ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಮತ್ತು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಲಿನಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಅನುವಾದಿಸುವುದು

ನನಗೆ ಸಮಸ್ಯೆ ಇದೆ ಲಿನಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಗೂಗಲ್ ಕ್ರೋಮ್ ಅನುವಾದ, ಕೆಲವು ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಅದನ್ನು ಸುಧಾರಿಸುವಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ನಾನು ಇದನ್ನು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಪದಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಕೆಲವು ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಪರ್ಯಾಯವನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ.

ಈ ಸಮಸ್ಯೆಯನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಲು, ನಾವು ಕಲಿಸಲಿದ್ದೇವೆ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಲಿನಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಅನುವಾದಿಸುವುದು, ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬಳಸುತ್ತೇನೆ ಆಂಡ್ರ್ಯೂ (ಅಲಿನ್ ಆಂಡ್ರೇ) ಅದು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಅದು ನಿಮಗೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಸೇವೆ ಸಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ. ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಆಂಡ್ರ್ಯೂ ಮಾಡಿದ ಹಲವಾರು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ಗಳಿಂದ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ ಮತ್ತು 2012 ರಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ನ ತಿದ್ದುಪಡಿಯನ್ನು ಆಧಾರವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ.

ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಯಾವುದೇ ಪಠ್ಯವನ್ನು (ವೆಬ್ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಗಳು, ಪಿಡಿಎಫ್, ಟಿಎಕ್ಸ್ಟಿ, ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ಗಳು, ಇತರವುಗಳಲ್ಲಿ) ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಈ ವಿಧಾನವು ನಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದರ ಉಪಯೋಗಗಳು ಹಲವು ಆಗಿರಬಹುದು.

ಲಿನಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಅನುವಾದಿಸುವುದು

ಲಿನಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಅನುವಾದಿಸುವುದು

ಈ ಪರಿಹಾರದ ಅನುಕೂಲಗಳು ಮತ್ತು ಅನಾನುಕೂಲಗಳು

ಈ ವಿಧಾನದ ಅನುಕೂಲಗಳ ನಡುವೆ ನಾವು ಹೈಲೈಟ್ ಮಾಡಬಹುದು:

  • ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಯಾವುದೇ ಪಠ್ಯದ ಅನುವಾದವನ್ನು ಇದು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ (ಪಿಡಿಎಫ್, ವೆಬ್ ಪುಟಗಳು, ನಿಯತಕಾಲಿಕೆಗಳು, ಲಿಬ್ರೆ ಆಫೀಸ್, ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯಗಳು, ಇತರವುಗಳಲ್ಲಿ.
  • ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ಗಳ ಬಳಕೆಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು, ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಇದು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.
  • ಸಿಸ್ಟಮ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳಿಂದ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.
  • ವಿವಿಧ ಮೂಲ ಭಾಷೆಗಳಿಂದ ಅನುವಾದವನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ.
  • ಗುರಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ನಿಯತಾಂಕಗೊಳಿಸಬಹುದು.
  • ಸಣ್ಣ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ನುಡಿಗಟ್ಟುಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಇದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ.
  • ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಮತ್ತು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು ಸುಲಭವಾಗಿದೆ.

ಈ ವಿಧಾನದ ಮುಖ್ಯ ಅನಾನುಕೂಲಗಳು ಹೀಗಿವೆ:

  • ನೀವು ಸಂಪೂರ್ಣ ವೆಬ್ ಪುಟಗಳನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.
  • Google ಗೆ ಮೂಲ ಭಾಷೆಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದಿದ್ದರೆ, ಅದು ದೋಷವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಆದ್ದರಿಂದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸುವುದಿಲ್ಲ.
  • ಈ ವಿಧಾನವು ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲು ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.

ಲಿನಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ

ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಮತ್ತು ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಆಯ್ದ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ಕಾನ್ಫಿಗರ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಚಲಾಯಿಸಲು, ನಾವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹಂತಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು:

  • Instalar las dependencias necesarias, en primer lugar instalar libnotify-bin (para enviar notificaciones de escritorio), wget (para recuperar la traducción de Google) y XSEL (que se utiliza para obtener el texto resaltado en ese momento). En Ubuntu y derivados puedes instalarlo usando el siguiente comando:
sudo apt-get install libnotify-bin wget xsel
  • ಕೆಳಗಿನ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಕನ್ಸೋಲ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಿ:
#!/usr/bin/env bash
notify-send --icon=info "$(xsel -o)" "$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=es&dt=t&q=$(xsel -o | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')"

ತದನಂತರ "ನೋಟಿಟ್ರಾನ್ಸ್" ಎಂಬ ಫೈಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ (ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದುದನ್ನು ನೀವು ಕರೆಯಬಹುದು, ಈ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ಮೂಲ ಲೇಖಕರು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ), ಇದು ಹಿಂದಿನ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ.

ನೀವು ಸ್ಪ್ಯಾನಿಷ್ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಬೇರೆ ಭಾಷೆಗೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಬಯಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಯ ಭಾಷೆಯೊಂದಿಗೆ ನೀವು «tl = es replace ಅನ್ನು ಬದಲಿಸಬೇಕು, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ರಷ್ಯನ್ ಭಾಷೆಗೆ« tl = ru », ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಗೆ« tl = fr etc., ಇತ್ಯಾದಿ.

  • ಕೆಳಗಿನ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ರಚಿಸಲಾದ ಫೈಲ್‌ಗೆ ನಾವು ಮರಣದಂಡನೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡಬೇಕು:
chmod +x ~/notitrans
  • ನಾವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಅನ್ನು ನಮ್ಮ $ PATH ಗೆ ಸೇರಿಸುತ್ತೇವೆ
sudo mv ~/notitrans /usr/local/bin/
  • ನಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ, ಈಗ ನಾವು ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಬಳಸುವಾಗ ಅದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕು, ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಕಸ್ಟಮ್ ಪ್ರವೇಶವನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕು.

ದಾಲ್ಚಿನ್ನಿ, ಗ್ನೋಮ್ ಮತ್ತು ಯೂನಿಟಿಗಾಗಿ, ನೀವು ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ಮೂಲಕ ಕಸ್ಟಮ್ ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು  ಸಿಸ್ಟಮ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳು> ಕೀಬೋರ್ಡ್> ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ಗಳು> ಕಸ್ಟಮ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ಗಳು, ಅಲ್ಲಿ ನಾವು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬೇಕು ಕಸ್ಟಮ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಸೇರಿಸಿ. ನಾವು ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸುತ್ತೇವೆ, ನನ್ನ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಾನು ಇರಿಸುತ್ತೇನೆ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಮತ್ತು ನಾವು ಆದೇಶದಲ್ಲಿ ಇಡುತ್ತೇವೆ «ನೋಟಿಟ್ರಾನ್ಸ್»ಅಥವಾ ನಮ್ಮ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ಗೆ ನಾವು ನೀಡಿದ ಹೆಸರು:

ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಸೇರಿಸಿ

ಕೀಬೋರ್ಡ್ ಶಾರ್ಟ್‌ಕಟ್ ಸೇರಿಸಿ

ಲಿನಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ನ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳು

Es muy fácil modificar el script para adaptarlo mejor a sus necesidades. A continuación encontrará un par de variaciones que ha creado  Andrew. Para usar estos script, simplemente siga los mismos pasos que anteriormente (incluyendo cambiar «es» al idioma en el que desea traducir el texto), pero no copie el código de script anterior sino que utilice el que corresponda:

ಅನುವಾದವನ್ನು en ೆನಿಟಿಯೊಂದಿಗೆ ದೃಶ್ಯೀಕರಿಸುವುದು

ಲಿನಕ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅನುವಾದಿಸಿ

Translation ೆನಿಟಿಯಲ್ಲಿ ನಮ್ಮ ಅನುವಾದವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸಲು ನಾವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹಂತಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕು:

