Sebelumnya sudah ada diposting tentang terjemahan Kingsoft Office Ke Spanyol. Sejak saat itu prosesnya telah melalui perjalanan panjang; di halaman Kingsoft kami melihat status terjemahan saat ini.
Memeriksa perpustakaan.
Untuk mengkompilasi terjemahan, dua utilitas ini diperlukan:
$ which rcc
/usr/bin/rcc
$ which lrelease-qt4
/usr/bin/lrelease-qt4
Jika Anda tidak dapat menemukannya di Ubuntu, Anda dapat menginstalnya:
$ sudo apt-get install libqt4-dev
Jika Anda menggunakan Archlinux hanya dengan menginstal qt4, Anda seharusnya sudah memiliki semua yang Anda butuhkan.
Mendownload terjemahan
Kami harus mengkloning repositori yang berisi semua terjemahan (ukurannya cukup besar jadi bersabarlah).
$ git clone https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
Menyusun terjemahan
Sekarang kita memiliki repositori yang diunduh dan alat yang diperlukan, kita dapat memulai kompilasi
$ cd wps_i18n/es
$ make && make install
Dengan ini kita akan menginstal bahasa di $ HOME kita. Jika Anda ingin menginstalnya di seluruh sistem:
$ make && sudo make install
Mengubah antarmuka kami
Jika tidak ada kesalahan yang muncul selama kompilasi, yang perlu Anda lakukan hanyalah mengkonfigurasi Kingsoft untuk menggunakan bahasa Spanyol sebagai bahasa antarmukanya.
Kesimpulan
Semoga tutorial ini bermanfaat bagi Anda hingga lain waktu.
Saya memiliki Kubuntu 14.04 beta (64) dan saat melakukannya
buat && pasang
Saya mendapatkan kesalahan ini:
/ usr / bin / lrelease
buat wps.qm
lrelease: tidak dapat mengeksekusi '/ usr / lib / x86_64-linux-gnu / qt4 / bin / lrelease': Tidak ada file atau direktori seperti itu
make: *** [qm] Kesalahan 1
Bagaimana cara mengoreksi untuk menyelesaikan penginstalan?
apakah Anda sudah menginstal libqt4-dev?
Saya melewatkannya ... maaf, saya baru saja menginstalnya dan ketika saya membuka .docx itu sudah dalam bahasa Spanyol !!!
Terima kasih.
Sekarang jika tidak terlalu banyak untuk ditanyakan (karena Raja-Kantor tidak pernah menggunakannya), bagaimana saya tetap dalam bahasa Spanyol untuk subjek tata bahasa dan koreksi ejaan?
Saya autoresponder: Saya sudah menemukannya di> Review> Setel bahasa pemeriksa ejaan> Spanyol- Spanyol
apakah Anda sudah menginstalnya? sempurna kalau begitu 😀
Itu posting lain;), tapi hampir
terima kasih, semuanya baik-baik saja. Tidak masalah
Kemarin versi baru telah diterbitkan
Saya belum sempat mengujinya dengan versi terbaru. Ketika saya melakukannya, saya meninggalkan komentar 😉
Saya memiliki Manjaro Linux dan qt4 terinstal dan saya tidak dapat mengkompilasinya karena memberikan saya kesalahan
yang: tidak ada rcc di (/ usr / local / sbin: / usr / local / bin: / usr / bin: / usr / bin / vendor_perl: / usr / bin / core_perl)
Error: Tidak dapat menemukan rcc, instal libqt4-dev terlebih dahulu
Makefile: 26: resep untuk target 'rcc' gagal
Anda dapat menggunakan perintah arch pkgfile untuk menemukan paket mana yang memuatnya.
pkgfile rcc. Tiga paket tampak bagi saya, qt4 qt5-base dan qtchooser. Jika Anda belum menginstal utilitas itu, instal dengan pacman.
Coba sudo pacman -S qtchooser
Halo, saya memiliki masalah yang sama dengan Anda dan saya ingin tahu bagaimana Anda mengatasinya, saya menggunakan Manjaro Gnome 0.8.10 dengan qt sudah terinstal dan juga saya sudah menginstal qtchooser.
