Geek Kamus, beberapa istilah yang digunakan di internet dan kami tidak faham

Sebilangan besar dari kita kadang-kadang tersesat sedikit (jika tidak sepenuhnya) ketika membaca beberapa komen di forum atau laman web yang umumnya berkaitan dengan teknologi.

Sering kali kita tidak memahami beberapa akronim atau akronim pelik yang kita dapati dalam banyak jawapan dari pengguna lain yang lebih maju dan terbiasa dengan bahasa rangkaian rangkaian.

Kadang-kadang kita terfikir bahawa mereka menyerang bahasa ibunda kita, tetapi, walaupun saya adalah pembela yang tegas untuk menjaga rasa hormat dan formaliti semasa pertukaran dalam perkhidmatan dalam talian kami, tidak kurang benar bahawa tidak pernah terlalu banyak mengetahui apa yang masing-masing bermaksud perkataan yang sangat jarang berlaku.

Oleh itu, saya rasa senang untuk berkongsi dengan pembaca kami ringkasan kecil akronim geek dan maknanya. Sebelum memulakan, saya ingin menjelaskan bahawa minat saya adalah untuk tidak mendorong penggunaan istilah-istilah ini, objektifnya hanya untuk sedikit meningkatkan pengetahuan kita: suka atau tidak, bahasa ini digunakan dan banyak anggota masyarakat kita praktikal pakar di dalamnya.penggunaannya. Tanpa basa-basi lagi, berikut adalah ringkasan kamus Geek ...

Saya menjelaskan bahawa sayangnya banyak kata-kata yang saya tinggalkan di bawah ini mempunyai makna yang agak cabul, jadi saya membayangkan bahawa ia hanya akan berguna untuk anda mengetahui keberadaannya, kerana di sini di GUTL kami mempunyai peraturan kami dan kesalahan berlebihan tidak akan diterima komen. Menjelaskan perkara ini, ini dia.

Mari mulakan dengan nombor:
4U: Untuk anda, untuk anda.
4S: Untuk kita, untuk kita.
121: kekaguman terhadap seseorang. Dalam beberapa forum, "121.gif" adalah ikon yang menyatakan rasa terpuji dan pujian terhadap pengguna lain.
1337: / Liit / Leet speak atau leet (1337 5p34k atau 1337 dalam skrip leet yang akan kita bincangkan dalam artikel lain) adalah sejenis tulisan dengan watak alfanumerik yang digunakan oleh sebilangan komuniti dan pengguna media internet yang berbeza.
Ke-4: Selamanya, selamanya

A

AFK: singkatan dari "Away From Keyboard", dalam bahasa Sepanyol "Far From the Keyboard", biasanya digunakan, terutama dalam pesanan segera dan permainan video dalam talian, untuk menunjukkan bahawa anda tidak hadir atau tidak dapat dihadiri, secara kiasan "jauh dari papan kekunci" .
ASAP: "Secepat mungkin". Secepat mungkin. Ia digunakan sebagai formalisme ketika seseorang mengharapkan jawapan.
ASL: "Umur, jantina dan lokasi". Digunakan dalam sembang untuk meminta data asas orang yang anda bercakap, umur, jantina dan tempat.
AFAIK: "Setahu saya". Setahu saya.
ATM: akronim untuk "Pada masa ini" (dalam bahasa Sepanyol: pada masa ini).
AKA: "Juga Dikenal Sebagai" (juga dikenali sebagai) digunakan untuk merujuk kepada nama panggilan orang lain

B

BRB: / bérbe / Be Right Back (dalam bahasa Sepanyol: Saya akan kembali).
BBL: singkatan untuk "Be Back Later" (dalam bahasa Sepanyol: Saya akan kembali kemudian).
BRT: Tepat di sana (dalam bahasa Sepanyol: Saya akan berada di sana)
BTW: By the way (dalam bahasa Sepanyol: by the way ...)
Bfn: Selamat tinggal buat masa ini (dalam bahasa Sepanyol: selamat tinggal buat masa ini)
BB: Bye Bye (dalam bahasa Sepanyol: selamat tinggal)

C

Pengembara: pemain yang dalam beberapa permainan dalam talian, terutama di FPS, tetap tidak bergerak di tempat yang menunggu musuh, dan bukannya mengejar musuh.
CT: Cheat Table, Cheat Table untuk Cheat Engine
CYA: di mana C terdengar seperti "lihat" dan bunyi YA seperti "Anda", juga disebut "melihat anda" merujuk kepada "Saya akan berjumpa kemudian"
Cracker: adalah seseorang yang melanggar keselamatan sistem komputer untuk kepentingan peribadi atau hanya membahayakan.
CDT.- Singkatan digunakan untuk Perubahan Topik.
COD: singkatan permainan "Call Of Duty"

