もう一度、毎月の競争が始まります。 デスクトップを見せて そして私たちを取得します 感嘆! ミントまたはUbuntu? DebianまたはFedora? ArchまたはopenSUSE? ¿今月のトップに表示されるディストリビューション?
アイデアは、Linuxでも取得できることを世界に示すことができるということです 豪華で視覚的に魅力的なデスク. |
これは私のManjaro、LXDE、GTKのテーマ:Adwaita、アイコン:HumanityDarkです。
参加するには
- デスクトップのスクリーンショットを取得します。 これを行うには、PrintScreenキー(または英語のキーボードではPrtSc)を使用できます。 また〜だ シャッター あなたを助けること。
- 参加するには、次のことができます。
- 私たちに参加する Google+のコミュニティ、およびでキャプチャを公開します セクション 心配。
- フォローしてください Facebook o ディアスポラ キャプチャを壁に公開します。
この同じ競争が毎月繰り返されます。 デスクの独創性、創造性、一般的な美学、および指定されたソーシャルネットワークでデスクが受け取る投票が審査されます。
もっと高画質で見る方法はないでしょうか?
確かに、彼らは私たちのスペイン語ではなく彼らのスペイン語を見ることに慣れているため、それを読むのが難しいようです。私たちはどこでもスペイン語を読んでいるので、私たちはすでに「読んだ、読んだ」を自動的に置き換えることに慣れています。 「ハン、読んでよ、君たち」と、いちいち話に飛びついてはいけないということは、ここアルゼンチンでアルゼンチン語に翻訳された漫画を出版することを決めた出版社 IVREA を思い出させます。最初はニュートラルを邪魔にならないようにするのが難しかったですが、ページをめくるにつれて、著者が表現したものを文字通りに解釈するのではなく、文脈を翻訳しようとしたため、より楽しくコミカルになり、したがって、より快適で楽しいものになりました。あなた自身の言語で読んでください
そして、あなたは 2 つの賞を獲得しました…それ以上でもそれ以下でもありません…
すごい、もう見たよ! このカスタマイズコンテストが大好きです!
ニフォシオ:
たとえそれが完全に間違っていたとしても、自分の考えに納得しているところが好きです。 「ヴォセオ」は「ルンファルド」の一種でも、「文盲の話し方」でもありません。
あなたの「議論」は、私たちが「tu」の代わりに「vos」を使用し、「見せてください」の代わりに「見せてください」と言っているために、何百万人もの人々がその言語を悪く話していると非難していること以外の何ものでもありません。 おそらくこのような表現方法を聞いたり読んだりすることに慣れていないため、読むのが難しいことは理解していますが、それが完全に正当であることを保証します。
権威ある RAE (王立スペインアカデミー) は「voseo」を認めていますが、その有名な辞書にはその表現形式が組み込まれていません。 私の言うことを証明するには、次の Web サイトを読むことをお勧めします。 http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=iOTUSehtID6mVONyGX
ポイント 2.1.2.5 がどれほど興味深いかに注目してください。 命令形の口頭ヴォセオ。
ご覧のとおり、「voseo」は RAE の汎ヒスパニック疑義辞典に組み込まれています。 したがって、あなた自身が「告発」すると言及した同じ機関は、あなたの主張と完全に矛盾しています。
これは誰かの資格を剥奪するものではありません。 自分が正しくないときは、正しくないのです。 そして期間。
ハグ! ポール。
傷を深く掘りたくなかった。 しかし、私にはその言語の知識がまったくない、おそらく他の人はできるかもしれないが、あなたにはできない、というあなたの言うことは受け入れられません。
良くも悪くも、このグローバル化した世界のおかげで、アルゼンチン、ウルグアイ、パラグアイに旅行する必要さえなく、それらの地域で彼らがどのように話しているのかを知ることができます。 さらに、私にとってあなたの話し方は良いとも悪いとも思えません。半島のさまざまなコミュニティの人々の話し方を尊重するのと同じように、私はそれを尊重します。 それらの単語が辞書に載っていれば、話すとき、あるいは書くときにさえ、私にとっては完全に正しいように思えます。
レオナルドが言うように、私たちが「あなたの」スペイン語を読むのは難しくも不快でもありませんし、ロロが言うようにあなたが「オタク」(変人)または愚か者であるとは思いません、それはあなたがTuの代わりにVosを書くことではありませんk1000は言う、また、あなたが言うように、中立スペイン語で書くかヨーロッパスペイン語で書くかに関係なく、上手に書くことが重要であり、自分が住んでいる場所の特異性について話し、弁護できないものをどれだけ擁護しようとしても、それはできません。
彼の祖母を「祖母」と呼んだり、例を挙げたりすることもできますが、この記事を書いているときに彼が話しながら書いている場合、たとえ彼の人々がどれほど彼らを擁護したとしても、彼らもそのように話すので、誰もが彼を無知で文盲であると分類するでしょう。 。
もし、私に面と向かって物事を言い、それに対する反論をすることで、あなたの弁護のすべてが私を無知で(あなたによれば、私の知識がまったく欠如しているため)不寛容であると呼ぶことに基づいているのであれば、あなたの言うことは正しい、私は無知で不寛容である、そしてあなたは完璧です、あなたは。
「最悪なのは間違いを犯すのではなく、それを私たちの軽薄さや無知に対する摂理の警告として利用するのではなく、それを正当化しようとすることだ。」
SRyC.