Saya tidak tahu bagaimana meletakkan konfigurasi granmatik atau ejaan dalam bahasa Spanyol. tolong jelaskan saya
Bagus, di Linux Mint 16 kelas satu itu sempurna Terima kasih saya menunggu ini.
Mengapa kingsoft jika kita memiliki libreoffice dan openoffice, abiword, latex dll, yang memberikan dorongan untuk perangkat lunak gratis
Jangan tersinggung tapi saya pikir meskipun Libre Office dan Open Office adalah alat yang sangat bagus
Antarmukanya meninggalkan banyak hal yang diinginkan secara estetika dan fungsional
Mereka tidak pernah mengubah apa pun selama bertahun-tahun dan saya pikir itu adalah kelemahan terbesar mereka
Saya baru saja mencopot pemasangan kingsoft-office: i386 (tidak diinstal pada 64) dari Kubuntu 14.04 (64) saya karena saya membuat beberapa dokumen di dalamnya dan presentasi dan ketika membukanya di MSOffice itu adalah bencana, di sisi lain jika saya melakukannya di LibreOffice setidaknya mereka menyimpannya kompatibilitas lebih atau kurang 95% dan mereka tampak hebat.
Bahasa Cina mungkin memiliki antarmuka yang bagus tetapi tingkat kompatibilitas yang buruk, juga tidak lengkap dan untuk banyak fungsi Anda harus memilikinya dengan biaya tertentu. Hidup LibreOffice! dan maaf atas ketidaksetiaannya.
Saya menggunakan libreoffice dan saya masih menggunakannya sesekali tetapi saya tidak suka interax dan meninggalkan banyak hal yang diinginkan.
Ini bekerja dengan baik untuk saya di Kubuntu 13.10, terima kasih atas masukannya, ini berfungsi dengan baik dengan pembaruan kingsoft office baru, Salam
Terima kasih !! akhirnya kami memiliki kingsoft office dalam bahasa Spanyol meskipun belum selesai.
Saya menggunakan LibreOffice bila memungkinkan, tetapi sejujurnya saya sudah bosan dengan jumlah kesalahan tidak masuk akal yang dimilikinya dengan tugas-tugas dasar seperti menempelkan gambar sederhana yang disalin ke browser. Inilah sebabnya mengapa selain LibreOffice saya juga menginstal KingSoft Office.
Anda benar saya suka libreoffice tetapi versi terbaru 4.2 baru saja keluar, saya menginstalnya dan itu memberi saya begitu banyak kesalahan di Calc dalam operasi dasar seperti (salin, tempel, tambahkan) sehingga tidak bertahan lebih dari 15 menit diinstal, Saya kembali ke versi sebelumnya, malah Kingsoft tidak memberikan kaleng dan mereka yang berasal dari Office bahkan tidak menyadari bahwa itu bukan Office.
ha ha ha …… .. benar, ada badut yang menggunakan Mac OS dan Windows yang bahkan tidak menyadari bahwa itu bukan Office …… .. Kingsoft Office menggunakan panah gulir untuk bilah alatnya ketika ukurannya diperkecil dari programnya jendela. Di Office, panah gulir tidak ada.
http://imagenes.es.sftcdn.net/es/scrn/123000/123076/kingsoft-office-suite-professional-03-700×496.png
Tepatnya itu adalah salah satu kelemahan terbesar, Anda tidak dapat menempelkan gambar dan jika Anda menempelkannya ketika Anda membuka kembali dokumen itu tidak lagi berfungsi, itu mengarah ke; Anda dengan cacat itu dan mereka tidak memperbaikinya sehingga itulah mengapa kami terpaksa menggunakan alat seperti kingsoft
Kontribusi luar biasa! Terima kasih banyak!
Hai, bagaimana cara menginstal libqt4-dev pada manjaro 64bits?