D

DI: Singkatan untuk "Tidak penting."
Jangan memberi makan troll: dalam bahasa Sepanyol "Jangan makan troll". Ini digunakan sebagai cadangan untuk mengelakkan terjebak dalam provokasi troll.
DDMAM "Jangan mengalihkan perhatian saya lagi" bermaksud ... jangan mengalihkan perhatian saya lagi
DD: "Damage Dealer" (kerosakan dealer) watak watak yang bertanggungjawab untuk menangani sebahagian besar kerosakan.
TPM: "De puta madre", digunakan ketika sesuatu berjalan lancar, dengan cara biasa
Dx: Ini adalah wajah kemarahan, kebalikan dari "xD"
D+: Terjemahan Sepanyol "De Más", menyatakan sesuatu yang terlalu baik, banyak digunakan dalam Sembang "

F

FF: singkatan dari, dalam bahasa Inggeris, "Fucking Fucker", yang akan diterjemahkan oleh "Fucking bajingan!" atau singkatan dari "Final Fight"
FFS: singkatan untuk, dalam bahasa Inggeris, "For Fuck's Sake", yang akan diterjemahkan sebagai "Damn, for the love of God!"
banjir: program atau skrip yang dirancang untuk menepati spam berulang.
FPS: Penembak Orang Pertama. Digunakan untuk merujuk kepada permainan First Person Shooter.
FPS: Bingkai sesaat. Digunakan untuk merujuk kepada jumlah bingkai atau gambar dalam satu saat dalam permainan video atau video.
Frag: Frag adalah nombor yang mengira berapa kali anda membunuh pemain lain, terutamanya digunakan dalam FPS.
FTL: "Untuk kerugian", digunakan untuk menyatakan rasa tidak senang.
FTW: "Untuk menang", digunakan untuk menyatakan semangat terhadap sesuatu.
FYI: "Untuk maklumat anda", yang bermaksud "untuk maklumat anda"; digunakan untuk menjelaskan sesuatu.
FU / fak yu /: "Fuck You", itu bermaksud "fuck you"
FYEO: "Hanya untuk mata anda", yang berarti "hanya untuk mata anda".
FYM: meniduri ibumu

G

Geek: / guik / orang dengan daya tarik yang tinggi untuk teknologi dan pengkomputeran, yang meliputi pelbagai jenis geek dari tahap daya tarikan biasa hingga tahap obsesif.
Peminat permainan video: / gueimer / orang yang meminati permainan komputer dan / atau konsol video.
GTA- Singkatan permainan "Grand Theft Auto".
GTFO: Keluar / keluar, dalam bahasa Sepanyol "turun"
GTG g2g: Gotta Go / Gouta gou / bermaksud "Saya harus pergi" atau "Saya harus pergi"
GL & HF: Semoga berjaya dan bersenang-senang; semoga berjaya dan selamat menikmati. Pemain atau pengguna menggunakan singkatan ini untuk mengucapkan selamat maju jaya dan permainan yang baik.
GG: Permainan Bagus (permainan bagus). Digunakan pada akhir permainan dengan pemain lain.
GF: Selamat Berjuang (selamat berjuang). Ia biasa digunakan dalam permainan main peranan.
GvG: Guild lawan Guild, dalam permainan, clan melawan clan. Biasanya digunakan untuk menetapkan pertempuran antara klan
GJ / Gj: Kerja bagus (kerja bagus). Ia biasanya digunakan dalam permainan penembak orang pertama, untuk mengucapkan tahniah kepada seseorang atau pasukan, dll.
G.B.A.- Singkatan untuk konsol permainan video genggam "Game Boy Advance".
GW- Pendek untuk permainan peranan dalam talian Guild Wars.
GoW: singkatan untuk membincangkan permainan God Of War
GC: singkatan dari Good Charlotte dan bercakap mengenai konsol Nintendo Game Cube.
Grax:Terima kasih.
gratz: Selamat (dalam ucapan selamat Sepanyol)
GM: GameMaster (Pengurus Permainan)