  • ನಿಮ್ಮ ಸಿಸ್ಟಂನಲ್ಲಿ en ೆನಿಟಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ. ಉಬುಂಟು ಮತ್ತು ಉತ್ಪನ್ನಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಅದನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಜ್ಞೆಯೊಂದಿಗೆ ಸ್ಥಾಪಿಸಬಹುದು:
sudo apt-get install zenity
  • ಮೂಲ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಹಂತಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ, ಆದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಡ್ ಬಳಸಿ
#!/usr/bin/env bash
text="$(xsel -o)"
translate="$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=es&dt=t&q=$(echo $text | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')"
echo -e "Original text:" "$text"'\n' > /tmp/notitrans
echo "Translation:" "$translate" >> /tmp/notitrans
zenity --text-info --title="Translation" --filename=/tmp/notitrans

ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳಲ್ಲಿ ಅನುವಾದವನ್ನು ವೀಕ್ಷಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ನಮ್ಮ ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಕಲಿಸುವುದು

ಸಿಸ್ಟಮ್ ಅಧಿಸೂಚನೆಗಳಿಂದ ಅನುವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮತ್ತು ನಮ್ಮ ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡ್‌ಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಕಲಿಸುವ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಲು ನಾವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಹಂತಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು:

  • ನಿಮ್ಮ ಸಿಸ್ಟಂನಲ್ಲಿ xclip ಅನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ. ಉಬುಂಟು ಮತ್ತು ಉತ್ಪನ್ನಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ ಮಾಡಬಹುದು:
sudo apt-get install xclip
  • ಮೂಲ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಹಂತಗಳನ್ನು ಮಾಡಿ, ಆದರೆ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಡ್ ಬಳಸಿ
#!/usr/bin/env bash
text="$(xsel -o)"
translate="$(wget -U "Mozilla/5.0" -qO - "http://translate.googleapis.com/translate_a/single?client=gtx&sl=auto&tl=en&dt=t&q=$(echo $text | sed "s/[\"'<>]//g")" | sed "s/,,,0]],,.*//g" | awk -F'"' '{print $2, $6}')"
echo "$translate" | xclip -selection clipboard
notify-send --icon=info "$text" "$translate"

ಈಗಾಗಲೇ ಪರಾಕಾಷ್ಠೆಯಾಗಿದೆ, ಈ ಲೇಖನವು ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾದ ಪದಗಳು ಅಥವಾ ಪಠ್ಯಗಳ ಅನುವಾದಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ, ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‌ನ ಯಾವುದೇ ಸಂದೇಹ ಅಥವಾ ಮಾರ್ಪಾಡು ಇದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಕಾಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಬಿಡಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡಿ.

ಮೂಲ: ವೆಬ್‌ಅಪ್ಡಿ 8


ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಬಿಡಿ

ನಿಮ್ಮ ಈಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ ಪ್ರಕಟವಾದ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ. ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಜಾಗ ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ *

*

*

  1. ಡೇಟಾಗೆ ಜವಾಬ್ದಾರಿ: ಮಿಗುಯೆಲ್ ಏಂಜೆಲ್ ಗಟಾನ್
  2. ಡೇಟಾದ ಉದ್ದೇಶ: ನಿಯಂತ್ರಣ SPAM, ಕಾಮೆಂಟ್ ನಿರ್ವಹಣೆ.
  3. ಕಾನೂನುಬದ್ಧತೆ: ನಿಮ್ಮ ಒಪ್ಪಿಗೆ
  4. ಡೇಟಾದ ಸಂವಹನ: ಕಾನೂನುಬದ್ಧ ಬಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ ಡೇಟಾವನ್ನು ಮೂರನೇ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಸಂವಹನ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.
  5. ಡೇಟಾ ಸಂಗ್ರಹಣೆ: ಆಕ್ಸೆಂಟಸ್ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್‌ಗಳು (ಇಯು) ಹೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ಡೇಟಾಬೇಸ್
  6. ಹಕ್ಕುಗಳು: ಯಾವುದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮಿತಿಗೊಳಿಸಬಹುದು, ಮರುಪಡೆಯಬಹುದು ಮತ್ತು ಅಳಿಸಬಹುದು.