Saya tidak terlalu yakin tetapi ini sudah cukup:
pacman -Sy git qtcreator taglib libgcrypt glib2 sox libmad gcc membuat libusb-1.0-devel libid3tag libtag
Maaf, saya menginstal ulang beberapa paket yang sudah ada di sana, tetapi libus-1.0-devel dan libtag memberi tahu saya kesalahan itu, jadi tidak ada yang dilakukan
Sempurna di OS dasar
Apakah itu hak milik?
Ini adalah hak milik
baik! kontribusi yang bagus!
Bersulang! Paul.
Gambar terakhir menarik perhatian saya karena diklaim dalam bahasa Spanyol, tetapi salah eja. Hal yang benar adalah: «Ini dalam bahasa Spanyol!», Dengan tanda seru pembuka, tilde di atas «ini» dan «Spanyol» dalam huruf kecil.
Maaf untuk horor ejaannya, itu adalah emosinya.
Saya akan mengunduhnya dari AUR untuk KaOS saya. Seorang pengguna yang merugi karena memiliki perpustakaan lib32.
KaOS tidak memiliki multilib?
tidak, ini 64 bit murni http://kaosx.us/faq-es/#Por_qu_no_hay_aplicaciones_de_32_bits
Saya sudah memilikinya dalam bahasa Spanyol yang tidak lengkap: 3
Saya telah menginstalnya ke yang Anda angkat dari forum, ketika saya menangkap file terjemahan untuk windows
Saya pribadi menyukainya, meskipun tidak menggantikan msoffice
itu masih lml gratis
Ini gratis, tetapi kodenya ditutup. Gratis tidak ada harapan yang gratis
Apakah saya satu-satunya yang memisahkan huruf dengan aksen dari sisa kata?
Hal yang sama terjadi pada saya, Anda menemukan cara menyelesaikannya ... Saya menulis dan ketika menempatkan aksen, memisahkan huruf kecil dari huruf besar membuatnya sempurna.
terima kasih
Ini bekerja untuk saya tanpa masalah !!!
dan dalam penggunaan terbuka bagaimana ini dicapai? Saya menghargai bantuan Anda
Bagus luar biasa!
Anda adalah dewa xD Saya harus menginstal libs lain tetapi Anda tetap xD
Linux mint 17 bekerja dengan sangat baik, terima kasih.
Saya memiliki fedora 20, dapatkah Anda memberi tahu saya metode apa yang dapat saya gunakan untuk menginstal terjemahan?
Hari baik
Saya hanya ingin berterima kasih, tutorial yang sangat bagus, satu-satunya yang benar-benar berhasil
Tutorial yang sangat bagus, instal tanpa masalah di mint 16. Tetap menambahkan bahwa agar kamus bahasa Spanyol berfungsi, itu harus dipilih dalam —- Tinjau / setel bahasa pemeriksa ejaan - bahasa Spanyol dan cara kerja pemeriksa kata. Salam.
Saya tidak bisa bahasa Spanyol di pemeriksa ejaan.
Luar biasa, ini bekerja hampir sempurna, ini diterjemahkan menjadi 90%.
hanya satu pertanyaan, bagaimana cara mengaktifkan beberapa fitur tambahan yang wps telah dinonaktifkan, misalnya: grafik, persamaan, dll.
Saat mencoba menginstal bahasa Spanyol di archlinux, itu dulu berfungsi tetapi saya tidak dapat lagi membuatnya berfungsi, bahkan dengan hak administrator
$ make && make install
/ bin / sh: ../dev/make_qm.sh: Izin ditolak
Makefile: 23: resep untuk target 'qm' gagal
make: *** [qm] Kesalahan 126
Terjemahan berfungsi dengan sempurna, Anda hanya perlu pemeriksa ejaan dan hanya itu.
terima kasih untuk solusinya… ini sudah bekerja dengan sangat baik. dan dalam bahasa Spanyol
Spektakuler, terima kasih banyak saya mencobanya di Ubuntu 12.04 dan…. Berhasil !!!, terima kasih banyak. Ini spektakuler, lebih cepat dari Office 2010 di ubuntu dan sedikit lebih stabil
ini bekerja pertama kali di ubuntu 14.04.1 lst wps alpha 15. Jelas beberapa menu perlu diterjemahkan, tetapi berfungsi ...