H

Hacker: / jáquer / istilah yang digunakan untuk merujuk kepada seorang pakar dalam satu atau lebih cabang teknikal yang berkaitan dengan teknologi maklumat dan telekomunikasi yang meminati pengetahuan, menemui atau mempelajari perkara baru dan memahami cara kerjanya.
hax : / Jacs / Ini bermaksud "Hack" tetapi dari segi "H4x0r". Di Netbattle ia digunakan untuk pemain "bertuah" kerana mereka tidak dapat merosakkan Pokemon mereka atau sering memukul "Critical hit".
HC: Akronim ini mempunyai makna ganda di Habbo Hotel, selain bermaksud "Habbo Club" yang merupakan orang yang telah membeli bonus istimewa dalam sembang ini, ia juga disebut sebagai "Chulos Habbo" orang yang menyalahgunakan hak istimewa dan menghabiskan setiap hari menggosok wang mereka, penampilan mereka, menghina, atau bertindak seperti Trolls (memanggil Noob majoriti) dan mengabaikan pengguna lain. Dengan menjadi HC mereka cenderung mengurangkan perbendaharaan kata mereka menjadi 3 perkataan: HC, Vip dan Noob.
HDP: dalam bahasa Sepanyol, singkatan untuk "Son Of Puta".
H.F.H.: dalam bahasa Sepanyol, singkatan untuk "Hacela Fácil Huevon".
HEALER: penyembuh, watak yang menduduki peranan penyembuhan.
Hey: Hello (dalam bahasa Sepanyol: hello).
HL: Semoga Berjaya (dalam bahasa Sepanyol: bahawa ada keberuntungan) dalam permainan dalam talian, sebelum memulakan, untuk mengucapkan selamat maju jaya; ia juga bermaksud separuh hayat (ia adalah permainan fps)
HОYGAN: rasuah ejaan "dengar". Ini menyinggung dengan cara sindiran terhadap teks yang terganggu dengan kesalahan ejaan dan orang yang menulisnya.
HMS: Anda melukai perasaan saya
HP: singkatan dari "Anak jalang." Titik kesihatan "Titik kesihatan". "Kekuatan kuda".
HQJ: singkatan dari "Fuck you!"
HS: / hs - jedshot / singkatan untuk "Head Shot" (: head shot). Digunakan dalam permainan video.
Diburu: / hanted / perkataan ini digunakan pada dasarnya dalam beberapa permainan yang merujuk kepada seseorang yang mengatakan kepadanya bahawa dia diburu (pemain tidak akan berhenti membunuhnya), jika seorang lelaki mengatakannya sama dengan: "Saya akan memotong telur "dan jika dia mengatakan demikian seorang wanita setara dengan:" perogol kamu akan mati "dalam keadaan apa pun ia hampir sama.
Gembar-gembur: produk yang menghasilkan banyak harapan menghasilkan "gembar-gembur". Ia digunakan secara meluas untuk permainan video yang diharapkan, kesinambungan sagas dll.

I

IMO / IMHO / IMAO: singkatan untuk "In My Opinion" / "In My Humble / Honest Opinion" / "In My Arrogant Opinion", versi bahasa Inggeris untuk EMHO, "In My Humble Opinion".
IRL: akronim untuk "Dalam Kehidupan Sebenar" ("dalam kehidupan sebenar").
ICBI: akronim untuk "Saya Tidak Boleh Percaya" ("Saya tidak boleh mempercayainya").
IMBA: singkatan Ketidakseimbangan yang bermaksud tidak seimbang / tidak seimbang. Ia digunakan ketika pemain lebih unggul daripada yang lain, maksudnya, dia membayar.
IM: Permesejan Segera, yang seperti Sembang
IC: Insert Coin, pada dasarnya digunakan untuk terus bermain permainan mesin, atau mesin slot.
I.O.W.: akronim "Dalam Kata Lain" ("Dalam Kata Lain").
ILU: I Love You (U menggantikan ANDA) untuk mengatakan bahawa saya mencintaimu dengan cara yang pendek dan disingkat.
IGM: Dalam pesan Permainan Ia digunakan untuk menentukan e-mel yang beroperasi dalam permainan.

J

JIC: singkatan untuk "Just In Case" ("Just in case")
JK: singkatan untuk "Just Kidding" ("Just kidding").
jamer: (mirip dengan KS) yang digunakan dalam permainan peranan untuk merujuk kepada orang yang membunuh monster orang lain, sehingga mengambil "pengalaman" mereka (Mata yang diperoleh dari raksasa)

K

K / KK: akronim untuk "OK" ("Okey, sangat bagus"). Dalam bahasa Sepanyol, "que" (KAY atau Q juga digunakan). Kadang-kadang, terutamanya dalam MMORPG, K disertai dengan kilang nombor ekspres (2k = 2.000) dan kk juta (2kk = 2.000.000)
KEWL: sinonim dari perkataan "cool" (hebat)
KS: akronim untuk "Kill mencuri" dalam permainan dalam talian, terutamanya MMORPGS, adalah amalan mencuri ganjaran membunuh musuh, apabila ganjarannya dapat berupa poin pengalaman, wang atau beberapa item.
KH: Singkatan untuk membicarakan permainan main peranan "Kingdom Heart"
HOLLOW: Singkatan permainan "King of Fighters"
KI: Singkatan permainan "Killer Instinct"

