Nok en gang begynner den månedlige konkurransen vår. </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s> </s>Vis oss skrivebordet ditt og få vår beundring! Mynte eller Ubuntu? Debian eller Fedora? Bue eller openSUSE? ¿Hvilke distroer vises i toppen av denne måneden?
Tanken er at vi kan vise verden at i Linux du også kan få luksuriøse og visuelt tiltalende skrivebord. |
Dette er min Manjaro, LXDE, GTK Theme: Adwaita, Ikoner: Humanity Dark.
Hvordan delta
- Få et skjermbilde av skrivebordet ditt. For å gjøre dette kan du bruke PrintScreen-tasten (eller PrtSc, på engelske tastaturer). Er også Shutter å hjelpe deg.
- For å delta kan du:
- Bli med på vår fellesskap på Google+, og publiser fangst i seksjon tilsvarende.
- Følg oss på Facebook o Diaspora og publiser fangst på veggen vår.
Den samme konkurransen blir gjentatt hver måned. Skrivebordets originalitet, kreativitet og generelle estetikk vil bli bedømt, samt stemmene som pultene får i de nevnte sosiale nettverkene.
Kan du ikke angi hvordan du skal se bildet med høyere kvalitet?
Det er sant, det er sett at de er så vant til å se sitt spanske språk, og ikke vårt spansk at det er vanskelig for dem å lese det, siden vi leser det hvor som helst vi allerede er vant til å automatisk erstatte det du har lest det, du, for har, lest det, du , som vi ikke hopper over i hvert notat, dette minner meg om en forlegger, IVREA, at de her i ARGENTINA publiserte manga oversatt til ARGENTINE, jeg vil innrømme at det først var vanskelig å få NØYTRALT av meg, men når sidene gikk , det ble morsommere og mer komisk siden de forsøkte å oversette konteksten og ikke bokstavelig talt hva forfatterne hadde fanget, derfor gjorde det deg hyggeligere og morsommere å lese i DITT EGNE SPRÅK
Og du vant to priser ... ingenting mer og ikke noe mindre ...
Flott jeg har allerede sett det! Jeg elsker denne tilpasningskonkurransen!
Niphosius:
Jeg liker at du er overbevist om hva du synes, selv om det er helt feil. "Voseo" er ikke en slags "lunfardo" og er heller ikke en "analfabeter måte å snakke på."
Ditt "argument" innebærer ikke annet enn å beskylde millioner av mennesker for å snakke språket dårlig fordi vi bruker "deg" i stedet for "deg", og i stedet for å si "vis oss" sier vi "vis oss." Jeg forstår at du synes det er vanskelig å lese, kanskje du ikke er vant til å høre eller lese denne måten å uttrykke deg på, men jeg forsikrer deg om at det er helt gyldig.
Den prestisjetunge RAE (Royal Spanish Academy) anerkjenner "voseo", selv om den ikke innlemmer denne uttrykksformen i sin berømte ordbok. For å demonstrere hva jeg sier, anbefaler jeg at du leser deres hjemmeside: http://lema.rae.es/dpd/srv/search?id=iOTUSehtID6mVONyGX
Legg merke til hvor interessant punkt 2.1.2.5 er. Verbal voseo i tvingende betydning.
Som du kan se, er "voseo" innlemmet i RAEs Pan-Hispanic Dictionary of Doubts. Dermed motsier den samme institusjonen som du selv nevnte for å "beskylde" HELT argumentet ditt.
Dette diskvalifiserer ikke noen. Når du ikke har rett, har du ikke rett. Og periode.
En klem! Paul.
Han ønsket ikke å fordype seg lenger i såret. Men jeg godtar ikke at du forteller meg at jeg har total uvitenhet om språket, kanskje noen andre kan, men ikke deg.
På godt og vondt, takket være denne globaliserte verden, trenger jeg ikke å reise til Argentina, Uruguay, Paraguay for å vite hvordan folk snakker i disse delene. Dessuten synes jeg ikke det er bra eller dårlig hvordan du snakker, jeg respekterer det, på samme måte som jeg respekterer måten folk snakker om de forskjellige samfunnene på halvøya. Det virker helt gyldig når du snakker og til og med når du skriver hvis disse ordene er i ordboken.