Bagaimana dengan kamus bahasa Spanyol? Di posting sebelumnya Anda meletakkan link 4shared, tidak berfungsi, adakah cara untuk mengunggahnya di mana Anda tidak perlu login atau akses penuh ke perusahaan seperti 4shared ke informasi pribadi dan data pribadi kami?
terima kasih salam.
Halo, saya menginstal Alpha15 terlebih dahulu tetapi karena saya tidak memiliki bahasa Spanyol, saya mencopotnya, menginstal Alpha12 dan mencoba melakukan tutorial, tetapi ketika saya melakukan && sudo make install, saya mendapatkan ini:
/ usr / bin / lrelease-qt4
buat wps.qm
lrelease error: Tag tak terduga di ts / wpsresource.ts: 54: 13
make: *** [qm] Kesalahan 1
Saya harus menambahkan bahwa saya mencoba menginstalnya untuk rumah dan seluruh sistem. Tutorial ini telah bekerja untuk saya sebelumnya tetapi distro "rusak" (saya bekerja dengan ElementOS Luna) dan karena urgensi yang saya miliki, saya tidak perlu menginstal ulang. Saya mengikuti semua langkah (bahkan menginstal libqt4-dev) dan saya masih mendapatkan kesalahan itu. Saya harap Anda dapat membantu saya, saya akan sangat menghargainya 🙂
teman kingsoft office tidak berfungsi terjemahan di zorin
Halo,
Saya memulai dengan Linux dan setelah membaca selama beberapa hari saya menginstal dengan dual boot Linux Mint 17.
Saya menginstal aplikasi office yang menarik bagi saya dan saya memutuskan untuk menginstal WPS, saya melakukan semua instalasi dengan benar tetapi mengikuti tutorial untuk menginstalnya dalam bahasa Spanyol ketika melakukan make && make install saya mendapatkan kesalahan berikut:
/ usr / bin / lrelease-qt4
buat wps.qm
lrelease error: Tag tak terduga di ts / wpsresource.ts: 54: 13
make: *** [qm] Kesalahan 1
Bisakah kamu membantuku?
Terima kasih sebelumnya.
Salam untuk semua.
Hai Alfiro!
Selama beberapa hari kami telah menyediakan layanan tanya jawab baru yang disebut Meminta DesdeLinux. Kami menyarankan Anda mentransfer jenis konsultasi ini di sana sehingga seluruh komunitas dapat membantu Anda mengatasi masalah Anda.
Pelukan, Pablo.
Ketika saya mencoba menyusun terjemahan, saya mendapatkan:
«Lrelease error: Tag tak terduga di ts / wpsresource.ts: 54: 13
make: *** [qm] Kesalahan 1 »
Di mana kesalahan saya?
Mungkinkah karena versi yang dipasang di mesin saya adalah yang terbaru, apakah resep tersebut membuat roti tidak mengembang?
Halo sobat, maaf, saya menggunakan Arch Linux dan ketika saya menjalankan Make saya mendapatkan kesalahan ini:
Memperbarui 'qt.qm' ...
Menghasilkan 114 terjemahan (112 selesai dan 2 belum selesai)
Mengabaikan 1350 teks sumber yang tidak diterjemahkan
/ usr / bin / rcc
make [1]: Meninggalkan direktori '/ home / alex / wps_i18n / en_US'
make [1]: Memasuki direktori '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
make [1]: *** Tidak ada aturan untuk menjadikan target 'semua'. Tinggi.
make [1]: Meninggalkan direktori '/ home / alex / wps_i18n / es_DO'
Makefile: 2: resep untuk target 'semua' gagal
membuat: *** [semua] Kesalahan 2
Bisakah Anda menolong saya.