  1.   r ಡಿಜೊ

    ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ಗಾಗಿ ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು; ಇದು ತುಂಬಾ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅನುವಾದ ಮತ್ತು ಲೇಖನಕ್ಕೆ ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು ಏಕೆಂದರೆ ಇವುಗಳು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿಜವಾದ ಲೇಖನಗಳು ಏಕೆಂದರೆ ನೀವು ಗ್ನೂ ಲಿನಕ್ಸ್ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದಂತೆ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಬೆಳೆಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.

    ಹೆಚ್ಚಿನ ಅನುವಾದಗಳು ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚಿನ ಲೇಖನಗಳನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೂಚಿಸುತ್ತೇನೆ ...

    ಶುಭಾಶಯಗಳು ಮತ್ತು ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನ.

  2.   ಮ್ಯಾನುಯೆಲ್ ಡಿಜೊ

    ಅತ್ಯುತ್ತಮ + 5, ಧನ್ಯವಾದಗಳು! ಒಂದು ಫಿಕ್ಸ್: "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕೋಡ್ ಅನ್ನು ಕನ್ಸೋಲ್‌ಗೆ ನಕಲಿಸಿ:", ಇದು ಕನ್ಸೋಲ್‌ನಲ್ಲಿಲ್ಲ ಆದರೆ ರಚಿಸಿದ ಪಠ್ಯ ಫೈಲ್‌ನಲ್ಲಿದೆ.

  3.   ಕುವಾಜುನೋಟೆ ಡಿಜೊ

    ದೊಡ್ಡ ಕೊಡುಗೆ, ಇದು ನನಗೆ ತುಂಬಾ ಒಳ್ಳೆಯದು. ನಾನು ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಪಡಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ, ಪಠ್ಯವನ್ನು ದೊಡ್ಡದಾಗಿ ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವೇ? ಅಂದರೆ, en ೆನಿಟಿಯೊಂದಿಗೆ ನಾನು ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುತ್ತೇನೆ ಮತ್ತು ಅದು ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅನುವಾದಿಸುವುದಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಒಂದೆರಡು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು, ಉಬುಂಟುನ ಸ್ವಂತ ಅಧಿಸೂಚನೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯೊಂದಿಗೆ ಅದು ಮೊದಲ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅನುವಾದಿಸುತ್ತದೆ. ಅದನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಿದೆಯೇ?

    ಅಭಿನಂದನೆಗಳು ಮತ್ತು ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ತುಂಬಾ ಧನ್ಯವಾದಗಳು.

  4.   ಮಿಲ್ಲರ್ ಸಿಲ್ವಾ ಡಿಜೊ

    ಉತ್ತಮ ಕೊಡುಗೆ!

  5.   ಆಸ್ಕರ್ ಕ್ರೂಜ್ ಡಿಜೊ

    ನಾನು ಹುಡುಕುತ್ತಿರುವುದು!
    ಒಳ್ಳೆಯದು, ನಿಜವಲ್ಲ, ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಪಿಡಿಎಫ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ ಓಕುಲರ್ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳಲ್ಲಿ (ಕೆಲವು ರೀತಿಯ ಪ್ಲಗ್‌ಇನ್‌ನೊಂದಿಗೆ) ಮಾತ್ರ ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಾನು ಒಂದು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹುಡುಕುತ್ತಿದ್ದೆ. ಆದರೆ ಇದು ಆಕ್ಯುಲರ್ ಮೀರಿ ಪದವನ್ನು ಭಾಷಾಂತರಿಸಲು ನನಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಕೊಡುಗೆಯಾಗಿದೆ

    ನಿಮಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು !!!

  6.   ಎರ್ಸಾಂಟಿಲ್ ಡಿಜೊ

    ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದದ್ದು ಕಡಿಮೆ. ಧನ್ಯವಾದಗಳು