L

pasukan: kesukaran disebabkan oleh kelewatan komunikasi biasanya disebabkan oleh kegagalan dalam sambungan internet.
Menjilat: / Leimar / orang dengan sedikit lampu (kebalikan dari penggodam, tidak tahu bagaimana menggunakan komputer) yang juga membuat persembahan mengetahui. Ia juga digunakan dalam permainan dalam talian untuk merujuk kepada pemain yang memperoleh skor dengan membunuh pemain tanpa pertahanan (tanpa senjata), di luar talian atau dengan ketinggalan dan juga mereka yang tidak tahu bermain atau Newbies. Dalam permainan Warcraft 3 ia digunakan untuk orang yang Mereka menyerang pangkalan lawan tanpa disertai oleh perayapan yang dikendalikan oleh komputer.
LE: "Saya faham".
lintah: orang yang memanfaatkan sumber orang lain tanpa menyumbang apa-apa sebagai balasan. Sebagai contoh, kami mempunyai pautan gambar dari pelayan lain tanpa kebenaran, atau dalam kes P2P, orang yang memuat turun banyak perkara tetapi berkongsi sedikit.
Leet: / lit / pada awalnya l33t atau 1337 di ASCII, bermaksud golongan elit, orang atau kumpulan yang sangat sesuai dalam bidang sains komputer.
LOL: akronim untuk "Loser on Line", "Laughing Out Loud", juga "Lot Of Laughs", ketawa atau tawa yang bising adalah terjemahannya ke dalam bahasa Sepanyol. Walaupun definisinya mungkin berbeza-beza bergantung pada obrolan, itu dapat digunakan misalnya untuk menertawakan situasi yang baru saja terjadi, secara sinis pada lelucon yang tidak masuk akal.
LMFAO: / Limfao / singkatan dari vulgarism Laughing My Fucking Ass Off yang terjemahannya akan menjadi "shit from the 'fucking' laugh" menambahkan lebih penekanan dengan perkataan "fucking".
LMAO: / Limao / singkatan dari vulgarism Laughing My Ass Off yang terjemahannya adalah "shit with laughter".
LP: singkatan kumpulan Amerika "Linkin Park", "Long Play"
LPMQLP: Akronim Argentina untuk "La puta madre que pario"
Lulo: Cheater, istilah yang biasa digunakan dalam permainan dalam talian "Counter Strike" untuk merujuk kepada mereka yang menggunakan program yang mempengaruhi prestasi watak dengan membunuh tembakan pertama dan perkara lain.
L2: akronim untuk permainan peranan dalam talian terkenal Lineage 2

M

Meme: Ia berlaku di blogosfera dan ia adalah catatan yang tersebar dari blog ke blog untuk meningkatkan lalu lintas pengunjung.
MILF: akronim untuk "Ibu saya mahu bercinta." Ia diterjemahkan oleh PMLF yang terkenal (Ibu yang akan meniduri saya) dari filem American Pie.
MMORPG (Massive Multiplayer Online RPG): Permainan main peranan dalam talian berbilang pemain secara besar-besaran. Ini adalah permainan yang serupa dengan RPG klasik (Final Fantasy, Diablo, Tibia, Baldurs Gate, dll.), Tetapi berorientasikan untuk dimainkan melalui Internet dan dengan banyak orang pada masa yang sama.
MP: Mana Points: mana poin, (juga dikaitkan dalam poin Dofus to Move) di beberapa forum ia dikenali sebagai Private Message atau PM (pesan peribadi)
M8: / meit /, bermaksud pendamping, kawan, dll.
MF: kependekan dari Mother Fucker
MK: pendek untuk permainan "Mortal Kombat"
MCR: pendek untuk My Chemical Romance

N

NH: ungkapan dalam bahasa Inggeris yang bermaksud / Nice Hand /, dalam bahasa Sepanyol, tangan yang baik. Biasa digunakan dalam poker. Juga digunakan dalam Defense of The Ancients yang bermaksud / Tanpa Hero / yang menunjukkan bahawa pahlawan tidak dijumpai di tempat yang ditunjukkan.
NPI: singkatan untuk "Ni Puta Idea". Digunakan secara meluas di forum-forum di mana anda tidak boleh menggunakan kata-kata tidak senonoh, vulgar, vulgar, dll.
Noob: / newbie / istilah yang digunakan untuk merujuk kepada pemula dalam permainan dalam talian, forum atau di dunia Internet. Dalam permainan dalam talian, ia sering digunakan secara tidak sopan terhadap pemain yang tidak menghormati pemain atau peraturan, atau hanya tidak mengenalnya, menimbulkan mereka dan menimbulkan rasa tidak selesa kepada pemain lain dan perkembangan permainan yang normal. (Secara amnya troll permainan komputer)
NP: ungkapan dalam bahasa Inggeris yang bermaksud / tidak ada masalah /, dalam bahasa Sepanyol, tidak ada masalah. Digunakan secara meluas dalam permainan dalam talian untuk memberi jawapan cepat dan ringkas kepada rakan sekerja dan tidak membuang masa.
NS: Akronim / Nice Shot /, dalam bahasa Sepanyol, tangkapan yang bagus. Ini digunakan dalam Shooters untuk mengucapkan tahniah kepada orang lain, baik rakan atau musuh, kerana telah membuat tembakan yang bagus atau permainan yang bagus.
NSFW: Tidak selamat untuk bekerja, dalam bahasa Sepanyol "tidak selamat untuk bekerja"; digunakan untuk menandakan kandungan yang ganas, seksual atau tidak menyenangkan yang mungkin tidak sesuai di persekitaran kerja.
N64- Singkatan untuk konsol permainan video "Nintendo 64".
NFS: singkatan dari "Tidak Dijual". Ia digunakan dalam permainan untuk menunjukkan bahawa beberapa item tidak dijual. Ia juga boleh merujuk kepada Need for Speed.