Halo, saya melakukan semua langkah di ubuntu 14.04 saya dengan versi terbaru wps, saya tidak mendapatkan kesalahan apa pun dan antarmuka sebagian dimasukkan ke dalam bahasa Spanyol, tetapi saya tidak dapat melakukan langkah terakhir, sejak ketika saya mengklik A ( di antarmuka) jendela yang muncul, muncul dalam warna abu-abu dan tidak mengizinkan saya mengubah apa pun ... Bisakah Anda membantu saya?
halo
Saya sudah mencobanya dan berfungsi dengan sangat baik, semua perangkat lunak dalam bahasa Spanyol
terima kasih banyak
Bekerja dengan benar. Saya telah menginstalnya di UbuntuStudio 14.04 32bit. Terima kasih terima kasih banyak
Sekarang saya menyadari ada yang aneh, tidak membuka WPS Spreadsheets, tetapi selebihnya jika terbuka, yang ada di Word dan presentasi. Seseorang dapat memberi tahu saya mengapa itu tidak lagi membuka yang dengan spreadsheet
Terima kasih atas kontribusi
Bekerja dengan sempurna di DEEPIN 14
apa yang dikatakan
Terima kasih banyak
bagus, saya sudah mencobanya tetapi tidak memberi saya opsi untuk mengubah kamus ke bahasa Spanyol, hanya antarmuka yang cocok, tahukah Anda alasannya?
Ini telah bekerja untuk saya dengan sempurna, dalam kasus saya, saya telah mengubah bahasa terlebih dahulu (karena bahasa Spanyol sekarang tersedia), tetapi itu hanya berpengaruh pada spreadsheet wps dan presentasi wps, dengan prosedur yang dijelaskan di sini saya berhasil mengubahnya juga di penulis xps.
Tampaknya agak berlebihan bagi saya bahwa saya harus mengunduh beberapa perpustakaan pengembangan dan mengkloning seluruh GIT hanya untuk mengunduh terjemahan bahasa Spanyol, jadi saya mulai mencari sendiri dan di blog lain saya menemukan penginstal terjemahan untuk windows, saya membuka ritsletingnya, saya meletakkan file yang ada di dalamnya di folder /home/.kingsoft/mui dan berfungsi sama, saya dapat memilih bahasa dari pemilih bahasa Kingsoft.
Pos luar biasa !!! itu bekerja dengan sempurna untuk saya. Hanya saya harus menginstalnya di seluruh sistem agar berfungsi untuk saya (opsi kedua), saya menghargai masukan Anda.
Saya sudah menginstalnya di Ubuntu 14.04 LTS dan berfungsi dengan sangat baik, terima kasih untuk kirimannya
Terima kasih banyak, saya mencapai konfigurasi kantor WPS dalam bahasa Spanyol ... Terima kasih
Saya melakukannya di Ubuntu 14.04. Ini adalah kesalahan yang saya dapatkan saat mencoba menggandakan repositori.
Gandakan ke "wps_il8n" ...
ssh: Tidak dapat menyelesaikan nama host https: Nama atau layanan tidak dikenal
fatal: Tidak dapat membaca dari repositori jarak jauh.
Harap pastikan Anda memiliki hak akses yang benar
dan repositori ada.
Hal yang sama terjadi pada saya, bagaimana Anda mengatasinya ???
Terima kasih telah mempostingnya, saya hampir pasrah bahwa saya harus menggunakannya tanpa dapat menyesuaikan bahasanya ke Spanyol.
Luar biasa! itu berhasil 100% untuk saya terima kasih!
terima kasih untuk tutorial bekerja dengan sempurna di kingsoft office alpha 16
Saya selalu menggunakan libreoffice untuk membuat esai dan sketsa saya, cepat dan serbaguna, namun untuk menyajikan esai, harus diakui bahwa dengan WPS kami memiliki opsi presentasi dan pemformatan yang lebih baik, manajemen font, dan akses yang lebih luas ke berbagai jenis poin. Sedangkan untuk presentasi, saya membuatnya lebih cepat di libreoffice, tetapi untuk memberi variasi pada desain template presentasi, karena kurang lengkap, saya bukan seorang programmer dan saya ingin meningkatkan antarmuka libreoffice dan fungsinya, saya tahu ada orang sangat mampu, tapi saya tidak tahu mengapa tidak ada yang dilakukan tentang itu.
