNA telepítéséről, olvassa el van régi blogcikk.
A multimédia fájlok megtekintése
A fájlok megtekintésének lehetősége egy másik kérdés.
A TV-k által megjelenített fájlok meg vannak jelölve a hivatalos SONY webhelyen http://esupport.sony.com/LA/perl/support-info.pl?info_id=797&mdl=KDL46EX605
Ami a képeket és a hangot illeti, minden teljesen világos, mivel a jól ismert jpg és mp3 fájlokban van; a probléma az, hogyan konvertálhatjuk a videofájlokat úgy, hogy azok lejátszhatók legyenek, mivel azok, amelyek általában a hálózat körül nyüzsögnek, nem működnek a SONY által használt szabványsal, egy rejtélyes AVCHD-vel.
És így csináltam.
Először telepítsük az Avidemux (http://fixounet.free.fr/avidemux/). Az Avidemux egy egyszerű videoszerkesztő, sok eszközzel manipulálva őket. A GNU / Linux felhasználók gyakran ismerik.
Másodszor, hajtsuk végre az alábbi utasításokat lépésről lépésre egy fájl konvertálásához, amelyet a kodekekkel felvett "video.avi" -nek fogunk nevezni ... nos, az eredeti kodek, illetve a video- és audioformátumok, ez nem számít, mert ezeket átalakítani fogjuk.
1. Nyissa meg a «video.avi» fájlt.
2. Válassza ki az MPEG-4 AVC kodeket a Videóban.
3. Válassza ki az AAC (Faac) kodeket az Audióban.
4. Válassza a Formátumban azt, amelyik megfelel az MP4-nek.
5. Kattintson a «Mentés» sávra, adja meg a «video.mp4» nevet, majd küldje el a mentéshez.
Alapvetően mindig ezt kell tennünk, de (mindig van "de"), a kapott fájl minősége és mérete kedvünk szerint változhat.
Például, ha az első „Videó” opcióból kiválasztjuk a „Konfigurálás” gombot, akkor látni fogjuk, hogy több lehetőségünk van. A tesztvideóm 3 percig tart, Xvid / mp3 kodekkel van ellátva, 624 × 352 pixeles képmérettel, és 18,9 MB méretű. Ez a fájl az opciótól függően az alábbiak egyikévé alakul át:
1 passz - közepes minőségű: 7,9 MB.
1 bérlet - Állandó minőség: 8,1 MB.
1 passz - Átlagos sebesség: 36,4 MB.
2 passz - Átlagos sebesség: 36,4 MB
2 menet - Videó mérete 700 MB-on: 62,8 MB.
Ez utóbbit mondanom sem kell, hogy ha a videó nagyobb lenne, mint egy filmé, akkor a bitrátát úgy számolják, hogy a minőség áldozatán 700 MB-ra esik.
Én személy szerint inkább 2 menetet használok - közepes sebességű, ami a DVD minősége.
Mi van, ha feliratos filmet akarunk látni?
Nos, itt még bonyolultabbá válik, mert a TV nem olvassa a feliratfájlokat sem a DLNA szerverről, sem az USB kulcsról.
Tehát be kell ágyaznunk a feliratokat a videóba, a VHS-szalagok régimódi módjára.
Ehhez szükségünk van szinkronizált feliratokra és egy olyan feliratszerkesztőre, mint a Gaupol (http://home.gna.org/gaupol/).
- Nyissa meg a «video.srt» feliratfájlt a Gaupol segítségével.
- Kiküszöböljük a felirat bármilyen szövegformátumát, például dőlt, félkövér, színes és / vagy dőlt betűt. Könnyű megtalálni őket, mivel a típusú megrendelésekkel kezdődnek és végződnek szöveg… .
- Megtartjuk.
- Az Avidemux-ban kiválasztjuk a «Szűrők» gombot az első «Videó» opcióból.
- A bal oldali oszlopban a "Feliratok" lehetőséget választjuk.
- A középső oszlopban a "Feliratok - srt / feliratok hozzáadása a filmhez" lehetőséget választjuk.
- A «Feliratfájl» részben a «video.srt» fájlt keressük.
- A «Font (TTF)» -ban megkeressük a használni kívánt betűtípust. Általában a / usr / share / fonts fájlban vannak. Általában az /usr/share/fonts/truetype/freefont/FreeMono.ttf fájlt használom.
- A "Kódolt" részben a "Latin-1 (Nyugat-Európa)" lehetőséget választjuk.
- A „Válasszon színt” mezőben hagyjuk azt, amelyik (majdnem fehér), vagy a nekünk tetsző színt helyezzük el. Az egyik, amely jól kitűnik, sárga.
- A "Méret és helyzet beállítása" részben a "Betűméret" esetében inkább az alapértelmezett beállítást módosítom "24 pixel" -ről "20 pixel" -re, és a feliratokat a lehető legkisebbre csökkentem.
- Kattintson a "Mentés" sávra, adja meg a "video.mp4" nevet, majd küldje el a mentéshez.
Végül nekem kell elmondanom, hogy ez a feladat sok memória- és számítási teljesítményt, valamint időt igényel, a választott videó minőségétől függően.
Technikailag a SONY AVCHD formátum a H264 videokodeket használja (http://es.wikipedia.org/wiki/H.264/MPEG-4_AVC) és AAC audio (http://es.wikipedia.org/wiki/Advanced_Audio_Coding).
Remélem hasznos voltam.
Ah ok, köszönöm, megcsinálom, és így megoldom a problémát.
Nem tudom, helyesen értettem-e, de a formátumváltással látok-e videót a Sony Bravia-n? Nekem is van, és amikor USB-t teszek filmhez vagy sorozathoz, a tévé nem ismeri fel.
Vessen egy pillantást a DLNA szerverre. Ez a program lehetővé teszi a trascoding használatát, vagyis végrehajtja az Avidemux-szal végrehajtott átalakítást menet közben, létrehozva egy ideiglenes fájlt, amelyet végül elküld a TV-nek. Ja, és a Linuxon kívül számos más platformon elérhető.
A magam részéről azt mondom, hogy a Mediatombot az enyémmel használom átalakítás és barátságos webes felület nélkül, hogy más típusú eszközökről az interneten keresztül használjam
Így van…
2012/11/6