O

"O RLY?". O RLY? / YA RLY / TIADA WAI: / ohreli? - yareli - nowei / singkatan untuk "Oh Benarkah?", yang manakah boleh diterjemahkan ke dalam bahasa Sepanyol sebagai "Serius?" Ia sering digunakan dalam bentuk sindiran dalam menghadapi sesuatu yang terlalu jelas atau bertentangan atau sebagai tindak balas terhadap sesuatu yang tidak begitu dipercayai. Itu dijawab dengan YA RLY yang bermaksud "Ya, benar-benar" (Ya, serius), diikuti dengan "TIDAK WAI" (Tidak mungkin, tidak mungkin).
Oh Tuhan: / omj / singkatan dalam bahasa Inggeris untuk "Oh my God!" yang terjemahannya ke dalam bahasa Sepanyol adalah "Oh Dios mio!".
OFC: / ofcurs / singkatan dalam bahasa Inggeris untuk "Sudah tentu!" yang terjemahannya ke dalam bahasa Sepanyol adalah "Por Supuesto".
OMFG: / omfj / singkatan dalam bahasa Inggeris untuk "Oh my Fucking God!" ubah bentuk OMG.
Oh Tuhan: singkatan dalam bahasa Inggeris untuk "On my way" dalam bahasa Sepanyol, "Saya sedang dalam perjalanan."
Dimiliki: / ound / awalnya digunakan oleh penggodam dan pakar komputer, istilah ini merujuk kepada menjejaskan keselamatan sistem, mendapatkan akses penuh atau root. Ia kemudiannya merebak, yang menunjukkan kekalahan hebat dari satu pengguna berbanding pengguna lain dalam permainan dalam talian. Ia juga dapat dilihat sebagai "pwned" / pound / yang dilahirkan dengan salah menulis "dimiliki" menggantikan "o" dengan "p". Ini juga digunakan untuk menyoroti ketidaktahuan seseorang tentang topik tertentu, atau sebagai lelucon ketika seseorang telah bersikap buruk. Varian lain adalah 0wned, Own3d, pwned, pwn3d, dan pown. Ini juga merupakan ungkapan hebat dari cookie monster.
OIC: singkatan dalam Bahasa Inggeris Oh! Saya faham! terjemahannya adalah "I see"
OOP: / oop / singkatan dalam bahasa Inggeris untuk "Out Of Place" dalam bahasa Sepanyol bermaksud "Out of Place". Ini digunakan untuk menunjukkan bahawa anda tidak menggunakan PC, biasanya digunakan di MSN Messenger untuk menunjukkan bahawa anda tidak berada di komputer, selain dari status "Jauh".

P

PCW: penyesuaian bahasa Inggeris "Praktik Klan Perang", "Parti Mesra". Terutamanya digunakan dalam permainan FPS.
Pos: penyesuaian bahasa Inggeris "Please", "Please". Dulu meminta seseorang untuk sesuatu yang bernilai. Ia digunakan terutamanya dalam permainan MMORPG.
pr0n: penyesuaian bahasa Inggeris "porno", dalam bahasa Sepanyol "porno". Digunakan untuk merujuk kepada kandungan
lucah. Istilah "p0rn" juga digunakan. Digunakan untuk mengelakkan Penapis Kata MMORPG
TEMPAT: ia seperti bunyi ketika seseorang jatuh..dengar bunyinya (jatuh kerana sangat bodoh apa yang orang lain katakan) ia kebanyakannya digunakan dalam sembang
PK: Pembunuh Pemain. Digunakan dalam permainan video, apabila pemain membunuh yang lain tanpa alasan, umumnya dalam permainan mmorpg.
PKT: adalah singkatan dari pakete, kata yang digunakan kebanyakannya dalam permainan dalam talian untuk menunjuk orang yang ditolak dalam permainan, lihat amok
PRO: itu adalah singkatan dari Profesional, dikatakan orang-orang yang tahu bagaimana menangani "permainan" (komputer) dengan lancar. Juga digunakan untuk merujuk pada permainan Konami "Pro Evolution Soccer".
PTI: Ini adalah versi Sepanyol dari FYI, dan itu berarti "Untuk Maklumat Anda".
PST: adalah singkatan yang paling baik difahami oleh suara ... maksudnya adalah seperti hey you.
PvP: adalah singkatan Pemain lawan Pemain (pemain lawan pemain). Ia digunakan dalam permainan MMORPG.
PTM: adalah singkatan dari Puta Madre. Ia digunakan lebih daripada apa-apa dalam sembang
PS: suara meludah seperti "ps" oe ps melas ... hanya digunakan oleh orang Peru, Venezuela, orang Mexico dan banyak orang Latin dan Hispanik.
berkongsi keuntungan: Akronim Chile untuk "Kick In The Raja"

