Hoe u pakketten installeert zonder internetverbinding

En machines zonder internetverbinding of met een zeer trage verbinding het kan buitengewoon moeilijk zijn om het systeem up-to-date te houden. Om nog maar te zwijgen van de noodzaak installeer een of andere "zware" applicatie in een systeem van deze kenmerken. Gelukkig is er een methode om dit probleem op te lossen.

Genereer script en download pakketten

Ten eerste is het nodig om toegang te krijgen tot een computer met een internetverbinding waarop hetzelfde besturingssysteem is geïnstalleerd (Ubuntu, enz.).

Dit zijn de stappen die u op die machine moet volgen:

1. Installeer de Synaptic-pakketbeheerder. Open het en zoek de pakketten die u wilt installeren en markeer ze voor installatie (klik met de rechtermuisknop> Markeer om te installeren).

2. Eenmaal aangevinkt, ga naar Bestand> Pakketdownloadscript genereren. Kies een pad waar u het script wilt opslaan. De gedownloade pakketten worden op hetzelfde pad opgeslagen.

3. Sluit Synaptic. Ga naar het pad dat u in de vorige stap hebt gekozen en voer het downloadscript uit (dubbelklik bijvoorbeeld). Het duurt even voordat u alle pakketten en hun respectievelijke afhankelijkheden downloadt.

4. Kopieer bestanden naar de computer zonder internetverbinding.

Installeer op de machine zonder internet

1. Open Synaptic en ga naar Bestand> Gedownloade pakketten toevoegen. Zoek het pad waar u de gedownloade bestanden hebt gekopieerd met de andere computer.

Om te eindigen laat ik een video-tutorial achter die ik op YouTube heb gevonden en waarin alles wordt uitgelegd:

Ik wil meerdere machines tegelijkertijd up-to-date houden

In situaties waarin u meerdere machines beheert, kan Apt zeer nuttig zijn, omdat het het proces van het bijwerken en toepassen van beveiligingspatches voor elke machine heel eenvoudig maakt. Het probleem is dat met de traditionele methode, zodra een update uitkomt, je een kopie van alle nieuwe pakketten voor elk van de machines moet downloaden, wat een fenomenaal verbruik van onze bandbreedte en bandbreedte impliceert. Van de officiële server.

Gelukkig is er een methode waarmee we een van de machines kunnen updaten en van daaruit de rest van de machines in ons netwerk kunnen updaten. Deze methode, naast het verlagen van de kosten en het optimaliseren van het gebruik van onze bandbreedte, vermijdt de duplicatie van pakketten op de verschillende machines: allen installeren de pakketten met behulp van onze "cacheserver".

Lees hier hoe u dit kunt doen een ander bericht waarin de te volgen stappen worden beschreven. 🙂


Laat je reactie achter

Uw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

*

  1. Verantwoordelijk voor de gegevens: Miguel Ángel Gatón
  2. Doel van de gegevens: Controle SPAM, commentaarbeheer.
  3. Legitimatie: uw toestemming
  4. Mededeling van de gegevens: De gegevens worden niet aan derden meegedeeld, behalve op grond van wettelijke verplichting.
  5. Gegevensopslag: database gehost door Occentus Networks (EU)
  6. Rechten: u kunt uw gegevens op elk moment beperken, herstellen en verwijderen.

  1.   Gemiddeld moeilijk zei

    Hé, het is eigenlijk heel grappig hoe ik uiteindelijk van het onderwerp ben afgeweken ...

  2.   Laten we Linux gebruiken zei

    Hallo Alvaro! Bedankt x commentaar!

    Met betrekking tot het gebruik van het woord "andá" in Argentinië, Uruguay, enz. Het wordt zonder enig probleem gebruikt als de 2e van de imperatief van het werkwoord «ir», maar het is waar dat het «vreemd» kan klinken voor mensen van andere breedtegraden die «tú» gebruiken in plaats van «vos».

    In tegenstelling tot wat er met jou gebeurt, klinkt het zeggen van "ga" ons heel vreemd in de oren. Het kan ook worden verward met het werkwoord 'zien'.

    Ik ben op zoek naar een wat meer "neutraal" woord om "ga" te vervangen ... als je er een kunt bedenken, zal ik je bedanken! 🙂

    Groeten en een dikke knuffel! Paul.

  3.   xingular zei

    Nou, ik denk dat het zou zijn om de juiste te gebruiken, waar is het voor, toch? hehehe: «Ga». Een ander ding is zoals je zegt hehehe, maar de taal en de juiste vorm ... is dat.

    U kunt ook "go" gebruiken. Alleen de juiste vorm heeft niet het accent op de laatste lettergreep.

    Nou, deze "onzin" zei, het is erg nuttig voor mij geweest. Ik kan me voorstellen dat dit ook vanaf een LiveCD kan, toch?

    Nog een klein ding. U had in stap 2 moeten aangeven dat u het gedownloade bestand naar een cd / geheugenstick moet nemen en het vervolgens naar de gewenste computer moet overbrengen. Het is vrij duidelijk hehe. Maar voor de meeste "nieuwelingen" ...

    Een Salu-2!

