Tip yang baru saja saya baca Kehidupan Ubuntu, atas komentar pengguna di forum Ubuntu-es, menjelaskan bagaimana menempatkan halaman manual dalam bahasa Spanyol. Jika Anda tidak tahu, halaman ini Mereka sangat penting ketika harus mengetahui secara mendalam penggunaan perintah atau parameternya. |
Misalnya, untuk mencari informasi tentang perintah nano, ketikkan saja:
manusia nano
Semua informasi, sangat detail, akan muncul dalam bahasa Inggris. Untuk melihatnya dalam bahasa Spanyol, cukup ketikkan yang berikut di terminal:
sudo update apt-get
sudo apt-get upgrade
sudo apt-get install manpages-en manpages-en-extra
sudo dpkg-konfigurasi ulang lokal
Linuxeros: akan sangat menarik jika Anda meninggalkan perintah yang diperlukan di komentar untuk mencapai efek yang sama di distro lain. 🙂
sumber: Kehidupan Ubuntu
Tautan lain ini dapat membantu Anda:
http://es.tldp.org/htmls/proy-paginas-man.html
Ini bisa menjadi titik awal yang baik:
http://packages.debian.org/squeeze/manpages-es
Di sana Anda dapat menghubungi pengelola paket manpages dalam bahasa Spanyol.
Bersulang! Paul.
Saya ikut! Apakah ada cara resmi untuk melakukannya? Saya ingin menyumbangkan butiran pasir saya.
Fedora:
1. miliknya
2. pembaruan yum
3. yum -y instal man-pages-es man-pages-es-extra
Perhatikan bahwa poagina manual dalam bahasa Spanyol itu sudah usang
Bahasa Inggris biasanya sudah usang, tetapi dalam bahasa Spanyol itu masalah lain
ojo
jika saya menempatkan «pria pria» semuanya keluar dalam bahasa Spanyol ... tetapi, misalnya: «man vi» keluar seperti sebelumnya (dalam bahasa Inggris) = Saya salah paham tentang berita ini atau adakah sesuatu yang hilang ?? '
«Man man» sudah keluar dalam bahasa Spanyol tanpa menginstal halaman manual dalam bahasa Spanyol
Wooo cukup menarik, saya tidak suka banyak membaca dalam bahasa inggris .., hehe solusinya
Terima kasih! Kontribusi yang bagus!
maka itu tidak berhasil ???
Saya ingin mengatakan bahwa halaman-halaman dalam bahasa Inggris diperbarui, tetapi halaman-halaman berbahasa Spanyol tidak jauh dari itu
salam
Saya baru saja mencobanya dan tidak ada yang terjadi ...
… Sebenarnya berfungsi tetapi tidak semua manual dalam bahasa Spanyol… Saya tidak tahu apakah saya menyukainya… tetapi Anda harus mencobanya
man ls, cd (misalnya) saya dapatkan dalam bahasa Spanyol, sekarang jika saya memasukkan man cat ... Inggris.
Sayang sekali? Kita bisa mengumpulkan sebuah grup untuk menerjemahkan halaman manual… bahkan jika itu yang hilang.
Seperti yang dikatakan Marcelo. Itu berhasil, tapi sayangnya tidak semua manual diterjemahkan. Jadi Anda akan melihat bahwa jika Anda meletakkan man dan sebuah perintah, itu akan muncul dalam bahasa Spanyol, man dan perintah lain dan itu akan muncul dalam bahasa Inggris. 🙁
Saya pikir tidak ada cara lain untuk melakukannya dengan lebih baik… jika Anda mengetahuinya, jangan berhenti menulis dan membagikannya.
Bersulang! Paul.
Baik. Saya telah mengikuti instruksi untuk meletakkan perintah man dalam bahasa Spanyol ... itu masih keluar dalam bahasa Inggris. Ada alternatif lain?.
terima kasih
Saya belum melihat bahwa itu dapat diinstal, tetapi ada lebih banyak halaman (dan beberapa lebih diperbarui) di: http://man.redkaos.net/
Dan di lengkungan?
hebat itu berhasil tetapi dengan kesalahan itu memberi saya simbol di beberapa huruf
Menarik, tapi saya ingin tahu apa jalur instalasi halaman manual ini di ubuntu.
terima kasih
*** Alternatif untuk perintah man> file.txt untuk "peringatan mdoc: Baris masukan kosong" (di mana halaman manual) ***
Jika Anda berjalan di terminal ...
man un_command_any pe
man ls… Anda dapat membaca banyak informasi tentang perintah ini dengan mengakses halaman manual terkait.
Untuk membuang data ke dalam file teks, cukup jalankan ...
man any_command> text_file.txt pe
man ls> man_ls.txt ekstensi ".txt" tidak diperlukan, tetapi menurut saya ini membantu untuk mengenali file teks dengan mudah, membedakannya dari yang lain (nama belakang ini umum di antara file teks).