R

r0x : Istilah yang digunakan di netbattle untuk merujuk kepada pemain yang mengalahkan orang lain dengan hanya menggunakan satu pokémon.
ROFL / ROTFL: singkatan dari "Rolling On The Floor Laughing", dalam bahasa Sepanyol "Rolling on the floor laughing" dan ubah bentuk LOL yang merujuk kepada tawa yang tidak terkawal, kadang-kadang meletup.
ROFLMAO: singkatan "Rolling On The Floor Laughing My Ass Off", dalam bahasa Sepanyol "Berguling-guling di lantai membelah pantat anda ketawa"
RTFM: / rìdefama / akronim untuk "Baca The Fucking Manual", dalam bahasa Sepanyol "Lee el puto / jodido / puñetero / culiao manual". Buku ini digunakan untuk menjawab pertanyaan yang tidak perlu dilakukan jika manual telah dibaca.
RU: akronim untuk "Adakah Anda?", "Adakah anda?"
R.M.K.: akronim untuk "Remake", "Recreate". Digunakan secara meluas dalam permainan dalam talian untuk memuat naik semula peta permainan.
rql: Reculiado (Chile). *
MTCR: Reconchetumare (Chile). *
RLZ: peraturan. digunakan sebagai mengatakan "itu yang terbaik" atau "yang memerintahkan"
RS: singkatan untuk permainan RuneScape, itu juga berarti "respawn" (itu adalah bahasa Sepanyol: titik di mana pemain muncul kembali setelah mereka membunuhnya, biasanya di pangkalan pasukannya)
RSS: Akronimnya menunjukkan (Really Simple Syndication). Dalam bahasa Inggeris maknanya adalah "menerbitkan artikel secara serentak di media yang berbeza melalui sumber yang menjadi miliknya"; umumnya dipanggil "RSS feed".
RE: Singkatan permainan seram terkenal "Resident jahat"

S

Penipuan: pertemuan rasmi antara 2 klan, terutama berlaku di FPS.
STFU: Shut The Fuck Up: boleh merujuk secara kasar kepada "Tutup mulut!"
STFW: Cari di Web Sial: "cari di web sialan", yang bermaksud bahawa anda harus mencari sebelum meminta yang jelas.
SOM1: Seseorang, seseorang.
Spoiler: dari bahasa Inggeris "Spoil" yang artinya harfiah adalah "spoil (it), spoil (it), dll." makna yang diterapkan dapat "merosakkan plot atau plot" dan dapat diterapkan ketika seseorang mengulas buku, filem, permainan, dll. melancarkan kandungan atau bahagian penting daripadanya.
SYL: Sampai jumpa nanti: "Sampai jumpa nanti" merujuk kepada "kita saling bertemu nanti" atau lebih banyak digunakan dalam bahasa Sepanyol sebagai "kita saling bertemu"
SBLN: super bagus jaring, istilah yang digunakan untuk mengatakan bahawa anda setuju
SPAM: Dalam Forum Internet, "entri" pendek yang tidak bererti kurang dari 10 perkataan disebut spam
SSB: pendek untuk permainan "Super Smash Bros".
SF: pendek untuk permainan "Street Fighter"
SC: singkatan permainan "StarCraft"
SRY: singkatan dalam bahasa Inggeris "Maaf" yang dalam bahasa Sepanyol adalah "Lo Siento".