Terima kasih banyak. Saya sudah bisa memiliki KingOffice dalam bahasa Spanyol. Terima kasih kepada orang-orang seperti Anda, yang telah mendedikasikan sebagian waktunya untuk membantu kami yang memiliki sedikit pengetahuan tentang LINUX, untuk dapat memahami dan menggunakan semua jenis perangkat lunak yang baik yang ada. Anda adalah contoh mengapa komunitas LINUX berkembang. Mudah-mudahan akan tiba saatnya Windows tidak lagi begitu penting di PC dunia dan LINUX, bersama dengan komunitas programmer, yang memimpin.
Terima kasih lagi.
Ini bekerja dengan sangat baik untuk saya; bahasanya telah berubah total; Saya berterima kasih atas bantuan besar ini.
Salam dari Meksiko
Ia bekerja dengan sempurna dalam 64 bit, untuk sepenuhnya melupakan microsoft.
Ini memiliki dukungan online yang bagus untuk template, presentasi, dan spreadsheet. Luar biasa!
Tidak perlu lagi melakukan semua itu, Anda cukup mengklik gambar kamus itu dan memilih bahasanya. Program untuk sisanya.
Tidak diragukan lagi merupakan keuntungan besar bagi pengguna Linux, karena ini memungkinkan Anda untuk memiliki pengolah kata yang sangat baik serta presentasi dan spreadsheet, sangat mirip dengan Microsoft office 2013, dengan anugerah template online yang bagus, semoga para pengembang Libre office tomene Pertimbangkan kelebihan-kelebihan yang saat ini kurang dalam hal presentasi dan sumber daya, bagus sekali!
Terima kasih banyak atas kontribusi ini. Itu sangat membantu saya. Saya mengupgrade ke wps writer 2016 dan tidak ada pilihan untuk bahasa Spanyol. Dengan instruksi yang akhirnya Anda berikan, saya memilikinya dalam bahasa Spanyol. Terima kasih terima kasih terima kasih.
Bagus jika saya membantu diri saya sendiri
saat menggunakan perintah
sudo apt-get instal libqt4-dev
Itu memberi saya kesalahan yang mengatakan bahwa tidak semua paket telah diinstal, untuk melakukan pembaruan repositori dan menyelesaikannya dengan perintah
sudo update apt-get
kemudian saya mengulangi perintah sudo apt-get install libqt4-dev dan bug telah teratasi
lalu itu memberi saya kesalahan lagi menggunakan perintah
klon $ git https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
yang mengatakan bahwa file git tidak ditemukan di komputer, tetapi saya menyelesaikannya menggunakan perintah berikut
sudo apt-get install git
dan mengulangi perintah $ git clone lagi https://github.com/wps-community/wps_i18n.git
ini memungkinkan saya untuk melakukan pembaruan bahasa dengan benar
terima kasih untuk input
Ini berhasil untuk saya, terima kasih banyak!
Cek salah eja di sana dikatakan:
Ini dalam bahasa Spanyol !!!!!!
ketika itu harus ditulis sebagai berikut:
Ini dalam bahasa Spanyol !!!!!!
salam
Terima kasih banyak atas masukannya
.
Sempurna!
diinstal di Linux Mint 18.1
Itu tidak menandai kesalahan.
Terima kasih banyak.
Halo! Saya menginstalnya tanpa masalah tetapi saya tidak dapat menemukan program, baik akses langsung maupun peluncur, di bagian kantor tidak muncul, apa yang harus saya lakukan?
Sempurna .... terima kasih banyak atas kontribusi ini, sangat bagus.
Saya sangat suka WPS, tetapi itu membuat saya gila karena dalam bahasa Inggris.
Sekarang saya berharap bisa memanfaatkannya.
Untuk berjaga-jaga, saya telah melakukannya di ElementaryOs 0.4.1Loki 64bits.
GENIIIIIOOOOOOOOOOOOOO !!!!!!
Halo, maaf atas ketidaknyamanan ini, saya memiliki kingsoft dan apakah ada cara mudah untuk meneruskannya ke bahasa Spanyol dalam bahasa Inggris, jelaskan untuk seseorang yang tidak tahu apa-apa hanya di tingkat pengguna?
terima kasih