Sebagai pengenalan, daemon adalah proses yang berjalan di latar belakang. katakan systemd, init dan lain-lain lagi.
Baiklah, dalam catatan ini saya tidak akan menjelaskan apa yang dilakukan daemon, melainkan apa sebenarnya, kerana banyak mereka tersilap memanggil mereka setan, sedangkan kebenarannya adalah sebaliknya. dan bagaimana itu tidak boleh dikelirukan ketika dalam bahasa Inggeris "Daemon" dan "setan" terdengar sama, /'di?.m?n/ seperti yang ditulis oleh ahli bahasa dalam abjad fonetik antarabangsa atau "Diimon" sebagai penutur bahasa Sepanyol akan mengucapkannya.
Kebenarannya ialah dalam Bahasa Inggeris «daemon»Adakah penyesuaian dengan perkataan« da? Μ ?? » yang terjemahannya ke dalam bahasa Sepanyol adalah «setan"Atau" jamak "jamak". Dan ketika kita berbicara tentang iblis, kita berbicara tentang makhluk yang baik hati, setengah manusia dan setengah tuhan, atau sebagaimana yang Plato tetapkan kepada mereka, perantaraan antara manusia dan abadi. Dalam pengertian ini, walaupun tidak pernah dibincangkan; ketika kita bercakap tentang syaitan, kita dapat memikirkan Hercules; kacukan; anak Zeus, yang terkuat di antara para dewa dan Alcmena, yang paling cantik di antara manusia.
Oleh itu, anda tahu apabila kita bercakap mengenai systemd, init, uselessd atau Upstart yang dilupakan, Kita bercakap mengenai syaitan dan bukan syaitan. mengenai Upstart yang dilupakan, dilupakan atau tidak begitu dilupakan kerana sangat terdapat di Chromebook dan Ubuntu, walaupun pada yang terakhir systemd akan menggantikannya dalam masa terdekat.
Penjelasan terbaik mengenai "daemon" yang saya dengar adalah oleh Elliot di Mr. Robot. Pada episod ketiga, yang disebut «eps1.3_da3m0ns.mp4» dia membincangkan perkara itu.
(I.e.
Hebat, saya selalu tertanya-tanya mengapa orang-orang neraka biasanya menggunakan syaitan dan saya berpendapat bahawa walaupun dalam beberapa buku panduan dalam bahasa Sepanyol, kata iblis muncul bukan syaitan atau hanya daemon.
Anda memadamkan komen di mana mereka menunjukkan kepada anda bahawa percubaan artikel anda salah, apa yang diberikan oleh linuxers yang memalukan, ia sangat kotor
Dan saya rasa anda juga akan menghapuskannya.
Saya sudah mengatakan bahawa terjemahan ini yang kami lakukan agak pelik. Terima kasih atas maklumatnya.
Adakah anda memadamkan komen ??? Betapa tidak matang.
Tidak akan ada setan yang dapat melindungi anda dari syaitan anda sendiri ...
Oh, Miguel, Miguel ... kau mengingatkanku pada Raja Joffrey Lanister, dari Game of Thrones.
Anda harus berjumpa dengan ahli psikologi dan merawat toleransi yang rendah kerana kecewa.
Perkara yang sama berlaku dengan kedai buku. Seperti dalam bahasa Inggeris, ia adalah Perpustakaan, mereka menerjemahkannya secara harfiah ke Perpustakaan.
sejarah
Program Daemon dipanggil dengan nama ini pada sistem UNIX. Pada sistem lain terdapat proses yang serupa seperti MS-DOS TSR atau perkhidmatan Windows.
Menurut penyelidikan yang dilakukan oleh Richard Steinberg, kata daemon digunakan pada tahun 1963 untuk pertama kalinya, di bidang pengkomputeran, untuk merujuk pada proses yang membuat cadangan pada kaset. Proses ini digunakan dalam projek MIT MAC dan di komputer IBM 7094.1. Projek ini diketuai oleh Fernando J. Corbató, yang menyatakan bahawa ia berdasarkan syaitan James Maxwell, daemon ini adalah sejenis orang berjaga-jaga yang tinggal di bekas yang terbahagi kepada dua, penuh dengan molekul. Waspada atau daemon bertanggung jawab untuk membenarkan, bergantung pada kecepatan molekul, bahawa molekul ini berlalu dari satu sisi ke sisi lain. Daemon komputer bertindak sangat mirip dengan daemon Maxwell, kerana mereka melakukan tindakan berdasarkan tingkah laku dan beberapa keadaan sistem
https://es.wikipedia.org/wiki/Demonio_%28inform%C3%A1tica%29
Hari-hari ini saya melihat siaran itu meminta bantuan kewangan untuk terus kekal dalam talian «DesdeLinux.net” dan saya fikir saya akan membuat derma kerana saya fikir halaman ini layak menerimanya. Selepas helah yang dimainkan pada saya dan beberapa yang lain dengan memadam komen kami di mana kami menunjukkan bahawa artikel itu salah, bukan sahaja saya tidak akan menderma, tetapi saya juga akan berhenti melawat halaman dan tidak lama lagi saya akan memadam akaun saya.
Saya fikir perkara ini tidak berlaku DesdeLinux dan bahawa mereka lebih layak menerima halaman yang penuh dengan kotoran seperti Genbeta atau Hipertekstual. Adalah lebih bermaruah untuk memadamkan keseluruhan artikel daripada menghapuskan komen mereka yang salah. Alangkah kecewanya saya dengan laman web ini, selamat tinggal dan jumpa lagi.
Apa yang berlaku Desdelinux Awak keren sebelum ini
Saya rasa maksud anda ialah anda boleh menyebutnya dalam bahasa Inggeris dan bukan dalam bahasa Sepanyol?
kerana menurut RAE: "Kata syaitan tidak didaftarkan dalam Kamus"
Ini adalah Anglicism tanpa lebih, dan memang maksudnya dalam bahasa Sepanyol adalah iblis (atau menjadi paranormal).
Dia banyak berpendapat mengenai apa yang dalam istilah Kristian hanya disebut "layanan". Bah.
Dari apa yang saya fahami, dan juga dari apa yang dibaca dalam artikel ini, terjemahan yang paling sesuai dan objek yang paling terkenal dalam bahasa kita adalah "Guardian Angel", sesuatu yang sangat berbeza dengan "Demon", di samping itu, kamus bahasa Inggeris biasanya diterjemahkan dengan demikian kata Daemon, sekarang macmillandictionary memberitahu kami yang berikut: "DAEMON = semangat dalam cerita Yunani kuno yang kurang penting daripada tuhan atau yang melindungi orang atau tempat tertentu. Yang menjadikannya lebih tepat untuk memanggilnya "Malaikat Penjaga."
Tidak ada iblis atau malaikat, daemon hanyalah singkatan dari "disk dan monitor pelaksanaan"
Tidak juga. δαίμων, yang dalam bahasa Latin dari mana kita berasal menjadi "daemonium", iaitu, "iblis", ya, walaupun "daemon" Yunani lebih sejenis genius atau goblin daripada makhluk jahat dari neraka. 😛
Perbincangan etimologi selain itu, bahawa orang Sepanyol sesuka hati, kawan; atau jika tidak, terjemahannya.
https://en.wikipedia.org/wiki/Daemon_(computing)#Terminology
xDD Betul!