T

TANK: pemain tangki jarak dekat memimpin kumpulan (permainan main peranan)
TCC: akronim "Juga Dikenali Sebagai", dalam AKA Inggeris, "Juga Dikenali Sebagai".
TK: Pembunuh pasukan. Digunakan dalam permainan video, apabila pemain membunuh pasukannya yang lain tanpa alasan, dalam penembak pasukan biasanya TFTI: singkatan untuk "Terima kasih atas maklumat", dalam bahasa Sepanyol "terima kasih atas maklumat". Digunakan dalam kebanyakan kes dengan cara sarkastik atau ironis untuk perkara-perkara yang jelas mengenai maklumat yang luas dan berlebihan.
TLDR: akronim untuk "Terlalu Panjang, jangan baca" (terlalu lama, jangan baca). Umumnya digunakan di forum.
Memancing dgn tali: orang yang melakukan tindakan mengganggu dengan tujuan hanya untuk menarik perhatian dan menjengkelkan.
Ty: Terima kasih, dalam bahasa Sepanyol, terima kasih banyak.
THX: Terima kasih, terima kasih
TNX: Terima kasih, gracias [cara lain untuk mengucapkan terima kasih] TMTH: Banyak Yang Perlu Dikendalikan

U

U2: Anda juga, anda juga, sama.
U: Anda, anda, anda.
UR R8: Anda betul, anda betul.

V

Vip: Orang yang sangat penting.
Vit: Masa Yang Sangat Penting.

W

WTB: akronim "mahu membeli" yang digunakan dalam permainan dalam talian. Diterjemahkan kepada "Saya mahu membeli"
WTF / guatafak / [9]: singkatan untuk "What The Fuck?" (Tapi apa itu fuck / fuck / shit / weá?), Ungkapan dalam bahasa Inggeris untuk menunjukkan kehairanan atau kehairanan, atau untuk menunjukkan ketidaksetujuan.
WTH: singkatan "Apa-apaan?" (Apa-apaan?)
WTS: akronim "mahu menjual" yang digunakan dalam permainan dalam talian. Diterjemahkan kepada "Saya mahu menjual"
wtt: akronim "mahu berdagang" yang digunakan dalam permainan dalam talian. Diterjemahkan kepada "Saya mahu berniaga"
W8: bermaksud Tunggu, kerana dalam bahasa Inggris 8 diucapkan "lapan" dan jika diucapkan W + 8 itu sama dengan pengucapan Wait (dalam bahasa Spanyol: tunggu).
WOW: singkatan untuk "World of Warcraft", permainan MMORPG yang popular dari syarikat Blizzard

X

XOXO: digunakan untuk menyatakan ciuman, itu juga istilah yang digunakan untuk melambangkan "ciuman dan pelukan"
xD: digunakan untuk menyatakan ketawa. Ia tidak mempunyai terjemahan. Ini mewakili wajah ketawa, "x" adalah mata tertutup dan "D" adalah senyuman
xP: digunakan untuk menyatakan ketawa dengan menjulurkan lidah (seperti dari "Nakal"). Tidak ada terjemahan. Ini mewakili ketawa nakal, "x" adalah mata tertutup dan "P" adalah mulut yang menjulurkan lidah.
XXX atau xxx: Singkatan simulasi "Kisses", biasanya digunakan untuk mengucapkan selamat tinggal kepada seseorang, dalam sembang atau e-mel.
Exp: dari Bahasa Inggeris "Experience", untuk menunjukkan pengalaman pemain, atau mungkin digunakan sebagai XP, Ia juga dapat digunakan untuk mengekspresikan ketawa dengan lidah keluar xP

Fuente: Artikel diambil dari GUTL.


Tinggalkan komen anda

Alamat email anda tidak akan disiarkan. Ruangan yang diperlukan ditanda dengan *

*

*

  1. Bertanggungjawab atas data: Miguel Ángel Gatón
  2. Tujuan data: Mengendalikan SPAM, pengurusan komen.
  3. Perundangan: Persetujuan anda
  4. Komunikasi data: Data tidak akan disampaikan kepada pihak ketiga kecuali dengan kewajiban hukum.
  5. Penyimpanan data: Pangkalan data yang dihoskan oleh Occentus Networks (EU)
  6. Hak: Pada bila-bila masa anda boleh menghadkan, memulihkan dan menghapus maklumat anda.

  1.   caesasol kata

    Saya rasa seperti noob>.

  2.   Reput87 kata

    0.0 ... Saya bahkan tidak tahu 10 perkataan ... ia pasti sesuai dengan kegemaran saya

  3.   MSX kata

    Pos baik untuk internet n00bs.
    Namun untuk rujukan pantas, saya lebih suka menggunakan Urban Dictionary atau Internet Slang (kedua-duanya dapat diakses oleh beberapa ketukan kekunci dari Chromium yang hebat).

  4.   kik1n kata

    Hahahahaha orang berkhemah

  5.   Lolo kata

    Itu dia, dengan cara: M3H43NC4N74D0L0D335CR181R3N L337

    1.    diazepam kata

      $ $ Ø n0 3S Näðæ © øµþ4®æÐ0 ¢ Øn Ł0 Ωü € ¥ ø §0 ¥ © æþ4z Ð € Ħ4 ¢ 3®

      1.    SkyTo kata

        itu tidak setanding dengan apa yang saya mampu

        1.    diazepam kata

          DAN BAHAWA YANG SAYA TULISKAN DALAM SPANISH YANG TIDAK DIKETAHUI, BWAHAHAHAHA

      2.    Lolo kata

        ] 4] 4] 4] 4 !!!