問題は、そうした場合、記事の読み込みに永遠に時間がかかることです。 元の画像は Google+ のコミュニティにあります。
https://plus.google.com/communities/110075815123635300569
早くも優勝者を見たいです! 競争は非常に近いです。
頑張れパブロ、あなたは好きに話したり書いたりしてください!!! このメモの良いところは、私たちが画面の前ではオタクやバカだと信じている人ほど多くはいない、私たちの人間的な側面が表に出ていることです!!、私はそれが大好きです!!!
そうです…
抱擁! ポール。
そうです...この種のコメントは私を驚かせ続けます。 特に彼らの不寛容と言語に対するまったくの無知のためです。
この人がアルゼンチン、ウルグアイ、そして人々があなたやあなたについてではなく、あなたのことについて話す他の多くの国に一度も旅行したことがないことは明らかです。
とにかく...この話し方や書き方が気に入らないなら、運が悪いです。 それは私のものであり、私はそれを守ります。 他の多くのブロガーと同じように、私も「非常にヨーロッパ的な」スペイン語か「中立的なスペイン語」で書くことを選ぶこともできたはずです。 そうですね、たとえ読者の負担になったり、一部の人の怒りを買ったりするかもしれないとしても、私は日常生活で話しているのと同じスペイン語で書くことを好みます。 ご不便をおかけして申し訳ございません。 私にとって「ヨーロッパのスペイン語」を読むのもさらに困難です。
ハグ! ポール。
8年2013月14日午後12時XNUMX分、Disqusは次のように書いています。
彼はアルゼンチン人です、親愛なる…
出版し、上映し、文句を言い、書く...などなど、アルゼンチンの出来事や何が起こっているかと同じように、クレイジーです。
君に銀行を預けるよ、クレイジー。 私は愛した。
友人、それはボセオと呼ばれるもので、その活用形はRAEには出てきませんが、自分のことについて話すときはこのように言います。また、人々があなたのことを話すのは南円錐地帯だけではありません。 http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo。 世界中であなたのことを話すすべての人たちに驚いてください。
個人的には、habeis と人称 tú のすべての活用を、私にとって馴染みのある tu または ud に置き換えます。
違うのは、クソ野郎、バカ、あなたとあなたが辞書に載っていることだ。 先ほども言いましたが、同じように話し方をしないことと、下手に書くことは別のことです。
注: show us (不定詞 show)、show us も存在しますが、これは必須です。
アメリカがスペインからどれだけ離れていても、私たちにまったく影響を与えない一定のバリエーションでコミュニケーションができることを知るのはとても楽しいです。 また、よく言われているように、これを読むとアルゼンチンのアクセントについて考えさせられます :)
あなたはバカだと言い、私もバカだと言います。 あなたはあなただと言い、私もあなただと言います。 簡単に言えば、私たちは同じように話しません。 それは教養がないという意味ではありません。 ヤンキーはイギリス人のように話したり、ポルトガル人のようなブラジル人のように話したりしません。 何が問題ですか ????
本当にそんなに迷惑ですか?
「ははは」を読むときにアクセントを想像するのが楽しいです
冗談はコミュニケーションすること、それが言語の目的です 😀
その場合は「Show us」になります… 🙂
みんな好きに言うのは自由ですが、「見せる」と「得る」って書くのはとても難しいです。 慣用句を使って話すことは完全に合法であり、その土地の慣用句に従った書き方であっても、単語のスペルを間違えるということは文化の欠如を意味しますが、あなたの場合はそうではないと思います。