Namun terkadang kami menemukan pesan seperti:
peringatan mdoc: Baris masukan kosong # nomor untuk saya dengan USB live Linux Mint 15 (Olivia) MATE terjadi pada saya dengan:
man tar> man_tar.txt
Sebenarnya file teks dibuat, dan tampaknya baik-baik saja. Tetapi jika kita menginginkan alternatif yang tidak menawarkan kesalahan, kita dapat mengeksekusi ...
cp /usr/share/man/man1/tar.1.gz / home / mint / Desktop / gzip -d /home/mint/Desktop/tar.1.gz Kami akan mendapatkan file tar.1, yang sekarang kami dapat terbuka untuk membaca isinya. Itu sama dengan man_tar.txt tetapi dengan kode tentang bagaimana menampilkan informasi. Artinya, untuk membacanya lebih baik menggunakan man_tar.txt.
Dengan semua ini, kita sudah tahu di folder atau direktori mana file halaman manual berada di Linux Mint MATE:
/ usr / share / man /
*****
sumber: http://www.lawebdelprogramador.com/foros/Linux/1451789-Alternativa_a_man_comando_fichero.txt_para_mdoc_warning_Empty_input_line_donde_man_pages.html
terima kasih
Contoh halaman bro baik-baik saja.
Mereka dapat diinstal dengan menjalankan di terminal:
sudo gem menginstal bropages
Jika Anda tidak memiliki Ruby sebelumnya, Anda harus menjalankan:
sudo update apt-get
sudo apt-get instal ruby1.9.3
Contoh:
kawan ls
Informasi lebih lanjut:
http://www.cyberhades.com/2014/01/29/complementa-las-man-pages-con-ejemplos/
salam
Di USB langsung saya ada masalah dengan lokal, yang datang dalam bahasa Inggris. sudo locale-gen es_ES.UTF-8 berfungsi tetapi tidak mendapatkan apa yang Anda cari, baik dengan LC_MESSAGES = es atau LC_MESSAGES = es_ES atau dengan LANG = es atau dengan LANG = es_ES. sudo apt-get upgrade membutuhkan waktu lama dan tidak selesai karena ruang disk atau memori yang sesuai sudah penuh (mungkin kegagalan ada hubungannya dengan ini).
Tapi untungnya ada solusi yang mudah. Lari saja:
man -L adalah perintah
misalnya:
man -L adalah ls
Nah, jika berjalan juga ...
ekspor LC_ALL = »en_ES.UTF-8 ″
… Tidak perlu menambahkan -L adalah perintah man. Terimakasih untuk http://debian.tallerdigitalvw.com/2011/07/10/cambiar-paginas-de-man-al-espanol-es_gt/
Saya pikir kuncinya ada di:
LANGUAGE =…
misalnya jika ...
LANGUAGE = »en_ES.UTF-8 ″
… Meskipun saat menjalankan lokal kami memiliki:
LANG = en_US.UTF-8
LANGUAGE = en_ES.UTF-8
LC_CTYPE = »en_US.UTF-8 ″
LC_NUMERIC = »en_US.UTF-8 ″
LC_TIME = »en_US.UTF-8 ″
LC_COLLATE = »en_US.UTF-8 ″
LC_MONETARY = »en_US.UTF-8 ″
LC_MESSAGES = »en_US.UTF-8 ″
LC_PAPER = »en_US.UTF-8 ″
LC_NAME = »en_US.UTF-8 ″
LC_ADDRESS = »en_US.UTF-8 ″
LC_TELEPHONE = »en_US.UTF-8 ″
LC_MEASUREMENT = »en_US.UTF-8 ″
LC_IDENTIFICATION = »en_US.UTF-8 ″
LC_ALL = en_US.UTF-8
... yaitu, semua parameter dalam bahasa Inggris Amerika kecuali LANGUAGE (dalam bahasa Spanyol dari Spanyol), ketika menjalankan perintah man, informasi akan dikeluarkan dalam bahasa Spanyol (kecuali hilang, itu akan ditampilkan dalam bahasa Inggris -bahasa default untuk halaman bantuan ini -).
Jika kemudian kami mengeksekusi ...
LANGUAGE = »en_US.UTF-8 ″
… Saat menjalankan perintah man, informasi akan ditampilkan dalam bahasa Inggris.
Informasi lebih lanjut di http://blog.carlosguerrero.com/problemas-con-locales-en-vps-de-linode/
Agar LANGUAGE memiliki nilai yang kita minati, kita harus mengeksekusi:
ekspor LANGUAGE = »en_ES.UTF-8 ″
Ini sangat membantu.
Terima kasih banyak 🙂
Halo, saya melakukan semua langkah yang ditunjukkan untuk memiliki manual dalam bahasa Spanyol, tetapi tidak berhasil, mereka terus muncul dalam bahasa Inggris. Haruskah kita berbuat lebih banyak?