      3.    siapa kata

        Anda boleh ya atau ya

  6.   Ashler Baron kata

    Orale bahawa getaran yang baik, terima kasih banyak untuk jawatan ADD kegemaran

    1.    Goss kata

      orale orale wey k bn nda ahhah llo tb l png n fvs +2: = D orale

      1.    siapa kata

        Anda juga boleh

  7.   Keluli Maksimum kata

    Walaupun saya berpendapat bahawa tulisan sebagai rujukan adalah baik dan bermaklumat, saya menganggap bahawa jenis perkara ini hanya membawa penyimpangan bahasa dan membataskan komunikasi kerana satu perkara untuk menggunakan bahasa teknikal dan yang lain ingin memendekkan atau mencacatkan kata-kata seolah-olah seseorang mengenakan bayaran untuk menulis dengan baik atau setiap surat.

    1.    codelab kata

      Setuju sepenuhnya, tidak lama lagi mereka harus merancang sesuatu untuk menterjemahkan komen di web.

      Sangat memalukan dengan betapa kaya dan banyaknya perbendaharaan kata bahasa Sepanyol dalam semua variannya sehingga kita harus menggunakan amalan "komunikatif" yang begitu sedikit ini.

      Greetings.

      codelab

      1.    meriah kata

        Percayalah, saya adalah antara yang pertama menderita gatal-gatal apabila saya melihat komen seperti ini:

        Saya ingin memberitahu anda bahawa anda tidak boleh pergi ke DesdeLinux..

        Tetapi objektif artikel ini hanya untuk memberikan rujukan mengenai istilah yang digunakan, agar kita tidak tersesat 😀

  8.   Helena kata

    hahahaha slang internet sangat menarik, ramai yang mengenali mereka dan yang lain tidak pernah melihatnya, apa yang paling saya benci kerana kata elav «zzZZzonNn LazZ p3rzZzonAz ke 3ZzkriBenNn azZzi» aaaaaaaaaaaiiiisshhhh yang mengamuk saya!

  9.   perfectcompetition.com kata

    Ia praktikalnya bahasa lain !!! Adakah semua bahasa akan dihapuskan dan adakah ini akan kekal sebagai bahasa universal? hehe

  10.   wada kata

    Saya benci bahasa orang pelik di internet. Uff ... Saya hanya berbahasa Sepanyol dan Inggeris, saya tidak berminat untuk belajar bahasa itu hahahaha beberapa tahun yang lalu "h4cx3rz 3skr1b14an 4s1" dan kemudian mereka bertanya kepada saya mengenai "program untuk menggodam" hahahahaha betapa indahnya 😛

  11.   singa kata

    MDR: dari forum francophone «mort de rire», «mati ketawa»

  12.   andrea kata

    Bantuan mendesak anak saya dengan rakan-rakannya ditulis dalam kod 8 atau 9 atau 10 bolehkah anda memberitahu saya maksudnya?

  13.   JEAN CARLOS RODRIGUEZ kata

    SAYA MENYUKAINYA SEKARANG JIKA SAYA BOLEH BERBICARA KEPADA RAKAN-RAKAN SAYA SEBAGAI BOLEH

  14.   Tuan kata

    Bagus, jika dengan cara ini anda lebih memahami semua perkara di web,
    Tetapi bahasa semula jadi adalah yang terbaik,
    Sekiranya kita bercakap dengan singkatan dan akronim, hampir tidak ada yang akan memahami kita. 🙂

  15.   Rolando Medrano-Pacheco kata

    Sungguh menarik. TKVM.

  16.   Juanito kata

    Saya mempunyai soalan yang bermaksud apabila seorang wanita berkata "Saya gembira terima kasih kepada anda (M)"

    Dia adalah atau merupakan teman wanita saya tetapi sebenarnya, saya tidak begitu baik dengan itu, dia meminta saya sebentar dan saya ingin tahu apa maksudnya, tolong

  17.   Cristal kata

    Bolehkah anda memberitahu saya apa maksud XLZP? sila dan juga QDCB?

  18.   Gerardo233 kata

    Saya mencari m8: v 2spooky5shrek KK

  19.   lucas kata

    Saya hanya ingin tahu apa makna surat-surat ini jika terdapat di faceboook atau beberapa rangkaian sosial ngdgda

  20.   KT kata

    Terima kasih, saya tidak banyak permainan, ini akan banyak membantu saya XD

  21.   MASUK kata

    Siapa yang boleh memberitahu saya mesej ini:
    MI _}} $}} $}

    Terima kasih