  4.   Laten we Linux gebruiken zei

    Oog! Alles wat u voorstelt is "correct" in die landen die de "jij" en niet de "jij" gebruiken voor de 2e persoon. Voor ons is het bijvoorbeeld prima om te zeggen "je gaat naar school en vertelt de leraar zoiets". Voor jou zou de juiste vorm zijn "je gaat naar school en vertelt de leraar zoiets". Noch is "fout". "Anda" zonder accent is nogmaals "correct" als het samen met "jij" wordt gebruikt; wanneer u "vos" gebruikt, wordt de juiste vorm benadrukt: "go."
    Hoe dan ook ... ik weet het niet. 🙁 Ik ga op zoek naar een ander woord dat voor minder verwarring zorgt ...
    Groeten!

  5.   Alvaro zei

    Super goed! Dit zou me veel hebben geholpen toen ik moest zoeken naar stuurprogramma's voor de netwerkkaart van een computer. Ik moest 24 pakketten een voor een downloaden om te zien welke afhankelijkheden ze me vroegen om te downloaden.

    PS: ik raad je aan om voor alle Spaanstalige landen een meer neutrale manier van spreken te gebruiken. Dingen als 'Andá' kunnen een slechte indruk geven bij Spaanse mensen, omdat ze misschien denken dat het een spelfout van het Cadiz-type is. Niet beledigend.

  6.   mfcollf77 zei

    Wat interessant dit! Zelfs als we Spaans spreken, schrijven, zullen er altijd woorden of zinsdelen zijn die voor anderen niet correct zijn. Persoonlijk heb ik goed begrepen wat je wilt uitdrukken.

    Ik zou het goed begrijpen "ga", "ga" misschien voor anderen niet.

  7.   etdla zei

    Ik heb de tutorial nauwkeurig gevolgd om de updatepakketten op een computer zonder internetverbinding te installeren. tot "Voeg gedownloade pakketten toe", zoek naar het bestand en ze verschijnen daar inderdaad, maar het laat niet toe om ermee te werken, het zegt dat het waarschijnlijk niet voldoende rechten heeft om de updates uit te voeren.

  8.   Laten we Linux gebruiken zei

    Om de pakketten op de machine te installeren zonder internet, hoeft u alleen maar Synaptic te openen en naar Bestand> Gedownloade pakketten toevoegen te gaan. Zoek het pad waarnaar u de gedownloade bestanden heeft gekopieerd.

  9.   xingular zei

    Je hebt ongelijk. Hier in het zuidelijke deel van het land "lispelen" ze. Veel "s-en" worden vervangen door "c's". En om naar een persoon te verwijzen, worden "woorden" zoals "illo" (een afkorting van het woord chiquillo) gebruikt. In het oost-zuid-oosten, waar ik woon. Veel woorden zetten de "ico ica" erachter om te benadrukken dat ze klein zijn. In plaats van de juiste "ito of ita". Dierlijk in plaats van klein dier etc.

    Maar de juiste geschreven vormen zijn niet zo. Het zijn dialecten van de taal volgens de regio. Wanneer "vos" wordt gebruikt, is de juiste vorm anda, of, afhankelijk van het geval, "gelopen". "Andá" met een accent bestaat niet in geschreven Castiliaans / Spaans. Misschien (ik weet het hier niet meer zo zeker) of het bestaat of wordt geaccepteerd als onomatopee of iets dergelijks, wat duidt op verrassing. Zoals ik al zei, ik zou mijn hand niet in het vuur steken omdat het een uitdrukking is die wordt aangeduid voor gevallen van "shock" hahaha.

    SalU-2!

  10.   xingular zei

    Het punt is dat dit onzin is hahaha. Zolang het wordt begrepen, wordt het begrepen. Ik zou alleen het ding uit stap 2 plaatsen als plakken (liever stap 1 van de sectie Installeren op een machine zonder internet). Dat naar mijn mening had moeten specificeren in nog een stap het "kopiëren en plakken van de ene computer naar de andere de gemaakte bestanden" hehehe.

  11.   gewoon zei

    Zeer goede bijdrage, en via de gerelateerde video's zag ik er een over het converteren van .tar.gz-bestanden naar .deb-bestanden (omdat ik niet hoefde te compileren):

    http://www.youtube.com/watch?v=xtx1AZ17cYw&feature=related

  12.   ik heb niet zei

    Herlaad de Synaptic-lijst zonder internet:

    http://licamfis.comze.com/index.php?id=content%2Fhtml%2Fupdate.php

    En om pakketten te installeren door ze te downloaden van Windows:

    http://licamfis.comze.com/index.php?id=content%2Fhtml%2Fkeryx.php

  13.   kennel zei

    zoeken heeft geen accent

    1.    laten we linux gebruiken zei

      Hallo Kenel! In Argentinië heeft het een tilde omdat we voseo gebruiken. In plaats van "u" te gebruiken, gebruiken we "u".
      http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo
      Om die reden, in tegenstelling tot wat gebruikelijk is in Spanje, doen we het op die manier wanneer we de imperatief gebruiken. Bijvoorbeeld: "ga zoiets kopen", "maak de keuken schoon", "doe je huiswerk", enzovoort.
      Het is belangrijk om duidelijk te maken dat het geen lunfardo is - dat wil zeggen, een "ongeschoolde" manier van spreken. Dit is hoe iedereen in Argentinië spreekt.
      Ik stuur je een knuffel! Paul.

  14.   dae zei

    In Windows kopieer je gewoon het installatieprogramma op je usb en installeer het van daaruit, er zijn zelfs portables die niet geïnstalleerd hoeven te worden, Windows is beter dan linux, het is jammer dat de ontwikkelaars van Ubuntu en anderen zo middelmatig zijn, het is moet zijn omdat ze ze niet betalen