Det er ikke vanskelig eller ubehagelig for oss å lese "din" spanske som Leonardo sier, jeg tror ikke du er en "nerd" (rare) eller en idiot som Rolo sier, det handler ikke om at du skriver Vos i stedet for Tu som k1000 sier, eller Enten du skriver i en nøytral eller europeisk kastiliansk som du sier, handler det om at du skriver bra, noe du ikke gjør, uansett hvor hardt du prøver å forsvare det uforsvarlige ved å snakke om idiosynkrasiene til stedet der du bor.
Man kan kalle bestemoren sin "agüela" eller for å gi et eksempel, men hvis han i skrivende stund skriver det mens han snakker, vil alle klassifisere ham som uvitende og analfabeter, uansett hvor mye hans folk forsvarer dem fordi de snakk også sånn.
Hvis du ved å si ting til ansiktet ditt og med argumenter for det, hele forsvaret ditt er basert på å kalle meg ignorant (ifølge deg, for min absolutte uvitenhet) og intolerant, så har du rett. Jeg er ignorant og intolerant, og den perfekte er du.
"Det verste er ikke å gjøre en feil, men å prøve å rettferdiggjøre den, i stedet for å bruke den som en forsynende advarsel om vår letthet eller uvitenhet."
SRyC.
Problemet er at for å gjøre det vil det ta evig tid å laste inn artikkelen. Originalbildene er i samfunnet vårt på Google+.
https://plus.google.com/communities/110075815123635300569
Jeg vil allerede se vinnerne! Konkurransen er veldig tett.
Hold på Pablo DU snakker og skriver som du vil !!! Det gode med dette notatet er at den menneskelige siden kom ut som vi har og ikke som mange tror at vi er ners eller idioter foran en skjerm !!, jeg elsker det !!!
Så er ...
Klem! Paul.
Det stemmer ... Jeg er fortsatt overrasket over denne typen kommentarer. Spesielt på grunn av hans intoleranse og hans HELE uvitenhet om språket.
Det bemerkes at denne personen aldri reiste til Argentina, Uruguay og mange andre land der de ikke snakker om deg eller deg, men om deg.
Uansett ... hvis du ikke liker denne måten å snakke / skrive på, så ille. Det er mitt, og jeg forsvarer det. Jeg kunne valgt å skrive, som mange andre bloggere, på "god europeisk" spansk eller "nøytral spansk". Vel, jeg foretrekker å skrive på samme spansk som jeg snakker i det daglige, selv om det kan koste lesere eller provosere sinne hos noen. Jeg håper de beklager ulempene. Det er også vanskeligere for meg å lese "europeisk spansk."
En klem! Paul.
8. mars 2013 14:12 skrev Disqus:
Han er argentinsk kjære ...
Publiser, vis, påstand, skriv ... og så gal, så ikke med argentineren og hva som skjer.
Jeg banker deg, gal. Jeg elsket.
Venn, det kalles voseo, og selv om bøyningen ikke vises i RAE, så blir det sagt hvis du snakker om deg, og ikke bare i den sørlige kjeglen snakker de om deg. http://es.wikipedia.org/wiki/Voseo. Bli overrasket av alle menneskene som snakker om deg i verden.
Personlig erstatter jeg det du har og alle bøyningene til personen du til deg eller til deg som er mer kjent for meg.
forskjellen er at drittsekk, drittsekk, du og du er i ordboken. En ting er som sagt ikke å snakke på samme måte og en annen å skrive dårlig.
Merk: vis oss (infinitiv show), vis oss eksisterer også, men det er viktig.
Vel, jeg elsker å vite at selv hvor langt Amerika er fra Spania, kan vi kommunisere med visse variasjoner som ikke påvirker noe. Også, som de allerede sier der ute, les dette og tenk på den argentinske aksenten 🙂
Du sier drittsekk og jeg sier drittsekk. Du sier deg og jeg sier deg. Enkelt, vi snakker ikke på samme måte. Det betyr ikke at han er uutdannet. En Yanky snakker ikke som en engelsk eller en brasilianer som en fra Portugal. Hva er problemet ????
Plager det deg virkelig så mye?
Det er gøy for meg å forestille meg aksentene når jeg leser hahahaha
Vitsen er å kommunisere det er hva språket er for 😀
I dette tilfellet ville det være «Vis oss» ... 🙂
Alle har frihet til å snakke som de vil, men det er så vanskelig å skrive "show" og "få". Å snakke med uttrykk er helt lovlig selv å følge ens lokale svinger i skrivemåten. Feilstaving av ordene betegner uvitenhet, noe jeg er sikker på at ikke er ditt tilfelle.